Was your English teacher wrong?!

53,576 views ・ 2017-04-01

Learn English with Papa Teach Me


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Never end a sentence with a preposition!
0
0
2300
¡Nunca termines una oración con una preposición!
00:02
"You represent the United States government
1
2340
2060
"Usted representa al gobierno de los Estados Unidos,
00:04
never end a sentence with a preposition"
2
4400
2600
nunca termine una oración con una preposición"
00:07
Really though?
3
7220
780
¿En serio?
00:08
Is it really a rule? Or is it just pedantic bastards
4
8000
2680
¿Es realmente una regla? ¿O son bastardos pedantes que
00:10
making life sad?
5
10680
1300
hacen la vida triste?
00:12
Let's find out!
6
12480
880
¡Vamos a averiguar!
00:15
Maybe once innocently you said
7
15660
1980
Tal vez una vez inocentemente dijiste
00:17
HOW LONG HAVE YOU BEEN WAITING 'FOR'?
8
17640
1560
¿CUÁNTO TIEMPO HAS ESTADO ESPERANDO 'POR'?
00:19
and your pedantic "friend" who corrects
9
19200
1940
y tu "amigo" pedante que corrige
00:21
your grammar all the time will say this.
10
21140
1720
tu gramática todo el tiempo dirá esto.
00:22
"Never end a sentence with a preposition"
11
22860
2040
"Nunca termines una oración con una preposición"
00:25
There's an easy solution : don't be friends
12
25720
1860
Hay una solución fácil: ¡no seas más amigo
00:27
with this person anymore!
13
27580
960
de esta persona!
00:28
Now, of course you could say :
14
28700
1820
Ahora, por supuesto, podría decir: ¿
00:30
AND 'FOR' HOW LONG HAVE YOU BEEN WAITING?
15
30520
1640
Y 'DURANTE' CUÁNTO TIEMPO HA ESTADO ESPERANDO?
00:32
That's fine! But it sounds a bit formal, and in casual conversation,
16
32580
3720
¡Esta bien! Pero suena un poco formal y, en una conversación informal,
00:36
sounds a bit out of place.
17
36300
1520
suena un poco fuera de lugar.
00:38
Guess who we have to blame for this rule?
18
38120
1840
¿Adivina a quién tenemos que culpar por esta regla?
00:40
The Romans! It's always the Romans!
19
40080
2920
¡Los romanos! ¡Siempre son los romanos!
00:43
Well this rule comes from Latin grammar,
20
43300
1880
Bueno, esta regla proviene de la gramática latina,
00:45
and in Latin-ish languages like French, Spanish, and Italian
21
45180
3460
y en idiomas latinos como el francés, el español y el italiano,
00:48
the rule still follows, and makes sense.
22
48640
2440
la regla sigue vigente y tiene sentido.
00:51
but, in English it just... sounds a bit weird
23
51080
2200
pero, en inglés simplemente... suena un poco raro
00:53
if you follow this rule to the letter.
24
53280
1480
si sigues esta regla al pie de la letra.
00:54
The main reason : phrasal verbs.
25
54760
1980
La razón principal: verbos frasales.
00:57
Look at this phrasal verb sentence :
26
57100
1620
Mira esta oración de phrasal verb:
00:58
WHO DO YOU GET ON WITH?
27
58920
1300
¿CON QUIÉN TE LLEVAS?
01:00
Would you really say "ON WITH WHOM DO YOU GET"?
28
60460
2820
¿De verdad dirías "CON QUIÉN TE LLEVAS"?
01:03
No! That sounds ridiculous!
29
63980
1700
¡No! ¡Eso suena ridículo!
01:05
Even Winston Churchill, yeah, this guy, even he didn't like this rule.
30
65760
4380
Incluso a Winston Churchill, sí, a este tipo, incluso a él no le gustaba esta regla.
01:10
Someone criticised him for ending a sentence with a preposition,
31
70360
3040
Alguien lo criticó por terminar una oración con una preposición,
01:13
to which he replied :
32
73780
1300
a lo que él respondió:
01:15
"That's the sort of thing up with which I will not put!"
33
75360
3320
"¡Ese es el tipo de cosas que no voy a poner!"
01:18
He was so cool!
34
78680
920
¡Era tan genial!
01:19
However, some of the things that Winston Churchill will supposed to have said
35
79600
3940
Sin embargo, algunas de las cosas que se supone que dijo Winston Churchill en
01:23
were actually made up.
36
83540
1420
realidad fueron inventadas.
01:28
up, were made some of the things, Winston... Churchill... said...
37
88080
4340
arriba, se hicieron algunas de las cosas, Winston... Churchill... dijo...
01:33
See what I mean? Today's English doesn't really fit.
38
93740
2540
¿Ves lo que quiero decir? El inglés de hoy realmente no encaja.
01:36
So... wait? Should we always end a sentence with a preposition then?
39
96440
2920
¿Entonces espera? Entonces, ¿deberíamos siempre terminar una oración con una preposición?
01:39
That's what you're telling me?
40
99480
1140
¿Eso es lo que me estás diciendo?
01:40
Well, no! It sounds like a better constructed sentence
41
100620
3700
¡Bueno no! Suena como una oración mejor construida
01:44
if you follow that rule,
42
104320
1260
si sigues esa regla,
01:46
if that sentence doesn't end in a phrasal verb.
43
106280
2700
si esa oración no termina en un phrasal verb.
01:49
And that's it! Well done!
44
109320
1720
¡Y eso es! ¡Bien hecho!
01:51
You learnt a thing, now go and get some ice cream!
45
111040
2140
Aprendiste una cosa, ¡ahora ve y cómprate un helado!
01:54
Thanks for watching!
46
114600
880
¡Gracias por ver!
01:55
If you want to see more,
47
115480
740
Si quieres ver más, ¡haz
01:56
click here to subscribe!
48
116220
1180
clic aquí para suscribirte!
01:57
Oh... there's another video right here,
49
117680
1660
Oh... hay otro video aquí mismo,
01:59
but you don't have to watch that.
50
119340
1380
pero no tienes que verlo.
02:01
Just if you want!
51
121180
1040
¡Solo si quieres!
02:04
Watch it.
52
124140
820
Míralo.

Original video on YouTube.com
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7