C1 English expressions to describe the MOOD | Advanced English vocabulary

29,659 views ・ 2022-03-23

Learn English with Harry


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:06
Hi there, this is Harry and welcome back to my lessons, my English lessons where I help
0
6020
3910
سلام، این هری است و به درس های من خوش آمدید، درس های انگلیسی من که در آن به
00:09
you to get a better understanding of the English language.
1
9930
2930
شما کمک می کنم تا زبان انگلیسی را بهتر درک کنید .
00:12
So we can help you with your vocabulary.
2
12860
1690
بنابراین ما می توانیم به شما در زمینه واژگان کمک کنیم.
00:14
We can help you with expressions.
3
14550
1970
ما می توانیم با عبارات به شما کمک کنیم.
00:16
We can help you with phrasal verbs.
4
16520
2070
ما می توانیم در مورد افعال عبارتی به شما کمک کنیم.
00:18
Anything that you need to improve your conversational skills, or the opportunity to get over those
5
18590
5560
هر چیزی که برای بهبود مهارت های مکالمه خود نیاز دارید ، یا فرصتی برای غلبه بر آن
00:24
hurdles to get that job interview.
6
24150
2550
موانع برای گرفتن آن مصاحبه شغلی.
00:26
So you can listen to me on my podcast, and you can always watch me on my YouTube channel.
7
26700
5450
بنابراین می توانید در پادکست من به من گوش دهید و همیشه می توانید من را در کانال YouTube من تماشا کنید.
00:32
But remember to subscribe to the channel.
8
32150
2290
اما فراموش نکنید که در کانال عضو شوید.
00:34
And if you want to contact me, well, you can do so on www.englishlessonviaskype.com.
9
34440
4220
و اگر می خواهید با من تماس بگیرید، خوب، می توانید این کار را در www.englishlessonviaskype.com انجام دهید.
00:38
Very happy to hear from you any time.
10
38660
3640
بسیار خوشحالم که هر زمان از شما می شنوم.
00:42
So what are we going to talk about today?
11
42300
1730
پس امروز در مورد چه چیزی صحبت خواهیم کرد؟
00:44
Well, I thought today we'd talk about moods.
12
44030
2710
خوب، فکر کردم امروز در مورد حالات صحبت کنیم.
00:46
Yeah.
13
46740
1000
آره
00:47
People can be in good moods.
14
47740
1990
مردم می توانند روحیه خوبی داشته باشند.
00:49
They can be in bad moods.
15
49730
1440
آنها می توانند در خلق و خوی بد باشند.
00:51
They can be moody because of the way they are, they're up and down.
16
51170
4659
آنها می توانند بدخلقی باشند به دلیل این که هستند، بالا و پایین هستند.
00:55
Or they can have certain Monday blues or holiday blues, which are always a sign of somebody
17
55829
6140
یا می‌توانند بلوز دوشنبه یا بلوز تعطیلات را داشته باشند که همیشه نشانه‌ای از
01:01
in a mood.
18
61969
1000
خلق و خوی فردی است.
01:02
So we're going to look at expressions to describe moods, and I have 10 to give you.
19
62969
5101
بنابراین ما قصد داریم به عباراتی برای توصیف حالات نگاه کنیم، و من 10 مورد برای شما دارم.
01:08
Okay, so as always, I'm going to give them to you and then I go through them one by one.
20
68070
3760
خوب، پس مثل همیشه، من آنها را به شما می دهم و سپس آنها را یکی یکی مرور می کنم.
01:11
And hopefully give you some examples that you will be able to understand them and perhaps
21
71830
4090
و امیدوارم چند مثال به شما بدهم که بتوانید آنها را درک کنید و شاید
01:15
put them into practice when you use your English next.
22
75920
2890
در زمان بعدی که از زبان انگلیسی خود استفاده می کنید آنها را عملی کنید .
01:18
Okay, so here we go.
23
78810
2210
خوب، پس ما به اینجا می رویم.
01:21
A buoyant mood.
24
81020
2510
یک روحیه سرزنده.
01:23
To lift the mood.
25
83530
2909
برای بالا بردن روحیه.
01:26
Low spirits.
26
86439
2060
روحیه ضعیف.
01:28
To sink into despair.
27
88499
2150
غرق شدن در ناامیدی.
01:30
The sinking or a sinking feeling.
28
90649
4280
غرق شدن یا احساس غرق شدن.
01:34
To raise or boost morale.
29
94929
3610
برای بالا بردن یا تقویت روحیه.
01:38
To weigh on your mind.
30
98539
1671
تا بر ذهنت سنگینی کند.
01:40
Something weighs on your mind.
31
100210
1399
چیزی در ذهن شما سنگینی می کند.
01:41
And that's W-E-I-G-H-S.
32
101609
3490
و این W-E-I-G-H-S است.
01:45
To keep the spirits up.
33
105099
2501
برای حفظ روحیه
01:47
To get in the mood.
34
107600
1399
برای اینکه روحیه بگیرم.
01:48
And to get something off your chest.
35
108999
2961
و برای اینکه چیزی از سینه ات خارج شود.
01:51
So 10 expressions relating to mood.
36
111960
3699
بنابراین 10 عبارت مربوط به خلق و خو.
01:55
So let's go through them one by one.
37
115659
2730
پس بیایید آنها را یکی یکی مرور کنیم.
01:58
Buoyant mood.
38
118389
1000
خلق و خوی شناور.
01:59
So when we're in a buoyant mood, it means we're upbeat.
39
119389
3080
بنابراین زمانی که ما در خلق و خوی شناور هستیم، به این معنی است که ما شاداب هستیم.
02:02
We're feeling good about ourselves, good about life, good about our job, whatever, it might
40
122469
4400
ما نسبت به خودمان، زندگی، شغلمان، هر چه که
02:06
be.
41
126869
1000
باشد، احساس خوبی داریم.
02:07
Buoyant.
42
127869
1000
شناور.
02:08
So when something is buoyant, it floats in the water.
43
128869
3201
بنابراین وقتی چیزی شناور است، در آب شناور می شود.
02:12
Buoyant means it's kept up.
44
132070
1790
شناور به معنای حفظ آن است.
02:13
So when we are in a buoyant mood, our spirits are kept up.
45
133860
4120
بنابراین زمانی که ما در خلق و خوی شناور هستیم، روحیه ما حفظ می شود.
02:17
Okay, we feel good.
46
137980
1790
خوب، ما احساس خوبی داریم.
02:19
Wow, he's in a buoyant mood today.
47
139770
2620
وای، او امروز در یک روحیه شناور است.
02:22
What happened?
48
142390
1000
چی شد؟
02:23
Ah, he got that promotion he was looking for.
49
143390
2010
آه، او آن ترفیع را که دنبالش بود دریافت کرد.
02:25
He got the salary increase.
50
145400
1210
او افزایش حقوق گرفت.
02:26
Or his football team won the cup.
51
146610
2640
یا تیم فوتبالش جام برد.
02:29
Or his wife has just had a baby.
52
149250
1860
یا همسرش تازه بچه دار شده است.
02:31
What... or whatever the reason, you know, spirits are high because good things happen.
53
151110
4950
چه... یا دلیلش، می دانید، روحیه بالاست چون اتفاقات خوبی می افتد.
02:36
And when good things happen, we're in a buoyant mood and upbeat.
54
156060
3590
و وقتی اتفاقات خوب می‌افتد، ما در خلق و خوی سرزنده و شاداب هستیم.
02:39
Okay, so to keep yourselves in a buoyant mood.
55
159650
2820
خوب، پس برای اینکه خودتان را در یک روحیه شناور نگه دارید.
02:42
Yeah, feel good about life, feel good about different things.
56
162470
3140
آره، نسبت به زندگی احساس خوبی داشته باش، در مورد چیزهای مختلف احساس خوبی داشته باش.
02:45
So in a buoyant mood.
57
165610
3150
بنابراین در یک خلق و خوی شناور.
02:48
To lift the mood.
58
168760
1610
برای بالا بردن روحیه.
02:50
Well, lots of things lift the mood, okay.
59
170370
3280
خب، خیلی چیزها روحیه را بالا می برد، باشه.
02:53
So good music can lift the mood.
60
173650
3550
بنابراین موسیقی خوب می تواند روحیه را بهبود بخشد.
02:57
A funny joke or a story can lift the mood.
61
177200
3960
یک شوخی خنده دار یا یک داستان می تواند روحیه را بالا ببرد.
03:01
Just a simple act of somebody smiling can lift the mood.
62
181160
4040
فقط یک عمل ساده از لبخند زدن یک نفر می تواند حال و هوا را بهبود بخشد.
03:05
So you know, people are feeling a little bit depressed because of the winter weather, or
63
185200
5330
بنابراین می دانید، مردم به دلیل آب و هوای زمستان کمی احساس افسردگی می کنند، یا به
03:10
they're feeling a little bit down because of a poor result in an exam or a bad review
64
190530
6400
دلیل نتیجه ضعیف در یک امتحان یا بررسی بد
03:16
in the office.
65
196930
1160
در مطب، کمی احساس افسردگی می کنند.
03:18
You need something to lift the mood.
66
198090
3190
شما به چیزی نیاز دارید که خلق و خو را بالا ببرد.
03:21
Watch a funny movie, listen to your favourite music, go out and have a laugh with some friends.
67
201280
5930
یک فیلم خنده دار تماشا کنید، به موسیقی مورد علاقه خود گوش دهید ، بیرون بروید و با دوستان خود بخندید.
03:27
These are the things you do or you should do to lift the mood.
68
207210
5600
اینها کارهایی هستند که انجام می دهید یا باید انجام دهید تا خلق و خویتان را بالا ببرید.
03:32
Get it raised a little bit.
69
212810
1360
کمی آن را بالا ببرید.
03:34
It might only be for a little while.
70
214170
1790
ممکن است فقط برای مدت کمی باشد.
03:35
But you know what?
71
215960
1000
اما میدونی چیه؟
03:36
It has a habit of being...
72
216960
1220
عادت به بودن دارد...
03:38
becoming a habit.
73
218180
1000
عادت شدن.
03:39
And when it becomes a habit, then you don't let things get you down.
74
219180
3710
و وقتی به عادت تبدیل شد، اجازه نمی دهید همه چیز شما را از بین ببرد.
03:42
As the song says.
75
222890
1720
همانطور که آهنگ می گوید.
03:44
Don't let life get you down.
76
224610
1310
اجازه نده زندگی شما را از پا در بیاورد.
03:45
Don't let it get you down.
77
225920
2870
اجازه نده که شما را پایین بیاورد.
03:48
Okay, so don't like let life get you down, lift the mood.
78
228790
4610
خوب، پس دوست نداشته باش اجازه نده زندگی تو را از پا در بیاورد، حال و هوا را بالا ببر.
03:53
Okay so low spirits.
79
233400
3030
باشه خیلی کم روحیه
03:56
Well, low spirits are when we are feeling low.
80
236430
3830
خوب، روحیه ضعیف زمانی است که ما احساس ضعف می کنیم.
04:00
Yeah, our spirits are the inner feelings that we have.
81
240260
4720
آره، روحیه ما احساسات درونی ماست.
04:04
And so when we have low spirits, then we're not feeling so good.
82
244980
4160
و بنابراین وقتی روحیه ضعیفی داریم، آنقدر هم حالمان خوب نیست.
04:09
Yeah.
83
249140
1000
آره
04:10
How are you today?
84
250140
1000
امروز چطوری؟
04:11
Ah, spirits are a little bit low today.
85
251140
1490
آه، روحیه امروز کمی پایین است.
04:12
You've got some bad news about the sick granny or the favourite dog isn't so well.
86
252630
6159
شما خبرهای بدی در مورد مادربزرگ بیمار یا سگ مورد علاقه دارید که خوب نیست.
04:18
Or just general Monday blues, holiday blues, little things that can cause a little bit
87
258789
7011
یا فقط بلوزهای عمومی دوشنبه، بلوزهای تعطیلات، چیزهای کوچکی که می توانند کمی
04:25
of temporary depression and therefore the spirits are low.
88
265800
3530
افسردگی موقت ایجاد کنند و بنابراین روحیه ضعیف است.
04:29
You might not be feeling so well.
89
269330
1350
ممکن است احساس خوبی نداشته باشید.
04:30
Yeah, you might have got that vaccination.
90
270680
2329
بله، شما ممکن است آن واکسن را زده باشید.
04:33
And for a couple of days, your arm is sore, your body is aching.
91
273009
3421
و چند روزی است که دستت درد می کند، بدنت درد می کند.
04:36
So yeah, of course, you've got low spirits or the spirits are low, you need to lift the
92
276430
6000
بنابراین بله، البته، شما روحیه ضعیفی دارید یا روحیه شما ضعیف است، باید روحیه خود را بالا ببرید
04:42
mood.
93
282430
2180
.
04:44
To sink into in to despair.
94
284610
1829
غرق شدن در ناامیدی
04:46
Well, this is now a step further than just having low spirits and I really feel sorry
95
286439
5540
خوب، این یک قدم فراتر از داشتن روحیه ضعیف است و من واقعا متاسفم
04:51
for people who think life or they are sinking into despair.
96
291979
4701
برای افرادی که به زندگی فکر می کنند یا در ناامیدی فرو می روند.
04:56
Usually despair means when you have no hope.
97
296680
2620
معمولاً ناامیدی یعنی زمانی که امیدی ندارید.
04:59
Or you can see no hope, you can see no light at the end of the tunnel.
98
299300
4269
یا هیچ امیدی نمی بینی، هیچ نوری در انتهای تونل نمی بینی.
05:03
This famous tunnel we always talk about when we talk about problems.
99
303569
4180
این تونل معروف همیشه وقتی از مشکلات صحبت می کنیم از آن صحبت می کنیم.
05:07
They are...
100
307749
1111
آنها هستند... آیا
05:08
Can you see any light at the end of the tunnel?
101
308860
2220
می توانید نوری در انتهای تونل ببینید؟
05:11
No, I don't see any opportunity or possibility of getting out of this problem.
102
311080
5100
نه، من هیچ فرصت یا امکانی برای برون رفت از این مشکل نمی بینم.
05:16
I'm really sinking into despair.
103
316180
2900
واقعا دارم غرق در ناامیدی هستم.
05:19
It could be because of romance.
104
319080
2549
ممکنه به خاطر عشق باشه
05:21
It could be because of money problems, and particularly in an environment when inflation
105
321629
4801
این می تواند به دلیل مشکلات پولی باشد، به ویژه در محیطی که تورم
05:26
might be increasing.
106
326430
1629
ممکن است در حال افزایش باشد.
05:28
And there are other issues around the world.
107
328059
2061
و مسائل دیگری در سراسر جهان وجود دارد.
05:30
Yeah, of course, people can sink into despair.
108
330120
3660
بله، البته، مردم می توانند در ناامیدی غرق شوند.
05:33
But you know what, sometimes you just got to pinch yourself, you got to kick yourself
109
333780
4659
اما می دانی چیست، گاهی اوقات باید خودت را نیشگون بگیری، باید به خودت لگد بزنی
05:38
in the bottom, you got to get up there and you got to take on life and, and take it on
110
338439
4940
، باید از آنجا بلند شوی و باید زندگی را در دست بگیری، و آن را با
05:43
full tilt.
111
343379
1000
شیب کامل بگیری.
05:44
Okay, and that means just going for it and don't let things get you down.
112
344379
4391
بسیار خوب، و این به این معنی است که فقط به دنبال آن بروید و اجازه ندهید همه چیز شما را خراب کند.
05:48
Okay, so when we sink into despair, yeah, we get that bad feeling like standing in mud
113
348770
6139
خوب، پس وقتی در ناامیدی فرو می رویم، آره، احساس بدی مانند ایستادن در اتاق گلی به ما دست می دهد،
05:54
room, you're going down, instead of up.
114
354909
3301
به جای بالا رفتن، پایین می روی.
05:58
But you know, you got to fight against it, get out there and take on the world.
115
358210
4069
اما می دانید، باید با آن مبارزه کنید، بیرون بروید و دنیا را در دست بگیرید.
06:02
So to sink into despair, to go down feeling lower and lower.
116
362279
5420
پس غرق در ناامیدی، پایین آمدن احساس پایین تر و پایین تر.
06:07
Okay.
117
367699
1000
باشه.
06:08
And again, the sinking feeling it's not a permanent issue, but says, Oh, I've got that
118
368699
5250
و دوباره، احساس غرق شدن یک مسئله دائمی نیست، اما می گوید، اوه، من آن
06:13
sinking feeling.
119
373949
1101
احساس غرق شدن را دارم. می
06:15
You know, it's one of those weeks, this is another Friday and lots of work to do.
120
375050
5660
دانید، یکی از آن هفته هاست، این یک جمعه دیگر است و کارهای زیادی برای انجام دادن.
06:20
And, you know, we'll get it all done before close of business, I would really would like
121
380710
4769
و، می دانید، ما همه چیز را قبل از پایان کار انجام خواهیم داد، من واقعاً دوست دارم
06:25
to go home this evening without this hanging over me.
122
385479
2560
امروز عصر به خانه بروم بدون اینکه این موضوع روی من آویزان باشد.
06:28
So I got that sinking feeling that it's just going to get worse and worse.
123
388039
4391
بنابراین من آن احساس غرق شدن را داشتم که فقط بدتر و بدتر می شود.
06:32
So that puts you into a bad mood.
124
392430
2659
بنابراین شما را در روحیه بد قرار می دهد.
06:35
So you have to try and battle through it, try and get the work done, or indeed look
125
395089
4320
بنابراین باید تلاش کنید و از طریق آن مبارزه کنید، تلاش کنید و کار را انجام دهید، یا در واقع به
06:39
for somebody to help you.
126
399409
1380
دنبال کسی باشید که به شما کمک کند.
06:40
Or perhaps some of it can be postponed until they're feeling a little better, or work a
127
400789
5111
یا شاید بتوان برخی از آن را به تعویق انداخت تا زمانی که کمی احساس بهتری داشته باشند، یا
06:45
little bit longer on the Friday evening.
128
405900
2120
کمی بیشتر در عصر جمعه کار کنند.
06:48
Get yourself free for that weekend.
129
408020
1739
برای آن آخر هفته خود را آزاد کنید.
06:49
So get that sinking feeling.
130
409759
2581
بنابراین احساس غرق شدن را دریافت کنید.
06:52
Or indeed if you support a bad football team, which I've done for many, many years, every
131
412340
6069
یا در واقع اگر از یک تیم فوتبال بد حمایت می‌کنید، کاری که من سال‌ها انجام می‌دهم، هر
06:58
Saturday, when the football results come out I get that sinking feeling just before I read
132
418409
4831
شنبه، وقتی نتایج فوتبال منتشر می‌شود، درست قبل از خواندن
07:03
and click on I go, Hmmm...
133
423240
2039
و کلیک کردن روی «من می‌روم» احساس غرق شدن در من می‌شود، هوم...
07:05
Not so good, you know.
134
425279
1000
نه خیلی خوبه، میدونی
07:06
And so you had a bad omen, a bad feeling and yeah, when you look at the score and you see
135
426279
4031
و بنابراین شما یک فال بد داشتید، یک احساس بد و بله، وقتی به امتیاز نگاه می کنید و می بینید که
07:10
your team has lost again, you get that sinking feeling.
136
430310
3540
تیم شما دوباره شکست خورده است، آن احساس غرق شدن را به شما دست می دهد .
07:13
Zoom, zoom, zoom, everything is going down.
137
433850
3939
زوم، زوم، زوم، همه چیز رو به پایین است.
07:17
Now, the opposite of all of these sinking feelings and these depressing feelings is
138
437789
5910
حال، برعکس تمام این احساسات غرق شده و این احساسات افسرده کننده این است که
07:23
you need something to raise or to boost morale.
139
443699
3451
شما به چیزی برای بالا بردن یا تقویت روحیه نیاز دارید.
07:27
Okay, so the morale, morale is your inner feeling how you feel about life and how you're
140
447150
5120
خوب، پس روحیه، روحیه احساس درونی شماست که در مورد زندگی چه احساسی دارید و چگونه
07:32
going to tackle things.
141
452270
1140
قرار است با مسائل برخورد کنید.
07:33
So when you raise or boost morale, you get a shot like one of these vaccinations, that
142
453410
6430
بنابراین وقتی روحیه را بالا می برید یا تقویت می کنید، واکسن مانند یکی از این واکسن ها، آن
07:39
booster, you feel really really good.
143
459840
2340
تقویت کننده، دریافت می کنید، واقعاً احساس خوبی دارید.
07:42
Okay, so to to raise or boost the morale is the best thing.
144
462180
3729
خوب، بنابراین بالا بردن یا تقویت روحیه بهترین کار است.
07:45
So what can raise or boost morale?
145
465909
2701
پس چه چیزی می تواند روحیه را بالا ببرد یا تقویت کند؟
07:48
Well, you could go out and have a run.
146
468610
1940
خوب، می توانید بیرون بروید و بدوید.
07:50
You could go to the gym and have a workout.
147
470550
2010
می توانید به باشگاه بروید و تمرین کنید.
07:52
It always works for me.
148
472560
1120
همیشه برای من کار می کند.
07:53
I think when you... you do something physical or some exercise, you get a great feeling.
149
473680
5379
فکر می‌کنم وقتی شما یک کار فیزیکی یا تمرینی انجام می‌دهید، احساس خوبی پیدا می‌کنید.
07:59
You forget about all the problems.
150
479059
1311
همه مشکلات را فراموش می کنید.
08:00
Then you go and have a hot shower, and life looks a little bit better.
151
480370
4279
سپس می روید و یک دوش آب گرم می گیرید و زندگی کمی بهتر به نظر می رسد.
08:04
Yeah.
152
484649
1000
آره
08:05
Oh, you get a nice email from somebody saying, You know what, Harry, thanks for that.
153
485649
4461
اوه، شما یک ایمیل خوب از کسی دریافت می کنید که می گوید، می دانید چیست، هری، برای آن متشکرم.
08:10
You really did a great job.
154
490110
1289
واقعا کار بزرگی کردی
08:11
I've really loved the lessons.
155
491399
3000
من واقعاً درس ها را دوست داشتم.
08:14
That always gives me a little boost.
156
494399
2580
این همیشه کمی به من روحیه می دهد.
08:16
Gives my morale a boost.
157
496979
1701
روحیه ام را تقویت می کند
08:18
Gives...
158
498680
1000
می دهد...
08:19
Raises the spirits when perhaps you're not feeling good at that particular moment.
159
499680
3789
روحیه را در زمانی که شاید در آن لحظه خاص احساس خوبی ندارید، افزایش می دهد.
08:23
So little things help to boost our morale, a nice letter, a nice email, a cup of coffee
160
503469
5641
بنابراین چیزهای کوچک به تقویت روحیه ما کمک می کند، یک نامه خوب، یک ایمیل خوب، یک فنجان قهوه
08:29
with a friend, a nice piece piece of chocolate cake.
161
509110
3419
با یک دوست، یک تکه کیک شکلاتی خوب .
08:32
That will often boost my morale, okay.
162
512529
2130
این اغلب باعث تقویت روحیه من می شود، خوب.
08:34
So when you boost your morale or raise it, you do something good to get you out of that
163
514659
5171
بنابراین وقتی روحیه خود را تقویت می کنید یا آن را بالا می برید، کار خوبی انجام می دهید تا از آن
08:39
mire of bad or negative feelings.
164
519830
3589
منجلاب احساسات بد یا منفی خارج شوید.
08:43
Now, to weigh on your mind, so when something weighs on your mind, it's heavy.
165
523419
6291
حالا برای سنگین کردن ذهنت، پس وقتی چیزی روی ذهنت سنگینی می کند، سنگین است.
08:49
So W-E-I-G-H.
166
529710
2610
پس W-E-I-G-H.
08:52
To weigh or something weighs on your mind.
167
532320
3050
وزن کردن یا چیزی در ذهن شما سنگینی می کند.
08:55
It's something that's there constantly.
168
535370
2020
این چیزی است که دائماً وجود دارد.
08:57
You wake up in the morning, the problem is there.
169
537390
3380
شما صبح از خواب بیدار می شوید، مشکل اینجاست.
09:00
You go to lunch, the problem is still there.
170
540770
1950
شما به ناهار بروید، مشکل هنوز وجود دارد.
09:02
You come home in the evening, yep, the problem is still there.
171
542720
3120
شما عصر به خانه می آیید، بله، مشکل هنوز وجود دارد.
09:05
So it weighs on your mind, and it will continue to weigh on your mind until you do something
172
545840
5060
بنابراین بر ذهن شما سنگینی می کند و تا زمانی که کاری برای مقابله با آن انجام ندهید بر ذهن شما سنگینی می کند
09:10
to deal with it.
173
550900
1030
.
09:11
Okay, so to weigh on your mind is something there that's a constant nuisance.
174
551930
4470
بسیار خوب، پس سنگین کردن ذهن شما چیزی است که همیشه آزاردهنده است.
09:16
It's a constant nag.
175
556400
1800
این یک ناله دائمی است.
09:18
What am I going to do about this?
176
558200
1090
در این مورد چه کار کنم؟
09:19
What am I going to do about that?
177
559290
2230
من قرار است در مورد آن چه کنم؟
09:21
And the only way to get rid of it is to deal with it.
178
561520
3170
و تنها راه رهایی از آن مقابله با آن است.
09:24
Okay, so to weigh, weigh heavy.
179
564690
2690
خوب، پس برای وزن کردن، سنگین وزن کنید.
09:27
You know, how much do you weigh?
180
567380
1160
میدونی وزنت چنده؟
09:28
So you stand on the scales you find out how many kilos you are.
181
568540
3290
پس روی ترازو می ایستید و متوجه می شوید چند کیلو هستید.
09:31
So when something weighs on your mind, it's pressing down.
182
571830
3620
بنابراین وقتی چیزی روی ذهن شما سنگینی می کند، در حال فشار دادن است.
09:35
It's a heavy thing for you to walk around with.
183
575450
1940
راه رفتن با آن چیز سنگینی است .
09:37
So you can imagine yourself struggling with big heavy 20 kilos.
184
577390
3750
بنابراین می توانید تصور کنید که با 20 کیلو سنگین دست و پنجه نرم می کنید .
09:41
Yeah, yeah, if you've got a problem, that's what it feels like to weigh on your mind.
185
581140
6980
بله، بله، اگر مشکلی دارید، این همان چیزی است که ذهن شما را سنگین می کند.
09:48
To keep the spirits up well, okay, when you you keep the spirits up you might be feeling
186
588120
4160
برای اینکه روحیه را خوب نگه دارید، خوب، وقتی روحیه خود را حفظ می کنید ممکن است
09:52
a little bit depressed, but you keep the spirits up by trying to smile.
187
592280
4750
کمی احساس افسردگی کنید، اما با تلاش برای لبخند زدن روحیه را حفظ می کنید.
09:57
Put on your happy face.
188
597030
1380
صورت شاد خود را بپوشان
09:58
Yeah, so not let people see that you're feeling a little bit down.
189
598410
4470
بله، پس اجازه ندهید مردم ببینند که شما کمی ناراحت هستید.
10:02
So, you know, people will often use the expression, Oh, don't worry about it, keep your spirits
190
602880
4670
بنابراین، می دانید، مردم اغلب از این عبارت استفاده می کنند، اوه، نگران نباش، روحیه خود را حفظ کنید
10:07
up, something will happen soon.
191
607550
1770
، به زودی اتفاقی می افتد.
10:09
And they say that because they mean it, they say it also as a sort of a way to let you
192
609320
4650
و آنها می گویند که چون منظورشان این است، آن را به نوعی می گویند تا به شما
10:13
know that other people are there to support you.
193
613970
2330
بفهمانند که دیگران برای حمایت از شما حضور دارند .
10:16
And they say it because, yeah, words like that mean a lot.
194
616300
3650
و آنها آن را می گویند زیرا، بله، کلماتی از این دست معنی زیادی دارند.
10:19
So Ah, don't worry, keep your spirits up, something will happen, something will change.
195
619950
5220
پس آه، نگران نباش، روحیه خود را حفظ کن، یک اتفاقی می افتد، چیزی تغییر می کند.
10:25
And you know, next week, it probably will, okay.
196
625170
3130
و می دانید، هفته آینده، احتمالاً درست خواهد شد.
10:28
And then the other are the last two of those particular expressions to get in the mood.
197
628300
6020
و سپس دیگری دو مورد آخر از آن عبارات خاص هستند که در حال و هوا شدن هستند.
10:34
So what gets you in the mood?
198
634320
2350
پس چه چیزی شما را در خلق و خوی قرار می دهد؟
10:36
Now, might be a bit of jazz, that will get you in the mood.
199
636670
4110
حالا، ممکن است کمی جاز باشد، که شما را در خلق و خوی قرار دهد.
10:40
Soft lights and candles and a nice steak on the pan that might get you in the mood.
200
640780
6160
چراغ‌های ملایم و شمع‌ها و یک استیک خوب روی تابه که ممکن است حال شما را خوب کند.
10:46
If it's me, it's a nice bottle of Barolo from Italy, that will certainly get me in the mood.
201
646940
6480
اگر من باشم، این یک بطری خوب بارلو از ایتالیا است، که مطمئناً حال و هوای من را بالا می‌برد.
10:53
Good result for the football match.
202
653420
2040
نتیجه خوب برای مسابقه فوتبال.
10:55
And yeah, that's it, life is looking good.
203
655460
2570
و بله، همین است، زندگی خوب به نظر می رسد.
10:58
So to get you in the mood means to get you ready for something good.
204
658030
3700
بنابراین ایجاد حال و هوای شما به این معنی است که شما را برای یک چیز خوب آماده می کند.
11:01
It might just be to relax for the weekend.
205
661730
3160
ممکن است فقط برای استراحت در آخر هفته باشد.
11:04
A good holiday will get you in the mood, you know, a swim might get you in the mood, whatever
206
664890
6350
یک تعطیلات خوب حال و هوای شما را بالا می‌برد، می‌دانید، یک شنا ممکن است حال شما را خوب کند، هر چیزی که
11:11
it takes to get you out of yourself, whatever it takes to get you feeling better about yourself
207
671240
4620
لازم است شما را از خودتان خارج کند، هر چیزی که لازم باشد احساس بهتری نسبت به خودتان
11:15
or about life in general, will get you in the mood.
208
675860
3610
یا به طور کلی در مورد زندگی داشته باشید، باعث می‌شود شما در خلق و خوی
11:19
Okay, so you'll hear it on the radio, their radio disc jockey will say, And here's some
209
679470
6220
بسیار خوب، پس شما آن را از رادیو خواهید شنید، دیسک جوکی رادیویی آنها خواهد گفت، و این هم مقداری
11:25
music to get you in the mood on the way home on a Friday evening.
210
685690
3230
موسیقی برای ایجاد حال و هوای شما در راه خانه در عصر جمعه.
11:28
So if you're feeling a bit tired, switch on the radio and you hear your favourite song
211
688920
5150
بنابراین اگر کمی احساس خستگی می کنید، رادیو را روشن کنید و آهنگ مورد علاقه خود را می شنوید
11:34
that takes you back 10 or 20 years.
212
694070
2580
که شما را به 10 یا 20 سال پیش می برد.
11:36
And yeah, that will certainly get you in the mood.
213
696650
2270
و بله، مطمئناً شما را در خلق و خوی قرار می دهد .
11:38
And by the time we get to the next set of traffic lights, you're humming the tune or
214
698920
4450
و وقتی به مجموعه بعدی چراغ راهنمایی می رسیم، شما آهنگ را زمزمه می کنید یا
11:43
you're singing the song or...
215
703370
1590
آهنگ را می خوانید یا ...
11:44
The person in the car beside you thinks you're going a little bit crazy.
216
704960
2980
شخصی که در ماشین کنار شما است فکر می کند کمی دیوانه می شوید.
11:47
Okay to get you in the mood.
217
707940
2840
خوبه که تو روحیه بگیرم
11:50
And then finally, to get something off your chest.
218
710780
2840
و در نهایت، برای برداشتن چیزی از سینه خود.
11:53
A great way to keep the spirits up is share the problem, tell somebody about it.
219
713620
5640
یک راه عالی برای حفظ روحیه این است که مشکل را به اشتراک بگذارید، به کسی در مورد آن بگویید.
11:59
Talk to a friend, they may not be able to solve the problem.
220
719260
3250
با یک دوست صحبت کنید، ممکن است نتوانند مشکل را حل کنند.
12:02
But you know what?
221
722510
1640
اما میدونی چیه؟
12:04
Sharing is caring.
222
724150
1330
اشتراک گذاری مراقبت است.
12:05
Yeah, and when you talk about it, a problem shared is a problem halved.
223
725480
6110
بله، و وقتی در مورد آن صحبت می کنید، یک مشکل مشترک نصف شده است.
12:11
It doesn't look so bad when you talk about it.
224
731590
2011
وقتی در مورد آن صحبت می کنید چندان بد به نظر نمی رسد .
12:13
And somebody might give you a few suggestions and... or they might just sympathise with
225
733601
4239
و کسی ممکن است به شما چند پیشنهاد بدهد و ... یا ممکن است فقط با
12:17
you, give you some sympathetic words of advice or just the arm around the shoulder.
226
737840
5690
شما همدردی کند، توصیه هایی دلسوزانه به شما بدهد یا فقط بازوی خود را دور شانه قرار دهد.
12:23
And yeah, things look a little better, even if it's for a little time or a short period
227
743530
4770
و بله، همه چیز کمی بهتر به نظر می رسد، حتی اگر برای مدت زمان کمی یا کوتاه
12:28
of time.
228
748300
1000
مدت باشد.
12:29
Okay, so let me give them to you again and these expressions to describe moods: buoyant
229
749300
6270
خوب، پس بگذارید دوباره آنها را به شما بدهم و این عبارات را برای توصیف حالات به شما بدهم:
12:35
mood, lift the mood, low spirits, to sink into despair, a sinking feeling or that sinking
230
755570
11820
خلق و خوی سرزنده، افزایش خلق، روحیه ضعیف، فرو رفتن در ناامیدی، احساس غرق شدن یا آن احساس غرق شدن
12:47
feeling.
231
767390
1000
. می‌دانی
12:48
You know, when you get that sinking feeling that you've forgotten somebody's birthday,
232
768390
3080
، وقتی آن احساس غرق شدن را به تو دست می‌دهد که تولد کسی را فراموش کرده‌ای،
12:51
that's a sinking feeling.
233
771470
2290
این احساس غرق شدن است.
12:53
To raise or boost morale.
234
773760
3280
برای بالا بردن یا تقویت روحیه.
12:57
Something to... that weighs on your mind.
235
777040
2910
چیزی برای ... که ذهن شما را سنگین می کند.
12:59
To keep the spirits up and to keep them high.
236
779950
3410
برای حفظ روحیه و بالا نگه داشتن آنها.
13:03
To get in the mood and... and finally, to get something off your chest.
237
783360
4490
حال و هوا شدن و... و در نهایت اینکه چیزی از سینه ات در بیاد.
13:07
A problem that's been there for a long time.
238
787850
2910
مشکلی که مدتهاست وجود داشته است.
13:10
That's a great way to open up my mind and get that weight off my chest and you really
239
790760
5250
این یک راه عالی برای باز کردن ذهن من و برداشتن آن وزن از روی سینه ام است و شما
13:16
really feel good.
240
796010
1040
واقعاً احساس خوبی دارید.
13:17
Okay, so all expressions describing mood so try a few of them see the work, see, do you
241
797050
5331
خوب، پس همه عباراتی که حال و هوا را توصیف می کنند، سعی کنید چند تا از آنها کار را ببینید، ببینید، آیا
13:22
understand them?
242
802381
1000
آنها را درک می کنید؟
13:23
If you don't come back to me, I'll give you some more explanations and hopefully, you
243
803381
3979
اگر به من برنگردید، توضیحات بیشتری به شما خواهم داد و امیدوارم که شما
13:27
can work through them and we can work through them together.
244
807360
2720
بتوانید از طریق آنها کار کنید و ما با هم آنها را حل کنیم.
13:30
As always, I really appreciate you joining me here for the lessons and I hope to catch
245
810080
5610
مثل همیشه، واقعاً از اینکه برای درس‌ها به من ملحق می‌شوید، قدردانی می‌کنم و امیدوارم
13:35
up with you soon.
246
815690
420
به زودی با شما آشنا شوم.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7