How to end an email in English like a native speaker | Study English

21,190 views ・ 2022-02-09

Learn English with Harry


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:06
Hi there, this is Harry and welcome back to my English grammar lessons.
0
6000
3130
سلام، این هری است و به درس گرامر انگلیسی من خوش آمدید.
00:09
So what have I got for you today?
1
9130
1360
پس امروز چی دارم برات؟
00:10
Well, I got some ways for you to sign off on your emails.
2
10490
4100
خوب، من راه هایی برای شما دارم که می توانید ایمیل های خود را امضا کنید.
00:14
I have to admit, this is not the most exciting thing I've ever done.
3
14590
3520
باید اعتراف کنم که این هیجان انگیزترین کاری نیست که تا به حال انجام داده ام.
00:18
But these are really practical suggestions for you.
4
18110
2840
اما اینها واقعاً پیشنهادات کاربردی برای شما هستند.
00:20
We're all using email.
5
20950
1060
همه ما از ایمیل استفاده می کنیم.
00:22
And we've been doing it for many, many years.
6
22010
2890
و ما سالهای بسیار زیادی این کار را انجام می دهیم.
00:24
But it's amazing how many times people ask me, Well, how do I start?
7
24900
4270
اما شگفت انگیز است که چند بار مردم از من می پرسند، خوب، چگونه شروع کنم؟
00:29
And how do I end an email?
8
29170
2170
و چگونه یک ایمیل را پایان دهم؟
00:31
So we're going to focus today on the end of the email, okay.
9
31340
3230
بنابراین ما امروز روی انتهای ایمیل تمرکز خواهیم کرد ، بسیار خوب.
00:34
It's not the same as a letter because, in most cases, letters are quite formal.
10
34570
6090
این همان نامه نیست زیرا در بیشتر موارد، نامه ها کاملا رسمی هستند.
00:40
But when we're using email, even if we're using them to the boss, or somebody a little
11
40660
5190
اما وقتی از ایمیل استفاده می‌کنیم، حتی اگر از آن‌ها برای رئیس یا شخص
00:45
bit more important than ourselves, then it's... it's always informal, okay.
12
45850
5540
کمی مهم‌تر از خودمان استفاده می‌کنیم، این همیشه غیررسمی است، خوب.
00:51
So there's a different language to use.
13
51390
1860
بنابراین زبان دیگری برای استفاده وجود دارد.
00:53
Some of it is the same as we use in letters but sometimes it's different.
14
53250
3850
برخی از آن همان است که ما در حروف استفاده می کنیم اما گاهی اوقات متفاوت است.
00:57
And sometimes people don't sign off on their emails at all.
15
57100
3560
و گاهی اوقات افراد اصلاً ایمیل های خود را امضا نمی کنند.
01:00
Okay, so let me just give you a few examples.
16
60660
2410
خوب، پس بگذارید چند مثال برایتان بیاورم.
01:03
Okay, so as always, I've got a list of 10 for you here.
17
63070
2980
خوب، پس مثل همیشه، من یک لیست 10 تایی برای شما در اینجا دارم.
01:06
So the first one is just the word regards.
18
66050
2510
بنابراین اولین مورد فقط کلمه سلام است.
01:08
Okay, so you've finished whatever you're saying, and then you just put regards, Harry.
19
68560
4849
باشه، پس هرچی میگی رو تموم کردی و بعد فقط بهت احترام گذاشتی، هری.
01:13
Okay?
20
73409
1000
باشه؟
01:14
So it's just a very, very simple way.
21
74409
1691
بنابراین این فقط یک راه بسیار بسیار ساده است.
01:16
Usually, that means that you... you know, the person reasonably well.
22
76100
3290
معمولاً این بدان معناست که شما آن شخص را به خوبی می شناسید.
01:19
Yeah.
23
79390
1000
آره
01:20
Okay.
24
80390
1000
باشه.
01:21
So just regards, Harry.
25
81390
1080
پس فقط با احترام، هری.
01:22
And number two is a little bit similar to number one, here, we're using the expression,
26
82470
6560
و شماره دو کمی شبیه به شماره یک است، در اینجا، ما از عبارت،
01:29
best regards or kind regards.
27
89030
1810
بهترین احترام ها یا احترامات مهربان استفاده می کنیم.
01:30
Now, this is very similar to the letter format.
28
90840
3220
اکنون، این بسیار شبیه به قالب نامه است.
01:34
But again, it's about people that you know, and it might be somebody on a personal level,
29
94060
5520
اما دوباره، این در مورد افرادی است که شما می‌شناسید، و ممکن است کسی در سطح شخصی باشد،
01:39
rather than on a business email.
30
99580
2180
نه در یک ایمیل تجاری.
01:41
So best regards, Harry.
31
101760
2390
پس با احترام، هری.
01:44
Kind regards, Dad.
32
104150
2340
با احترام، بابا
01:46
Best regards, Mum.
33
106490
1970
با احترام، مامان
01:48
Whatever it might be, we're just giving the person our best wishes for whatever we have
34
108460
5700
هر چه که باشد، ما فقط بهترین آرزوها را برای هر چیزی که به او
01:54
happened to tell them.
35
114160
1239
گفته ایم به او می دهیم.
01:55
So I say it's very, very informal, but you don't like to sign up to formally.
36
115399
5330
بنابراین من می گویم که بسیار بسیار غیر رسمی است، اما شما دوست ندارید به طور رسمی ثبت نام کنید.
02:00
So you want to give something less formal but not too informal.
37
120729
4701
بنابراین شما می خواهید چیزی کمتر رسمی اما نه خیلی غیر رسمی بدهید.
02:05
So best regards, or kind regards.
38
125430
3299
پس با احترام، یا با احترام.
02:08
So number three on my list is all the best.
39
128729
2721
بنابراین شماره سه در لیست من بهترین است.
02:11
Okay, so here, it's really for somebody who's not so close to you, but you'd like to be
40
131450
5530
خوب، پس اینجا، واقعاً برای کسی است که چندان به شما نزدیک نیست، اما شما دوست دارید
02:16
kind, you'd like to be polite, okay.
41
136980
2080
مهربان باشید، دوست دارید مؤدب باشید، باشه.
02:19
So you'd use this sort of expression, all the best, okay.
42
139060
3360
بنابراین، شما از این نوع بیان استفاده می کنید، بسیار خوب.
02:22
So it means all the best for the future.
43
142420
3190
بنابراین این به معنای بهترین ها برای آینده است.
02:25
All the best for your business.
44
145610
2360
بهترین ها برای کسب و کار شما
02:27
All the best in your adventure.
45
147970
1480
بهترین ها در ماجراجویی شما.
02:29
Whatever it might be.
46
149450
1000
هر چه ممکن است باشد.
02:30
Just all the best mean your best wishes, you're giving it all to the person that you're writing
47
150450
3980
فقط بهترین ها به معنای بهترین آرزوهای شماست، شما همه چیز را به کسی می دهید که برایش نامه می نویسید
02:34
to.
48
154430
1000
.
02:35
So all the best, Harry and sign off and press that button, and off the email goes.
49
155430
5320
پس بهترین ها، هری و امضا کن و آن دکمه را فشار بده، و ایمیل خاموش می شود.
02:40
Okay?
50
160750
1000
باشه؟
02:41
And here we are with number four.
51
161750
1000
و در اینجا ما با شماره چهار هستیم.
02:42
And number four is best wishes.
52
162750
2060
و شماره چهار بهترین آرزوهاست.
02:44
Now here again, this is impersonal in some ways.
53
164810
3500
حالا دوباره اینجا، این از جهاتی غیرشخصی است .
02:48
You don't know the person so well.
54
168310
2100
شما آن شخص را به خوبی نمی شناسید.
02:50
They're definitely not a close friend, they're definitely not a member of your family.
55
170410
4600
آنها قطعاً دوست صمیمی نیستند، آنها قطعاً عضوی از خانواده شما نیستند.
02:55
But there's somebody that you... you wish, again, to be polite to.
56
175010
3420
اما یک نفر هست که شما... دوست دارید دوباره با او مودب باشید.
02:58
So best wishes, Harry, okay.
57
178430
2440
پس با بهترین آرزوها، هری، باشه.
03:00
So it could be two members of your team in the office.
58
180870
4880
بنابراین می تواند دو نفر از اعضای تیم شما در دفتر باشند.
03:05
It could be something.... somebody that's is supplying you with some particular service,
59
185750
6040
ممکن است چیزی باشد... کسی که خدمات خاصی را به شما ارائه می دهد،
03:11
okay.
60
191790
1000
خوب.
03:12
Or, indeed, it could be somebody that you are dealing with in a business, and they're
61
192790
4710
یا، در واقع، ممکن است شخصی باشد که در یک تجارت با او سر و کار دارید، و دیگر
03:17
no longer going to be your account manager, or they're no longer going to be the main
62
197500
4379
مدیر حساب شما نخواهد بود، یا دیگر
03:21
contact in that business.
63
201879
1281
مخاطب اصلی در آن کسب و کار نخواهد بود.
03:23
And they're telling you that they're gone on to pastures new and new job.
64
203160
4240
و آنها به شما می گویند که آنها به سمت مراتع شغل جدید و جدید رفته اند.
03:27
So you write them a nice, a nice note to say, oh, it's been great working for you over the
65
207400
4290
بنابراین، یک یادداشت خوب و خوب برای آنها بنویسید تا بگویید، اوه، این کار برای شما در
03:31
last few years.
66
211690
1109
چند سال گذشته عالی بوده است.
03:32
I really wish you the very best for your future career.
67
212799
3491
من واقعاً برای شما بهترین ها را برای آینده شغلی خود آرزو می کنم .
03:36
Best wishes.
68
216290
1000
بهترین آرزوها.
03:37
Okay, so it tells them a lot.
69
217290
2460
خوب، پس خیلی چیزها را به آنها می گوید.
03:39
It's been grateful, sort of what they've done in the past, but it's not getting too emotional
70
219750
4470
سپاسگزار بوده‌اند، نوعی از کارهایی که در گذشته انجام داده‌اند، اما خیلی احساسی
03:44
or too close to them, and just signed off best wishes.
71
224220
3879
یا خیلی به آنها نزدیک نشده‌اند، و فقط بهترین آرزوها را امضا کرده‌اند.
03:48
Okay, we're halfway there.
72
228099
1441
بسیار خوب، ما در نیمه راه هستیم.
03:49
So this is number five.
73
229540
1010
پس این شماره پنج است.
03:50
And number five is thanks, or indeed many thanks.
74
230550
4030
و عدد پنج سپاس یا در واقع سپاس فراوان است.
03:54
So this is usually a signature you would use over a series of a number of emails that you've
75
234580
8049
بنابراین این معمولاً امضایی است که شما می‌توانید روی تعدادی از ایمیل‌هایی که
04:02
been writing back and forth to somebody.
76
242629
2521
برای دیگران ارسال می‌کردید استفاده کنید.
04:05
Playing a little bit of ping pong.
77
245150
1610
کمی پینگ پنگ بازی کنید.
04:06
Okay, so you've asked them a question.
78
246760
1900
خوب، پس شما از آنها یک سوال پرسیده اید.
04:08
They've given you some information.
79
248660
1700
اطلاعاتی به شما داده اند
04:10
You've asked them for something else.
80
250360
1239
شما از آنها چیز دیگری خواسته اید.
04:11
They've given you some more information.
81
251599
1491
آنها اطلاعات بیشتری به شما داده اند.
04:13
And when you get to the end of these, this trail of emails this ping pong, you just say
82
253090
6660
و وقتی به پایان این پینگ‌پنگ‌ها رسیدید، فقط می‌گویید
04:19
okay, yeah, I think I've got it now.
83
259750
1840
باشه، بله، فکر می‌کنم الان متوجه شدم.
04:21
I think we're...we're really on the same page.
84
261590
1660
من فکر می کنم ما ... ما واقعا در یک صفحه هستیم.
04:23
So many thanks.
85
263250
1000
خیلی ممنون
04:24
So thanks for whatever you've done.
86
264250
2590
بنابراین برای هر کاری که انجام دادید متشکرم.
04:26
Many thanks, Harry.
87
266840
1000
خیلی ممنون، هری.
04:27
Thanks, Harry and off it goes.
88
267840
2600
ممنون، هری و تمام شد.
04:30
Okay, so here we are with number six and number six is looking forward to something.
89
270440
5560
خوب، پس ما با شماره شش هستیم و شماره شش مشتاقانه منتظر چیزی است.
04:36
Okay, now, really careful here with the grammar when we're using this looking forward to,
90
276000
5110
بسیار خوب، اکنون، در اینجا با گرامر بسیار مراقب هستیم، وقتی از این به دنبال مشتاقانه استفاده می کنیم،
04:41
we follow it with the -ing or that gerund.
91
281110
3350
آن را با -ing یا آن gerund دنبال می کنیم.
04:44
Okay, looking forward to meeting you.
92
284460
3320
خوب، مشتاق دیدار شما هستم.
04:47
Looking forward to hearing from you.
93
287780
2500
انتظار دارم که از خودت بشنوم.
04:50
Okay, looking forward to dealing with you in the future.
94
290280
3020
خوب، مشتاقانه منتظر معامله با شما در آینده هستم.
04:53
So this is the best way to finish that particular signature.
95
293300
4780
بنابراین این بهترین راه برای تکمیل آن امضای خاص است .
04:58
So you could use it when you're talking about the person who has replaced that account manager
96
298080
5980
بنابراین می‌توانید از آن زمانی که در مورد شخصی صحبت می‌کنید که آن مدیر حسابی را
05:04
that I spoke of before.
97
304060
1440
که قبلاً در مورد آن صحبت کردم، جایگزین کرده است، استفاده کنید.
05:05
The person is going to be new contact in the supplier.
98
305500
3520
قرار است فرد با تامین کننده تماس جدیدی پیدا کند .
05:09
So you...you write them a note and you say, Oh, I believe Mary has moved on and you're
99
309020
5390
پس شما...یک یادداشت برایشان می نویسید و می گویید، اوه، من معتقدم که مری ادامه داده است و شما
05:14
her replacement.
100
314410
1000
جایگزین او هستید.
05:15
We had a really good working relationship with Mary.
101
315410
3229
ما رابطه کاری بسیار خوبی با مریم داشتیم.
05:18
Everything went really well.
102
318639
1231
همه چیز واقعا خوب پیش رفت.
05:19
Anytime we had a problem, we're able to talk to each other.
103
319870
3490
هر زمان که مشکلی داشتیم، می توانیم با هم صحبت کنیم.
05:23
And so I'm just touching base with you to wish you the best in your new position.
104
323360
5339
و بنابراین من فقط با شما تماس می‌گیرم تا بهترین‌ها را در موقعیت جدیدتان برای شما آرزو کنم.
05:28
And I'm looking forward to meeting you, Harry.
105
328699
3081
و من مشتاق دیدارت هستم، هری.
05:31
I'm looking forward to working with you, Harry.
106
331780
2530
من مشتاقانه منتظر همکاری با شما هستم، هری.
05:34
I'm looking forward to carrying on a good relationship with your company.
107
334310
4180
من مشتاقانه منتظر ادامه رابطه خوب با شرکت شما هستم.
05:38
Okay, so looking forward to and remember always that -ING, that gerund.
108
338490
4930
خوب، پس مشتاقانه منتظر باشید و همیشه به یاد داشته باشید که -ING، آن جیروند.
05:43
Okay, so the next three, we're going to take together seven, eight, and nine.
109
343420
4440
خوب، پس سه تای بعدی، هفت، هشت و نه را با هم می گیریم.
05:47
So these are very similar they are yours truly, your sincerely or sincerely yours, and yours
110
347860
6619
بنابراین اینها بسیار شبیه هستند، آنها واقعاً مال شما هستند، صادقانه یا صادقانه مال شما هستند، و
05:54
faithfully or faithfully yours.
111
354479
1861
صادقانه یا صادقانه مال شما هستند.
05:56
You can write them in any way you wish.
112
356340
2570
شما می توانید آنها را به هر شکلی که می خواهید بنویسید.
05:58
But those are the three of them yours truly, yours sincerely, sincerely yours, yours faithfully
113
358910
6009
اما این سه نفر واقعاً مال شما هستند، صادقانه، صادقانه، صادقانه
06:04
and faithfully yours.
114
364919
1000
و صادقانه مال شما هستند.
06:05
And these are very, very business orientated endings to an email.
115
365919
4891
و این‌ها پایان‌های بسیار بسیار تجاری برای یک ایمیل هستند.
06:10
We use them all the time when we're writing letters.
116
370810
1960
وقتی نامه می نویسیم همیشه از آنها استفاده می کنیم .
06:12
And they've just carried on and carried forward to the... the emir... email format in which
117
372770
4899
و آنها همین حالا ادامه داده اند و به فرمت ایمیل... امیر که در آن
06:17
we write to each other.
118
377669
1321
ما برای یکدیگر می نویسیم، منتقل شده اند.
06:18
And you'll usually find these at the end of the letter you get from a solicitor, if you
119
378990
3891
و معمولاً اینها را در انتهای نامه ای که از یک وکیل دریافت می کنید، پیدا می کنید،
06:22
get if you ever get to the end of the letter, and you just want to rip it up.
120
382881
3639
اگر زمانی به انتهای نامه رسیدید، و فقط می خواهید آن را پاره کنید.
06:26
But if you get to the end, you'll see it.
121
386520
2360
اما اگر به انتها برسید، آن را خواهید دید. ارادتمند
06:28
Yours sincerely, yours truly, yours faithfully.
122
388880
3870
شما، صادقانه شما، صادقانه.
06:32
And you think, Oh, yeah, these people, they really don't have any feeling.
123
392750
3560
و شما فکر می کنید، اوه، بله، این مردم، آنها واقعا هیچ احساسی ندارند.
06:36
They don't have any connection with you because either they're writing to your demanding money,
124
396310
4560
آنها هیچ ارتباطی با شما ندارند، زیرا یا در حال نامه نگاری به پول طلب شما هستند،
06:40
or they're writing to you about some issue and you really don't want to go into that.
125
400870
5260
یا در مورد موضوعی برای شما نامه می نویسند و شما واقعاً نمی خواهید وارد آن شوید.
06:46
But it's just yours sincerely, yours truly, yours faithfully.
126
406130
3659
اما این فقط مال شما صادقانه است، واقعاً مال شما، صادقانه.
06:49
So these are formal and means they've no feeling they don't really mean anything.
127
409789
6041
بنابراین اینها رسمی هستند و به این معنی است که آنها هیچ احساسی ندارند که واقعاً معنایی ندارند.
06:55
And some people they just rattle it off.
128
415830
1930
و برخی از مردم فقط آن را به صدا در می آورند.
06:57
In fact, it's probably a pro-forma type of email that they use, they just top and tail
129
417760
5580
در واقع، این احتمالاً یک نوع ایمیل پرو فرمی است که آنها استفاده می‌کنند، آنها فقط آن را بالا می‌برند و آن را دنبال می‌کنند،
07:03
it, they put your name at the top, they put a little bit of detail in the middle, and
130
423340
4520
نام شما را در بالا قرار می‌دهند، کمی جزئیات را در وسط قرار می‌دهند، و
07:07
then the ending is always going to be the same.
131
427860
2490
سپس پایان همیشه به همینطور باشد
07:10
So they've just cut and pasted into an email.
132
430350
2510
بنابراین آنها فقط یک ایمیل را برش داده و چسبانده اند.
07:12
So you can tell the way it's written that there is no sensitivity or no feeling to it.
133
432860
4880
بنابراین می توانید به روشی که نوشته شده است بگویید که هیچ حساسیت یا احساسی نسبت به آن وجود ندارد.
07:17
So quite business-orientated.
134
437740
2160
بنابراین کاملاً تجاری محور است.
07:19
And if you've got you want to write a really important business letter, then okay, and
135
439900
3640
و اگر دارید که می خواهید یک نامه کاری واقعاً مهم بنویسید، خوب است، و
07:23
if you don't know the person that you're writing to and Dear Sir or Dear Madam or Dear Mister,
136
443540
5939
اگر شخصی را که به او نامه می نویسید و آقا یا خانم عزیز یا آقای عزیز را نمی شناسید، خب،
07:29
well then, yes, yours faithfully, your sincerely, yours truly are the sort of endings that you
137
449479
5340
بله، مال شما صادقانه، صادقانه، شما واقعاً از نوع پایان هایی است که
07:34
would like to use.
138
454819
1341
می خواهید استفاده کنید.
07:36
But if you know the person in any little way through business or personal, then you want
139
456160
6379
اما اگر شخص را از طریق کسب و کار یا شخصی می شناسید، پس می خواهید
07:42
to do it in a slightly different way.
140
462539
1671
آن را به روشی متفاوت انجام دهید.
07:44
But for these 7, 8, 9 yours truly, yours sincerely, sincerely yours, yours faithfully, faithfully
141
464210
7579
اما برای این 7، 8، 9 مال شما واقعاً، صمیمانه، صمیمانه مال شما، مال شما صادقانه، وفادارانه مال
07:51
yours, remember that they're much, much more formal.
142
471789
2380
شماست، به یاد داشته باشید که آنها بسیار بسیار رسمی تر هستند.
07:54
Okay, so when we get to number 10, and believe that the best to last, so this is when you
143
474169
5970
بسیار خوب، پس وقتی به شماره 10 رسیدیم و باور داشتیم که بهترین ها ماندگار هستند، پس این زمانی است که می
08:00
can really write anything you want because these are endings to emails that you're sending
144
480139
5060
توانید واقعاً هر چیزی را که می خواهید بنویسید زیرا این پایان نامه هایی است که شما
08:05
to your loved ones, your family, your closest of close friends, okay?
145
485199
4750
برای عزیزانتان، خانواده تان و نزدیکانتان ارسال می کنید. از دوستان نزدیک، باشه؟
08:09
So it can be anything.
146
489949
1351
بنابراین می تواند هر چیزی باشد.
08:11
Lots of love, love and kisses, hugs, see you soon, missing you, can't wait to see you,
147
491300
9179
عشق زیاد، عشق و بوسه، بغل کردن، به زودی می بینمت، دلتنگت می شوم، نمی توانم صبر کنم تا ببینمت،
08:20
catch up soon, all of these types of expressions are ways that you can end an email in a very
148
500479
6181
زودتر به سراغت بیایم، همه این نوع عبارات راه هایی هستند که می توانید یک ایمیل را بسیار
08:26
nice, pleasant and loving way.
149
506660
2569
زیبا، دلپذیر و به پایان برسانید. راه دوست داشتنی
08:29
So they they have feeling unlike number 7,8,9, there's a lot of unity.
150
509229
5060
بنابراین آنها احساسی بر خلاف شماره 7،8،9 دارند، وحدت زیادی وجود دارد.
08:34
Or you're putting your own personal emotions, how you feel at that particular time when
151
514289
5370
یا احساسات شخصی خود را بیان می کنید، احساسی که در آن زمان خاص هنگام
08:39
you write in the email.
152
519659
1440
نوشتن در ایمیل دارید.
08:41
So you might be away in college and you miss your family.
153
521099
3511
بنابراین ممکن است در دانشگاه نباشید و دلتان برای خانواده‌تان تنگ شود.
08:44
It might be on a business trip and you want to make sure that the kids and everybody else
154
524610
3990
ممکن است در یک سفر کاری باشد و شما می خواهید مطمئن شوید که بچه ها و بقیه
08:48
are okay.
155
528600
1000
خوب هستند.
08:49
You might be writing to a friend that you haven't seen for a long time or wishing them
156
529600
4850
ممکن است به دوستی بنویسید که مدت‌هاست ندیده‌اید یا
08:54
happy birthday or congratulating them on some promotion or Christmas or whatever it might
157
534450
5990
تولدش را تبریک می‌گویید یا به خاطر یک تبلیغ یا کریسمس یا هر چیز دیگری به او تبریک می‌گویید
09:00
be.
158
540440
1000
.
09:01
So you're just putting a little bit of you into that ending.
159
541440
2730
بنابراین شما فقط کمی از خود را در این پایان قرار می دهید.
09:04
So you know, see you soon catch up soon.
160
544170
3950
پس می دانی، به زودی به زودی می بینمت.
09:08
Hugs and kisses.
161
548120
1740
در آغوش گرفتن و بوسیدن.
09:09
Lots of love all of those, you can write it in any way that you wish.
162
549860
4300
خیلی از همه آنها را دوست دارم، شما می توانید آن را به هر شکلی که می خواهید بنویسید.
09:14
So that's the end of the lesson for this week.
163
554160
1940
بنابراین این پایان درس برای این هفته است.
09:16
And hopefully, it wasn't as boring as I said it might be at the beginning.
164
556100
3310
و امیدوارم آنطور که در ابتدا گفتم خسته کننده نبود .
09:19
So at the end of our lesson, you've had 10 tips and 10 ways in which you can sign off
165
559410
5140
بنابراین در پایان درس ما، شما 10 نکته و 10 راه برای امضای
09:24
on your email.
166
564550
1090
ایمیل خود دارید.
09:25
So when you practice those you'll be able to send, begin and end the perfect email.
167
565640
5910
بنابراین، هنگامی که آن‌هایی را که می‌توانید ارسال کنید تمرین می‌کنید، ایمیل عالی را شروع و پایان دهید.
09:31
So whether you're going to write an email with feeling or you're writing it to some
168
571550
4690
بنابراین، چه بخواهید یک ایمیل با احساس بنویسید یا آن را برای یکی از
09:36
family member, or you're writing to a business contact, you're going to know the way in which
169
576240
4830
اعضای خانواده بنویسید، یا برای یک مخاطب تجاری بنویسید ، باید بدانید که چگونه
09:41
you can end up in an appropriate way.
170
581070
2959
می‌توانید به یک ایمیل مناسب برسید. مسیر.
09:44
Okay, so remember when I always press the button, subscribe to my channel and join me
171
584029
5081
بسیار خوب، پس به یاد داشته باشید که وقتی همیشه دکمه را فشار می‌دهم، در کانال من مشترک شوید و
09:49
on www.englishlessonviaskype.com.
172
589110
2340
در www.englishlessonviaskype.com به من بپیوندید.
09:51
And when you get there, you're going to find the link to the Easy Peasy English club which
173
591450
5930
و هنگامی که به آنجا رسیدید، پیوند باشگاه انگلیسی Easy Peasy را پیدا خواهید کرد که در
09:57
is there to help you to improve your English that's what What you want to do and that's
174
597380
3940
آنجا به شما کمک می کند تا زبان انگلیسی خود را بهبود بخشید.
10:01
what I want to help you to do okay join me again soon
175
601320
2800
دوباره به زودی
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7