BOOST YOUR ENGLISH FLUENCY with These C1 Mood Expressions!

30,631 views ・ 2022-03-23

Learn English with Harry


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:06
Hi there, this is Harry and welcome back to my lessons, my English lessons where I help
0
6020
3910
Hola, soy Harry y bienvenido de nuevo a mis lecciones, mis lecciones de inglés donde
00:09
you to get a better understanding of the English language.
1
9930
2930
te ayudo a comprender mejor el idioma inglés.
00:12
So we can help you with your vocabulary.
2
12860
1690
Así podemos ayudarte con tu vocabulario.
00:14
We can help you with expressions.
3
14550
1970
Podemos ayudarte con las expresiones.
00:16
We can help you with phrasal verbs.
4
16520
2070
Podemos ayudarte con los phrasal verbs.
00:18
Anything that you need to improve your conversational skills, or the opportunity to get over those
5
18590
5560
Cualquier cosa que necesites para mejorar tus habilidades de conversación, o la oportunidad de superar esos
00:24
hurdles to get that job interview.
6
24150
2550
obstáculos para conseguir esa entrevista de trabajo.
00:26
So you can listen to me on my podcast, and you can always watch me on my YouTube channel.
7
26700
5450
Así que puedes escucharme en mi podcast y siempre puedes verme en mi canal de YouTube.
00:32
But remember to subscribe to the channel.
8
32150
2290
Pero recuerda suscribirte al canal.
00:34
And if you want to contact me, well, you can do so on www.englishlessonviaskype.com.
9
34440
4220
Y si quieres contactarme, bueno, puedes hacerlo en www.englishlessonviaskype.com.
00:38
Very happy to hear from you any time.
10
38660
3640
Muy feliz de saber de usted en cualquier momento.
00:42
So what are we going to talk about today?
11
42300
1730
Entonces, ¿de qué vamos a hablar hoy?
00:44
Well, I thought today we'd talk about moods.
12
44030
2710
Bueno, pensé que hoy hablaríamos de estados de ánimo.
00:46
Yeah.
13
46740
1000
Sí.
00:47
People can be in good moods.
14
47740
1990
La gente puede estar de buen humor.
00:49
They can be in bad moods.
15
49730
1440
Pueden estar de mal humor.
00:51
They can be moody because of the way they are, they're up and down.
16
51170
4659
Pueden estar de mal humor por su forma de ser, tienen altibajos.
00:55
Or they can have certain Monday blues or holiday blues, which are always a sign of somebody
17
55829
6140
O pueden tener cierta melancolía de lunes o melancolía festiva, que siempre son una señal de que alguien está
01:01
in a mood.
18
61969
1000
de mal humor.
01:02
So we're going to look at expressions to describe moods, and I have 10 to give you.
19
62969
5101
Así que vamos a ver expresiones para describir estados de ánimo, y tengo 10 para darte.
01:08
Okay, so as always, I'm going to give them to you and then I go through them one by one.
20
68070
3760
Bien, como siempre, se los daré y luego los repasaré uno por uno.
01:11
And hopefully give you some examples that you will be able to understand them and perhaps
21
71830
4090
Y, con suerte, le daré algunos ejemplos que podrá comprender y tal vez
01:15
put them into practice when you use your English next.
22
75920
2890
poner en práctica la próxima vez que use su inglés .
01:18
Okay, so here we go.
23
78810
2210
Bien, aquí vamos.
01:21
A buoyant mood.
24
81020
2510
Un estado de ánimo optimista.
01:23
To lift the mood.
25
83530
2909
Para levantar el ánimo.
01:26
Low spirits.
26
86439
2060
Espíritus bajos.
01:28
To sink into despair.
27
88499
2150
Para hundirse en la desesperación.
01:30
The sinking or a sinking feeling.
28
90649
4280
El hundimiento o una sensación de hundimiento.
01:34
To raise or boost morale.
29
94929
3610
Levantar o levantar la moral.
01:38
To weigh on your mind.
30
98539
1671
Para pesar en tu mente.
01:40
Something weighs on your mind.
31
100210
1399
Algo pesa en tu mente.
01:41
And that's W-E-I-G-H-S.
32
101609
3490
Y eso es W-E-I-G-H-S.
01:45
To keep the spirits up.
33
105099
2501
Para mantener el ánimo arriba.
01:47
To get in the mood.
34
107600
1399
Para entrar en el estado de ánimo.
01:48
And to get something off your chest.
35
108999
2961
Y para sacar algo de tu pecho.
01:51
So 10 expressions relating to mood.
36
111960
3699
Así que 10 expresiones relacionadas con el estado de ánimo.
01:55
So let's go through them one by one.
37
115659
2730
Así que vamos a repasarlos uno por uno. Estado de
01:58
Buoyant mood.
38
118389
1000
ánimo optimista.
01:59
So when we're in a buoyant mood, it means we're upbeat.
39
119389
3080
Entonces, cuando estamos de buen humor, significa que estamos optimistas.
02:02
We're feeling good about ourselves, good about life, good about our job, whatever, it might
40
122469
4400
Nos sentimos bien con nosotros mismos, bien con la vida, bien con nuestro trabajo, lo que
02:06
be.
41
126869
1000
sea.
02:07
Buoyant.
42
127869
1000
Boyante.
02:08
So when something is buoyant, it floats in the water.
43
128869
3201
Entonces, cuando algo flota, flota en el agua.
02:12
Buoyant means it's kept up.
44
132070
1790
Flotante significa que se mantiene.
02:13
So when we are in a buoyant mood, our spirits are kept up.
45
133860
4120
Entonces, cuando estamos de buen humor, nuestro espíritu se mantiene alto.
02:17
Okay, we feel good.
46
137980
1790
Está bien, nos sentimos bien.
02:19
Wow, he's in a buoyant mood today.
47
139770
2620
Guau, está de un humor optimista hoy. ¿
02:22
What happened?
48
142390
1000
Qué pasó?
02:23
Ah, he got that promotion he was looking for.
49
143390
2010
Ah, consiguió el ascenso que estaba buscando.
02:25
He got the salary increase.
50
145400
1210
Consiguió el aumento de sueldo.
02:26
Or his football team won the cup.
51
146610
2640
O su equipo de fútbol ganó la copa.
02:29
Or his wife has just had a baby.
52
149250
1860
O su esposa acaba de tener un bebé.
02:31
What... or whatever the reason, you know, spirits are high because good things happen.
53
151110
4950
Qué... o la razón que sea, ya sabes, los ánimos están altos porque pasan cosas buenas.
02:36
And when good things happen, we're in a buoyant mood and upbeat.
54
156060
3590
Y cuando suceden cosas buenas, estamos de buen humor y optimistas.
02:39
Okay, so to keep yourselves in a buoyant mood.
55
159650
2820
Está bien, así que para mantenerse en un estado de ánimo optimista.
02:42
Yeah, feel good about life, feel good about different things.
56
162470
3140
Sí, siéntete bien con la vida, siéntete bien con diferentes cosas.
02:45
So in a buoyant mood.
57
165610
3150
Así que en un estado de ánimo optimista.
02:48
To lift the mood.
58
168760
1610
Para levantar el ánimo.
02:50
Well, lots of things lift the mood, okay.
59
170370
3280
Bueno, muchas cosas levantan el ánimo, ¿de acuerdo?
02:53
So good music can lift the mood.
60
173650
3550
Así que la buena música puede levantar el ánimo.
02:57
A funny joke or a story can lift the mood.
61
177200
3960
Una broma graciosa o una historia pueden levantar el ánimo.
03:01
Just a simple act of somebody smiling can lift the mood.
62
181160
4040
El simple hecho de que alguien sonría puede levantar el ánimo.
03:05
So you know, people are feeling a little bit depressed because of the winter weather, or
63
185200
5330
Así que ya sabes, la gente se siente un poco deprimida por el clima invernal, o
03:10
they're feeling a little bit down because of a poor result in an exam or a bad review
64
190530
6400
se siente un poco deprimida por un mal resultado en un examen o una mala revisión
03:16
in the office.
65
196930
1160
en la oficina.
03:18
You need something to lift the mood.
66
198090
3190
Necesitas algo para levantar el ánimo.
03:21
Watch a funny movie, listen to your favourite music, go out and have a laugh with some friends.
67
201280
5930
Mira una película divertida, escucha tu música favorita, sal y diviértete con algunos amigos.
03:27
These are the things you do or you should do to lift the mood.
68
207210
5600
Estas son las cosas que haces o deberías hacer para levantar el ánimo.
03:32
Get it raised a little bit.
69
212810
1360
Levántalo un poco.
03:34
It might only be for a little while.
70
214170
1790
Puede que solo sea por un rato. ¿
03:35
But you know what?
71
215960
1000
Pero sabes que?
03:36
It has a habit of being...
72
216960
1220
Tiene la costumbre de ser...
03:38
becoming a habit.
73
218180
1000
convertirse en un hábito.
03:39
And when it becomes a habit, then you don't let things get you down.
74
219180
3710
Y cuando se convierte en un hábito, no dejes que las cosas te depriman.
03:42
As the song says.
75
222890
1720
Como dice la canción.
03:44
Don't let life get you down.
76
224610
1310
No dejes que la vida te deprima.
03:45
Don't let it get you down.
77
225920
2870
No dejes que te deprima.
03:48
Okay, so don't like let life get you down, lift the mood.
78
228790
4610
Está bien, así que no te gusta dejar que la vida te deprima, levanta el ánimo.
03:53
Okay so low spirits.
79
233400
3030
Está bien, tan bajos los espíritus.
03:56
Well, low spirits are when we are feeling low.
80
236430
3830
Bueno, los espíritus bajos son cuando nos sentimos deprimidos.
04:00
Yeah, our spirits are the inner feelings that we have.
81
240260
4720
Sí, nuestros espíritus son los sentimientos internos que tenemos.
04:04
And so when we have low spirits, then we're not feeling so good.
82
244980
4160
Entonces, cuando tenemos el ánimo bajo, entonces no nos sentimos tan bien.
04:09
Yeah.
83
249140
1000
Sí. ¿
04:10
How are you today?
84
250140
1000
Cómo estás hoy?
04:11
Ah, spirits are a little bit low today.
85
251140
1490
Ah, los ánimos están un poco bajos hoy.
04:12
You've got some bad news about the sick granny or the favourite dog isn't so well.
86
252630
6159
Tienes malas noticias sobre la abuela enferma o el perro favorito no está tan bien.
04:18
Or just general Monday blues, holiday blues, little things that can cause a little bit
87
258789
7011
O simplemente melancolía general de los lunes, melancolía festiva, pequeñas cosas que pueden causar un poco
04:25
of temporary depression and therefore the spirits are low.
88
265800
3530
de depresión temporal y, por lo tanto, el ánimo está bajo.
04:29
You might not be feeling so well.
89
269330
1350
Puede que no te sientas muy bien.
04:30
Yeah, you might have got that vaccination.
90
270680
2329
Sí, es posible que tenga esa vacuna.
04:33
And for a couple of days, your arm is sore, your body is aching.
91
273009
3421
Y durante un par de días, te duele el brazo, te duele el cuerpo.
04:36
So yeah, of course, you've got low spirits or the spirits are low, you need to lift the
92
276430
6000
Así que sí, por supuesto, tienes el ánimo bajo o el ánimo está bajo, necesitas levantar el
04:42
mood.
93
282430
2180
ánimo.
04:44
To sink into in to despair.
94
284610
1829
Para hundirse en la desesperación.
04:46
Well, this is now a step further than just having low spirits and I really feel sorry
95
286439
5540
Bueno, esto es ahora un paso más allá de tener el ánimo bajo y realmente lo siento
04:51
for people who think life or they are sinking into despair.
96
291979
4701
por las personas que piensan que la vida o se están hundiendo en la desesperación.
04:56
Usually despair means when you have no hope.
97
296680
2620
Por lo general, la desesperación significa cuando no tienes esperanza.
04:59
Or you can see no hope, you can see no light at the end of the tunnel.
98
299300
4269
O no puedes ver esperanza, no puedes ver luz al final del túnel.
05:03
This famous tunnel we always talk about when we talk about problems.
99
303569
4180
Ese famoso túnel del que siempre hablamos cuando hablamos de problemas.
05:07
They are...
100
307749
1111
Son... ¿
05:08
Can you see any light at the end of the tunnel?
101
308860
2220
Puedes ver alguna luz al final del túnel?
05:11
No, I don't see any opportunity or possibility of getting out of this problem.
102
311080
5100
No, no veo ninguna oportunidad ni posibilidad de salir de este problema.
05:16
I'm really sinking into despair.
103
316180
2900
Realmente me estoy hundiendo en la desesperación.
05:19
It could be because of romance.
104
319080
2549
Podría ser por el romance.
05:21
It could be because of money problems, and particularly in an environment when inflation
105
321629
4801
Podría deberse a problemas de dinero, y particularmente en un entorno en el que la inflación
05:26
might be increasing.
106
326430
1629
podría estar aumentando.
05:28
And there are other issues around the world.
107
328059
2061
Y hay otros problemas en todo el mundo.
05:30
Yeah, of course, people can sink into despair.
108
330120
3660
Sí, por supuesto, la gente puede hundirse en la desesperación.
05:33
But you know what, sometimes you just got to pinch yourself, you got to kick yourself
109
333780
4659
Pero sabes qué, a veces solo tienes que pellizcarte, tienes que patearte
05:38
in the bottom, you got to get up there and you got to take on life and, and take it on
110
338439
4940
en el fondo, tienes que llegar allí y tienes que asumir la vida y asumirla a
05:43
full tilt.
111
343379
1000
toda velocidad.
05:44
Okay, and that means just going for it and don't let things get you down.
112
344379
4391
Está bien, y eso significa ir a por ello y no dejar que las cosas te depriman.
05:48
Okay, so when we sink into despair, yeah, we get that bad feeling like standing in mud
113
348770
6139
De acuerdo, cuando nos hundimos en la desesperación, sí, tenemos ese mal presentimiento de estar parados en un
05:54
room, you're going down, instead of up.
114
354909
3301
cuarto de barro, vas hacia abajo, en lugar de hacia arriba.
05:58
But you know, you got to fight against it, get out there and take on the world.
115
358210
4069
Pero ya sabes, tienes que luchar contra eso, salir y conquistar el mundo.
06:02
So to sink into despair, to go down feeling lower and lower.
116
362279
5420
Así que hundirse en la desesperación, hundirse sintiéndose más y más bajo.
06:07
Okay.
117
367699
1000
Bueno.
06:08
And again, the sinking feeling it's not a permanent issue, but says, Oh, I've got that
118
368699
5250
Y de nuevo, la sensación de hundimiento no es un problema permanente, sino que dice: Oh, tengo esa
06:13
sinking feeling.
119
373949
1101
sensación de hundimiento. Ya
06:15
You know, it's one of those weeks, this is another Friday and lots of work to do.
120
375050
5660
sabes, es una de esas semanas, este es otro viernes y mucho trabajo por hacer.
06:20
And, you know, we'll get it all done before close of business, I would really would like
121
380710
4769
Y, ya sabes, lo haremos todo antes del cierre del negocio, realmente me gustaría
06:25
to go home this evening without this hanging over me.
122
385479
2560
irme a casa esta noche sin que esto me afecte .
06:28
So I got that sinking feeling that it's just going to get worse and worse.
123
388039
4391
Así que tengo esa sensación de hundimiento de que todo va a empeorar cada vez más.
06:32
So that puts you into a bad mood.
124
392430
2659
Así que eso te pone de mal humor. Por
06:35
So you have to try and battle through it, try and get the work done, or indeed look
125
395089
4320
lo tanto, debe intentar luchar y superarlo, tratar de hacer el trabajo o, de hecho,
06:39
for somebody to help you.
126
399409
1380
buscar a alguien que lo ayude.
06:40
Or perhaps some of it can be postponed until they're feeling a little better, or work a
127
400789
5111
O tal vez se pueda posponer algo hasta que se sientan un poco mejor, o trabajen un
06:45
little bit longer on the Friday evening.
128
405900
2120
poco más el viernes por la noche.
06:48
Get yourself free for that weekend.
129
408020
1739
Consíguete libre para ese fin de semana.
06:49
So get that sinking feeling.
130
409759
2581
Así que consigue esa sensación de hundimiento.
06:52
Or indeed if you support a bad football team, which I've done for many, many years, every
131
412340
6069
O, de hecho, si apoyas a un mal equipo de fútbol, ​​lo que he hecho durante muchos, muchos años, todos
06:58
Saturday, when the football results come out I get that sinking feeling just before I read
132
418409
4831
los sábados, cuando salen los resultados de fútbol, tengo esa sensación de hundimiento justo antes de leer
07:03
and click on I go, Hmmm...
133
423240
2039
y hacer clic en Voy, Hmmm...
07:05
Not so good, you know.
134
425279
1000
No tan bueno, ya sabes.
07:06
And so you had a bad omen, a bad feeling and yeah, when you look at the score and you see
135
426279
4031
Entonces tuviste un mal augurio, un mal presentimiento y sí, cuando miras el marcador y ves que
07:10
your team has lost again, you get that sinking feeling.
136
430310
3540
tu equipo ha vuelto a perder, tienes esa sensación de hundimiento.
07:13
Zoom, zoom, zoom, everything is going down.
137
433850
3939
Zoom, zoom, zoom, todo va hacia abajo.
07:17
Now, the opposite of all of these sinking feelings and these depressing feelings is
138
437789
5910
Ahora, lo opuesto a todos estos sentimientos de hundimiento y estos sentimientos deprimentes es que
07:23
you need something to raise or to boost morale.
139
443699
3451
necesitas algo para elevar o levantar la moral.
07:27
Okay, so the morale, morale is your inner feeling how you feel about life and how you're
140
447150
5120
Bien, entonces la moral, la moral es tu sentimiento interno sobre cómo te sientes acerca de la vida y cómo vas
07:32
going to tackle things.
141
452270
1140
a abordar las cosas.
07:33
So when you raise or boost morale, you get a shot like one of these vaccinations, that
142
453410
6430
Entonces, cuando elevas o aumentas la moral, recibes una inyección como una de estas vacunas, ese
07:39
booster, you feel really really good.
143
459840
2340
refuerzo, te sientes realmente bien.
07:42
Okay, so to to raise or boost the morale is the best thing.
144
462180
3729
De acuerdo, entonces para levantar o impulsar la moral es lo mejor.
07:45
So what can raise or boost morale?
145
465909
2701
Entonces, ¿qué puede levantar o impulsar la moral?
07:48
Well, you could go out and have a run.
146
468610
1940
Bueno, podrías salir y correr.
07:50
You could go to the gym and have a workout.
147
470550
2010
Podrías ir al gimnasio y hacer ejercicio.
07:52
It always works for me.
148
472560
1120
Siempre funciona para mí.
07:53
I think when you... you do something physical or some exercise, you get a great feeling.
149
473680
5379
Creo que cuando... haces algo físico o algún ejercicio, tienes una gran sensación.
07:59
You forget about all the problems.
150
479059
1311
Te olvidas de todos los problemas.
08:00
Then you go and have a hot shower, and life looks a little bit better.
151
480370
4279
Luego vas y te das una ducha caliente, y la vida se ve un poco mejor.
08:04
Yeah.
152
484649
1000
Sí.
08:05
Oh, you get a nice email from somebody saying, You know what, Harry, thanks for that.
153
485649
4461
Oh, recibes un lindo correo electrónico de alguien que dice, Sabes qué, Harry, gracias por eso.
08:10
You really did a great job.
154
490110
1289
Realmente hiciste un gran trabajo.
08:11
I've really loved the lessons.
155
491399
3000
Realmente me han encantado las lecciones.
08:14
That always gives me a little boost.
156
494399
2580
Eso siempre me da un pequeño empujón.
08:16
Gives my morale a boost.
157
496979
1701
Da un empujón a mi moral.
08:18
Gives...
158
498680
1000
Da...
08:19
Raises the spirits when perhaps you're not feeling good at that particular moment.
159
499680
3789
Levanta el ánimo cuando quizás no te sientas bien en ese momento en particular.
08:23
So little things help to boost our morale, a nice letter, a nice email, a cup of coffee
160
503469
5641
Así que las pequeñas cosas ayudan a levantar nuestra moral, una buena carta, un buen correo electrónico, una taza de café
08:29
with a friend, a nice piece piece of chocolate cake.
161
509110
3419
con un amigo, un buen trozo de pastel de chocolate.
08:32
That will often boost my morale, okay.
162
512529
2130
Eso a menudo levantará mi moral, ¿de acuerdo?
08:34
So when you boost your morale or raise it, you do something good to get you out of that
163
514659
5171
Entonces, cuando elevas tu moral o la elevas, haces algo bueno para sacarte de ese
08:39
mire of bad or negative feelings.
164
519830
3589
lodazal de sentimientos malos o negativos.
08:43
Now, to weigh on your mind, so when something weighs on your mind, it's heavy.
165
523419
6291
Ahora, para pesar en tu mente, así que cuando algo pesa en tu mente, es pesado.
08:49
So W-E-I-G-H.
166
529710
2610
Así que W-E-I-G-H.
08:52
To weigh or something weighs on your mind.
167
532320
3050
Para pesar o algo pesa en tu mente.
08:55
It's something that's there constantly.
168
535370
2020
Es algo que está ahí constantemente.
08:57
You wake up in the morning, the problem is there.
169
537390
3380
Te levantas por la mañana, el problema está ahí.
09:00
You go to lunch, the problem is still there.
170
540770
1950
Vas a almorzar, el problema sigue ahí.
09:02
You come home in the evening, yep, the problem is still there.
171
542720
3120
Llegas a casa por la noche, sí, el problema sigue ahí.
09:05
So it weighs on your mind, and it will continue to weigh on your mind until you do something
172
545840
5060
Así que pesa en tu mente, y seguirá pesando en tu mente hasta que hagas algo
09:10
to deal with it.
173
550900
1030
para solucionarlo.
09:11
Okay, so to weigh on your mind is something there that's a constant nuisance.
174
551930
4470
De acuerdo, entonces pesar en tu mente es algo que es una molestia constante.
09:16
It's a constant nag.
175
556400
1800
Es un fastidio constante. ¿
09:18
What am I going to do about this?
176
558200
1090
Qué voy a hacer al respecto? ¿
09:19
What am I going to do about that?
177
559290
2230
Qué voy a hacer al respecto?
09:21
And the only way to get rid of it is to deal with it.
178
561520
3170
Y la única manera de deshacerse de él es lidiar con él.
09:24
Okay, so to weigh, weigh heavy.
179
564690
2690
Está bien, entonces para pesar, pesar mucho.
09:27
You know, how much do you weigh?
180
567380
1160
Ya sabes, ¿cuánto pesas?
09:28
So you stand on the scales you find out how many kilos you are.
181
568540
3290
Entonces te paras en la balanza y averiguas cuántos kilos pesas.
09:31
So when something weighs on your mind, it's pressing down.
182
571830
3620
Entonces, cuando algo pesa en tu mente, está presionando hacia abajo.
09:35
It's a heavy thing for you to walk around with.
183
575450
1940
Es una cosa pesada para ti caminar con ella.
09:37
So you can imagine yourself struggling with big heavy 20 kilos.
184
577390
3750
Así que puedes imaginarte luchando con 20 kilos pesados.
09:41
Yeah, yeah, if you've got a problem, that's what it feels like to weigh on your mind.
185
581140
6980
Sí, sí, si tienes un problema, eso es lo que se siente al pesar en tu mente.
09:48
To keep the spirits up well, okay, when you you keep the spirits up you might be feeling
186
588120
4160
Para mantener el ánimo bien, está bien, cuando mantienes el ánimo alto, es posible que te sientas
09:52
a little bit depressed, but you keep the spirits up by trying to smile.
187
592280
4750
un poco deprimido, pero mantienes el ánimo tratando de sonreír.
09:57
Put on your happy face.
188
597030
1380
Pon tu cara feliz.
09:58
Yeah, so not let people see that you're feeling a little bit down.
189
598410
4470
Sí, así que no dejes que la gente vea que te sientes un poco deprimido.
10:02
So, you know, people will often use the expression, Oh, don't worry about it, keep your spirits
190
602880
4670
Entonces, ya sabes, la gente a menudo usa la expresión, Oh, no te preocupes por eso, mantén el ánimo
10:07
up, something will happen soon.
191
607550
1770
alto, algo sucederá pronto.
10:09
And they say that because they mean it, they say it also as a sort of a way to let you
192
609320
4650
Y lo dicen porque lo dicen en serio, también lo dicen como una especie de forma de hacerte
10:13
know that other people are there to support you.
193
613970
2330
saber que otras personas están ahí para apoyarte.
10:16
And they say it because, yeah, words like that mean a lot.
194
616300
3650
Y lo dicen porque, sí, palabras como esa significan mucho.
10:19
So Ah, don't worry, keep your spirits up, something will happen, something will change.
195
619950
5220
Así que Ah, no te preocupes, mantén el ánimo alto, algo sucederá, algo cambiará.
10:25
And you know, next week, it probably will, okay.
196
625170
3130
Y ya sabes, la próxima semana, probablemente lo hará, está bien.
10:28
And then the other are the last two of those particular expressions to get in the mood.
197
628300
6020
Y luego los otros son los dos últimos de esas expresiones particulares para entrar en el estado de ánimo.
10:34
So what gets you in the mood?
198
634320
2350
Entonces, ¿qué te pone de humor?
10:36
Now, might be a bit of jazz, that will get you in the mood.
199
636670
4110
Ahora, podría ser un poco de jazz, eso te pondrá de humor.
10:40
Soft lights and candles and a nice steak on the pan that might get you in the mood.
200
640780
6160
Luces tenues y velas y un buen bistec en la sartén que pueden ponerte de humor.
10:46
If it's me, it's a nice bottle of Barolo from Italy, that will certainly get me in the mood.
201
646940
6480
Si soy yo, es una buena botella de Barolo de Italia, eso sin duda me pondrá de humor.
10:53
Good result for the football match.
202
653420
2040
Buen resultado para el partido de fútbol.
10:55
And yeah, that's it, life is looking good.
203
655460
2570
Y sí, eso es todo, la vida se ve bien.
10:58
So to get you in the mood means to get you ready for something good.
204
658030
3700
Entonces, ponerte de humor significa prepararte para algo bueno.
11:01
It might just be to relax for the weekend.
205
661730
3160
Podría ser sólo para relajarse durante el fin de semana.
11:04
A good holiday will get you in the mood, you know, a swim might get you in the mood, whatever
206
664890
6350
Unas buenas vacaciones te pondrán de buen humor, ya sabes , un baño puede ponerte de buen humor, lo que sea
11:11
it takes to get you out of yourself, whatever it takes to get you feeling better about yourself
207
671240
4620
necesario para sacarte de ti mismo, lo que sea necesario para que te sientas mejor contigo mismo
11:15
or about life in general, will get you in the mood.
208
675860
3610
o con la vida en general, lo conseguirá. usted en el estado de ánimo.
11:19
Okay, so you'll hear it on the radio, their radio disc jockey will say, And here's some
209
679470
6220
Está bien, entonces lo escucharás en la radio, su disc jockey de radio dirá, Y aquí hay algo de
11:25
music to get you in the mood on the way home on a Friday evening.
210
685690
3230
música para ponerte de humor en el camino a casa un viernes por la noche.
11:28
So if you're feeling a bit tired, switch on the radio and you hear your favourite song
211
688920
5150
Entonces, si te sientes un poco cansado, enciende la radio y escuchas tu canción favorita
11:34
that takes you back 10 or 20 years.
212
694070
2580
que te hace retroceder 10 o 20 años.
11:36
And yeah, that will certainly get you in the mood.
213
696650
2270
Y sí, eso sin duda te pondrá de humor.
11:38
And by the time we get to the next set of traffic lights, you're humming the tune or
214
698920
4450
Y cuando llegamos al siguiente semáforo, estás tarareando la melodía o
11:43
you're singing the song or...
215
703370
1590
estás cantando la canción o...
11:44
The person in the car beside you thinks you're going a little bit crazy.
216
704960
2980
La persona en el auto a tu lado piensa que te estás volviendo un poco loco.
11:47
Okay to get you in the mood.
217
707940
2840
Está bien para ponerte de humor.
11:50
And then finally, to get something off your chest.
218
710780
2840
Y finalmente, sacar algo de tu pecho.
11:53
A great way to keep the spirits up is share the problem, tell somebody about it.
219
713620
5640
Una excelente manera de mantener el ánimo en alto es compartir el problema, contarle a alguien sobre él.
11:59
Talk to a friend, they may not be able to solve the problem.
220
719260
3250
Hable con un amigo, es posible que no pueda resolver el problema. ¿
12:02
But you know what?
221
722510
1640
Pero sabes que?
12:04
Sharing is caring.
222
724150
1330
Compartir es demostrar interés.
12:05
Yeah, and when you talk about it, a problem shared is a problem halved.
223
725480
6110
Sí, y cuando hablas de eso, un problema compartido es un problema reducido a la mitad.
12:11
It doesn't look so bad when you talk about it.
224
731590
2011
No se ve tan mal cuando hablas de eso.
12:13
And somebody might give you a few suggestions and... or they might just sympathise with
225
733601
4239
Y alguien podría darle algunas sugerencias y... o simplemente podría simpatizar con
12:17
you, give you some sympathetic words of advice or just the arm around the shoulder.
226
737840
5690
usted, darle algunos consejos comprensivos o simplemente darle el brazo sobre el hombro.
12:23
And yeah, things look a little better, even if it's for a little time or a short period
227
743530
4770
Y sí, las cosas se ven un poco mejor, incluso si es por un tiempo o un período corto
12:28
of time.
228
748300
1000
de tiempo.
12:29
Okay, so let me give them to you again and these expressions to describe moods: buoyant
229
749300
6270
Bien, permítanme dárselos nuevamente y estas expresiones para describir estados de ánimo: estado de
12:35
mood, lift the mood, low spirits, to sink into despair, a sinking feeling or that sinking
230
755570
11820
ánimo optimista, levantar el estado de ánimo, desánimo, hundirse en la desesperación, un sentimiento de hundimiento o ese
12:47
feeling.
231
767390
1000
sentimiento de hundimiento. Ya
12:48
You know, when you get that sinking feeling that you've forgotten somebody's birthday,
232
768390
3080
sabes, cuando tienes esa sensación de hundimiento de que has olvidado el cumpleaños de alguien,
12:51
that's a sinking feeling.
233
771470
2290
eso es un sentimiento de hundimiento.
12:53
To raise or boost morale.
234
773760
3280
Levantar o levantar la moral.
12:57
Something to... that weighs on your mind.
235
777040
2910
Algo que... que pesa en tu mente.
12:59
To keep the spirits up and to keep them high.
236
779950
3410
Para mantener los ánimos y mantenerlos altos.
13:03
To get in the mood and... and finally, to get something off your chest.
237
783360
4490
Para entrar en el estado de ánimo y... y finalmente, para sacar algo de tu pecho.
13:07
A problem that's been there for a long time.
238
787850
2910
Un problema que ha estado ahí durante mucho tiempo.
13:10
That's a great way to open up my mind and get that weight off my chest and you really
239
790760
5250
Esa es una excelente manera de abrir mi mente y quitarme ese peso del pecho y realmente te
13:16
really feel good.
240
796010
1040
sientes bien.
13:17
Okay, so all expressions describing mood so try a few of them see the work, see, do you
241
797050
5331
De acuerdo, entonces todas las expresiones describen el estado de ánimo, así que pruebe algunas de ellas, vea el trabajo, vea, ¿
13:22
understand them?
242
802381
1000
las entiende?
13:23
If you don't come back to me, I'll give you some more explanations and hopefully, you
243
803381
3979
Si no regresa a mí, le daré algunas explicaciones más y, con suerte,
13:27
can work through them and we can work through them together.
244
807360
2720
podrá resolverlas y podremos resolverlas juntos.
13:30
As always, I really appreciate you joining me here for the lessons and I hope to catch
245
810080
5610
Como siempre, realmente aprecio que me acompañes aquí para las lecciones y espero ponerme al día
13:35
up with you soon.
246
815690
420
contigo pronto.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7