Was your English teacher wrong?!

53,671 views ・ 2017-04-01

Learn English with Papa Teach Me


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Never end a sentence with a preposition!
0
0
2300
Nigdy nie kończ zdania przyimkiem!
00:02
"You represent the United States government
1
2340
2060
„Reprezentujesz rząd Stanów Zjednoczonych,
00:04
never end a sentence with a preposition"
2
4400
2600
nigdy nie kończ zdania przyimkiem”
00:07
Really though?
3
7220
780
Naprawdę?
00:08
Is it really a rule? Or is it just pedantic bastards
4
8000
2680
Czy to naprawdę reguła? A może to tylko pedantyczne dranie
00:10
making life sad?
5
10680
1300
uprzykrzają życie?
00:12
Let's find out!
6
12480
880
Dowiedzmy Się!
00:15
Maybe once innocently you said
7
15660
1980
Może kiedyś niewinnie powiedziałeś
00:17
HOW LONG HAVE YOU BEEN WAITING 'FOR'?
8
17640
1560
JAK DŁUGO CZEKASZ „NA”?
00:19
and your pedantic "friend" who corrects
9
19200
1940
a twój pedantyczny „przyjaciel”, który
00:21
your grammar all the time will say this.
10
21140
1720
cały czas poprawia twoją gramatykę, powie to.
00:22
"Never end a sentence with a preposition"
11
22860
2040
„Nigdy nie kończ zdania przyimkiem”
00:25
There's an easy solution : don't be friends
12
25720
1860
Jest na to proste rozwiązanie: nie przyjaźnij się
00:27
with this person anymore!
13
27580
960
już z tą osobą!
00:28
Now, of course you could say :
14
28700
1820
Teraz oczywiście możesz powiedzieć:
00:30
AND 'FOR' HOW LONG HAVE YOU BEEN WAITING?
15
30520
1640
I „NA” JAK DŁUGO CZEKASZ? W
00:32
That's fine! But it sounds a bit formal, and in casual conversation,
16
32580
3720
porządku! Ale brzmi to trochę formalnie, aw swobodnej rozmowie
00:36
sounds a bit out of place.
17
36300
1520
brzmi trochę nie na miejscu.
00:38
Guess who we have to blame for this rule?
18
38120
1840
Zgadnij, kogo mamy winić za tę regułę?
00:40
The Romans! It's always the Romans!
19
40080
2920
Rzymianie! To zawsze Rzymianie!
00:43
Well this rule comes from Latin grammar,
20
43300
1880
Cóż, ta reguła pochodzi z gramatyki łacińskiej,
00:45
and in Latin-ish languages like French, Spanish, and Italian
21
45180
3460
aw językach łacińskich, takich jak francuski, hiszpański i włoski,
00:48
the rule still follows, and makes sense.
22
48640
2440
reguła nadal obowiązuje i ma sens.
00:51
but, in English it just... sounds a bit weird
23
51080
2200
ale po angielsku to po prostu... brzmi trochę dziwnie,
00:53
if you follow this rule to the letter.
24
53280
1480
jeśli zastosujesz się do tej zasady co do joty.
00:54
The main reason : phrasal verbs.
25
54760
1980
Główny powód: czasowniki frazowe.
00:57
Look at this phrasal verb sentence :
26
57100
1620
Spójrz na to zdanie z czasownikiem frazowym: Z
00:58
WHO DO YOU GET ON WITH?
27
58920
1300
kim się dogadujesz? Czy
01:00
Would you really say "ON WITH WHOM DO YOU GET"?
28
60460
2820
naprawdę powiedziałbyś „Z KIM MASZ”?
01:03
No! That sounds ridiculous!
29
63980
1700
NIE! To brzmi śmiesznie!
01:05
Even Winston Churchill, yeah, this guy, even he didn't like this rule.
30
65760
4380
Nawet Winston Churchill, tak, ten facet, nawet on nie lubił tej zasady.
01:10
Someone criticised him for ending a sentence with a preposition,
31
70360
3040
Ktoś skrytykował go za zakończenie zdania przyimkiem,
01:13
to which he replied :
32
73780
1300
na co odpowiedział:
01:15
"That's the sort of thing up with which I will not put!"
33
75360
3320
„To jest coś, z czym się nie zgodzę!”
01:18
He was so cool!
34
78680
920
Był taki fajny!
01:19
However, some of the things that Winston Churchill will supposed to have said
35
79600
3940
Jednak niektóre rzeczy, które miał powiedzieć Winston Churchill,
01:23
were actually made up.
36
83540
1420
zostały w rzeczywistości zmyślone.
01:28
up, were made some of the things, Winston... Churchill... said...
37
88080
4340
w górę, zostały zrobione niektóre rzeczy, Winston... Churchill... powiedział...
01:33
See what I mean? Today's English doesn't really fit.
38
93740
2540
Widzisz, co mam na myśli? Dzisiejszy angielski nie bardzo pasuje.
01:36
So... wait? Should we always end a sentence with a preposition then?
39
96440
2920
Więc poczekaj? Czy w takim razie zawsze powinniśmy kończyć zdanie przyimkiem?
01:39
That's what you're telling me?
40
99480
1140
To właśnie mi mówisz?
01:40
Well, no! It sounds like a better constructed sentence
41
100620
3700
Więc nie! Brzmi to jak lepiej skonstruowane zdanie,
01:44
if you follow that rule,
42
104320
1260
jeśli zastosujesz się do tej zasady,
01:46
if that sentence doesn't end in a phrasal verb.
43
106280
2700
jeśli to zdanie nie kończy się czasownikiem frazowym.
01:49
And that's it! Well done!
44
109320
1720
I to wszystko! Dobrze zrobiony!
01:51
You learnt a thing, now go and get some ice cream!
45
111040
2140
Nauczyłeś się czegoś, a teraz idź po lody!
01:54
Thanks for watching!
46
114600
880
Dzięki za oglądanie!
01:55
If you want to see more,
47
115480
740
Jeśli chcesz zobaczyć więcej,
01:56
click here to subscribe!
48
116220
1180
kliknij tutaj, aby zasubskrybować!
01:57
Oh... there's another video right here,
49
117680
1660
Och... tu jest inny film,
01:59
but you don't have to watch that.
50
119340
1380
ale nie musisz go oglądać.
02:01
Just if you want!
51
121180
1040
Tylko jeśli chcesz!
02:04
Watch it.
52
124140
820
Obejrzyj to.

Original video on YouTube.com
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7