BOOST YOUR ENGLISH FLUENCY with These C1 Mood Expressions!

30,631 views ・ 2022-03-23

Learn English with Harry


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:06
Hi there, this is Harry and welcome back to my lessons, my English lessons where I help
0
6020
3910
Olá, aqui é o Harry e bem-vindo de volta às minhas aulas, minhas aulas de inglês, onde ajudo
00:09
you to get a better understanding of the English language.
1
9930
2930
você a entender melhor o idioma inglês.
00:12
So we can help you with your vocabulary.
2
12860
1690
Assim, podemos ajudá-lo com o seu vocabulário.
00:14
We can help you with expressions.
3
14550
1970
Podemos ajudá-lo com expressões.
00:16
We can help you with phrasal verbs.
4
16520
2070
Podemos ajudá-lo com verbos frasais.
00:18
Anything that you need to improve your conversational skills, or the opportunity to get over those
5
18590
5560
Qualquer coisa que você precise para melhorar suas habilidades de conversação ou a oportunidade de superar esses
00:24
hurdles to get that job interview.
6
24150
2550
obstáculos para conseguir uma entrevista de emprego.
00:26
So you can listen to me on my podcast, and you can always watch me on my YouTube channel.
7
26700
5450
Então você pode me ouvir no meu podcast e sempre pode me assistir no meu canal do YouTube.
00:32
But remember to subscribe to the channel.
8
32150
2290
Mas lembre-se de se inscrever no canal.
00:34
And if you want to contact me, well, you can do so on www.englishlessonviaskype.com.
9
34440
4220
E se você quiser entrar em contato comigo, bem, você pode fazê-lo em www.englishlessonviaskype.com.
00:38
Very happy to hear from you any time.
10
38660
3640
Muito feliz em ouvir de você a qualquer momento.
00:42
So what are we going to talk about today?
11
42300
1730
Então, sobre o que vamos falar hoje?
00:44
Well, I thought today we'd talk about moods.
12
44030
2710
Bem, pensei que hoje falaríamos sobre humores.
00:46
Yeah.
13
46740
1000
Sim. As
00:47
People can be in good moods.
14
47740
1990
pessoas podem estar de bom humor.
00:49
They can be in bad moods.
15
49730
1440
Eles podem estar de mau humor.
00:51
They can be moody because of the way they are, they're up and down.
16
51170
4659
Eles podem ser mal-humorados por causa do jeito que são, são altos e baixos.
00:55
Or they can have certain Monday blues or holiday blues, which are always a sign of somebody
17
55829
6140
Ou eles podem ter certa tristeza de segunda-feira ou tristeza de feriado, que são sempre um sinal de que alguém está
01:01
in a mood.
18
61969
1000
de mau humor.
01:02
So we're going to look at expressions to describe moods, and I have 10 to give you.
19
62969
5101
Vamos ver expressões para descrever estados de espírito, e tenho 10 para lhes dar.
01:08
Okay, so as always, I'm going to give them to you and then I go through them one by one.
20
68070
3760
Ok, então, como sempre, vou entregá-los a você e depois analisá-los um por um.
01:11
And hopefully give you some examples that you will be able to understand them and perhaps
21
71830
4090
E, com sorte, dar-lhe alguns exemplos de que você será capaz de entendê-los e talvez
01:15
put them into practice when you use your English next.
22
75920
2890
colocá-los em prática na próxima vez que usar seu inglês .
01:18
Okay, so here we go.
23
78810
2210
Ok, então vamos lá.
01:21
A buoyant mood.
24
81020
2510
Um humor alegre.
01:23
To lift the mood.
25
83530
2909
Para levantar o ânimo.
01:26
Low spirits.
26
86439
2060
Espíritos baixos.
01:28
To sink into despair.
27
88499
2150
Afundar no desespero.
01:30
The sinking or a sinking feeling.
28
90649
4280
O afundamento ou uma sensação de afundamento.
01:34
To raise or boost morale.
29
94929
3610
Para levantar ou aumentar o moral.
01:38
To weigh on your mind.
30
98539
1671
Para pesar em sua mente.
01:40
Something weighs on your mind.
31
100210
1399
Algo pesa em sua mente.
01:41
And that's W-E-I-G-H-S.
32
101609
3490
E isso é W-E-I-G-H-S.
01:45
To keep the spirits up.
33
105099
2501
Para manter o ânimo.
01:47
To get in the mood.
34
107600
1399
Para entrar no clima.
01:48
And to get something off your chest.
35
108999
2961
E para tirar algo do seu peito.
01:51
So 10 expressions relating to mood.
36
111960
3699
Então, 10 expressões relacionadas ao humor.
01:55
So let's go through them one by one.
37
115659
2730
Então, vamos passar por eles um por um.
01:58
Buoyant mood.
38
118389
1000
Humor alegre.
01:59
So when we're in a buoyant mood, it means we're upbeat.
39
119389
3080
Então, quando estamos de bom humor, isso significa que estamos otimistas.
02:02
We're feeling good about ourselves, good about life, good about our job, whatever, it might
40
122469
4400
Estamos nos sentindo bem com nós mesmos, bem com a vida, bem com nosso trabalho, seja o que
02:06
be.
41
126869
1000
for.
02:07
Buoyant.
42
127869
1000
Flutuante.
02:08
So when something is buoyant, it floats in the water.
43
128869
3201
Então, quando algo é flutuante, ele flutua na água.
02:12
Buoyant means it's kept up.
44
132070
1790
Flutuante significa que é mantido.
02:13
So when we are in a buoyant mood, our spirits are kept up.
45
133860
4120
Portanto, quando estamos de bom humor, nosso espírito é mantido.
02:17
Okay, we feel good.
46
137980
1790
Ok, nos sentimos bem.
02:19
Wow, he's in a buoyant mood today.
47
139770
2620
Uau, ele está de bom humor hoje.
02:22
What happened?
48
142390
1000
O que aconteceu?
02:23
Ah, he got that promotion he was looking for.
49
143390
2010
Ah, ele conseguiu aquela promoção que tanto procurava.
02:25
He got the salary increase.
50
145400
1210
Ele conseguiu o aumento de salário.
02:26
Or his football team won the cup.
51
146610
2640
Ou seu time de futebol ganhou a copa.
02:29
Or his wife has just had a baby.
52
149250
1860
Ou sua esposa acabou de ter um bebê.
02:31
What... or whatever the reason, you know, spirits are high because good things happen.
53
151110
4950
O que... ou qualquer que seja o motivo, você sabe, os ânimos estão altos porque coisas boas acontecem.
02:36
And when good things happen, we're in a buoyant mood and upbeat.
54
156060
3590
E quando coisas boas acontecem, estamos de bom humor e otimistas.
02:39
Okay, so to keep yourselves in a buoyant mood.
55
159650
2820
Ok, então para se manterem de bom humor.
02:42
Yeah, feel good about life, feel good about different things.
56
162470
3140
Sim, sinta-se bem com a vida, sinta-se bem com coisas diferentes.
02:45
So in a buoyant mood.
57
165610
3150
Então, de bom humor.
02:48
To lift the mood.
58
168760
1610
Para levantar o ânimo.
02:50
Well, lots of things lift the mood, okay.
59
170370
3280
Bem, muitas coisas levantam o clima, ok.
02:53
So good music can lift the mood.
60
173650
3550
Então boa música pode levantar o clima.
02:57
A funny joke or a story can lift the mood.
61
177200
3960
Uma piada engraçada ou uma história pode levantar o clima.
03:01
Just a simple act of somebody smiling can lift the mood.
62
181160
4040
Apenas um simples ato de alguém sorrir pode levantar o clima.
03:05
So you know, people are feeling a little bit depressed because of the winter weather, or
63
185200
5330
Então, você sabe, as pessoas estão se sentindo um pouco deprimidas por causa do inverno, ou
03:10
they're feeling a little bit down because of a poor result in an exam or a bad review
64
190530
6400
estão se sentindo um pouco para baixo por causa de um resultado ruim em um exame ou uma revisão ruim
03:16
in the office.
65
196930
1160
no consultório.
03:18
You need something to lift the mood.
66
198090
3190
Você precisa de algo para levantar o clima.
03:21
Watch a funny movie, listen to your favourite music, go out and have a laugh with some friends.
67
201280
5930
Assista a um filme engraçado, ouça sua música favorita, saia e divirta-se com alguns amigos.
03:27
These are the things you do or you should do to lift the mood.
68
207210
5600
Estas são as coisas que você faz ou deveria fazer para melhorar o humor.
03:32
Get it raised a little bit.
69
212810
1360
Levante-o um pouco.
03:34
It might only be for a little while.
70
214170
1790
Pode ser apenas por pouco tempo.
03:35
But you know what?
71
215960
1000
Mas você sabe o que?
03:36
It has a habit of being...
72
216960
1220
Tem o hábito de ser...
03:38
becoming a habit.
73
218180
1000
tornando-se um hábito.
03:39
And when it becomes a habit, then you don't let things get you down.
74
219180
3710
E quando se torna um hábito, você não deixa as coisas te derrubarem.
03:42
As the song says.
75
222890
1720
Como diz a música.
03:44
Don't let life get you down.
76
224610
1310
Não deixe a vida te derrubar.
03:45
Don't let it get you down.
77
225920
2870
Não deixe que isso te derrube.
03:48
Okay, so don't like let life get you down, lift the mood.
78
228790
4610
Ok, então não deixe a vida te derrubar, melhore o clima.
03:53
Okay so low spirits.
79
233400
3030
Ok, espíritos tão baixos.
03:56
Well, low spirits are when we are feeling low.
80
236430
3830
Bem, desânimo é quando estamos nos sentindo deprimidos.
04:00
Yeah, our spirits are the inner feelings that we have.
81
240260
4720
Sim, nossos espíritos são os sentimentos internos que temos.
04:04
And so when we have low spirits, then we're not feeling so good.
82
244980
4160
E então, quando estamos desanimados, não estamos nos sentindo tão bem.
04:09
Yeah.
83
249140
1000
Sim.
04:10
How are you today?
84
250140
1000
Como você está hoje?
04:11
Ah, spirits are a little bit low today.
85
251140
1490
Ah, os espíritos estão um pouco baixos hoje.
04:12
You've got some bad news about the sick granny or the favourite dog isn't so well.
86
252630
6159
Você tem más notícias sobre a avó doente ou o cachorro favorito não está tão bem.
04:18
Or just general Monday blues, holiday blues, little things that can cause a little bit
87
258789
7011
Ou apenas tristeza geral de segunda-feira, tristeza de feriado, pequenas coisas que podem causar um pouco
04:25
of temporary depression and therefore the spirits are low.
88
265800
3530
de depressão temporária e, portanto, o ânimo está baixo.
04:29
You might not be feeling so well.
89
269330
1350
Você pode não estar se sentindo muito bem.
04:30
Yeah, you might have got that vaccination.
90
270680
2329
Sim, você pode ter tomado aquela vacina.
04:33
And for a couple of days, your arm is sore, your body is aching.
91
273009
3421
E por alguns dias, seu braço está dolorido, seu corpo está doendo.
04:36
So yeah, of course, you've got low spirits or the spirits are low, you need to lift the
92
276430
6000
Então, sim, é claro, você está desanimado ou o ânimo está desanimado, você precisa levantar o
04:42
mood.
93
282430
2180
ânimo.
04:44
To sink into in to despair.
94
284610
1829
Afundar no desespero.
04:46
Well, this is now a step further than just having low spirits and I really feel sorry
95
286439
5540
Bem, isso agora é um passo além de apenas ter desânimo e eu realmente sinto muito
04:51
for people who think life or they are sinking into despair.
96
291979
4701
pelas pessoas que pensam na vida ou estão afundando no desespero.
04:56
Usually despair means when you have no hope.
97
296680
2620
Normalmente desespero significa quando você não tem esperança.
04:59
Or you can see no hope, you can see no light at the end of the tunnel.
98
299300
4269
Ou você não vê esperança, não vê luz no fim do túnel.
05:03
This famous tunnel we always talk about when we talk about problems.
99
303569
4180
Esse famoso túnel que sempre falamos quando falamos de problemas.
05:07
They are...
100
307749
1111
Eles são...
05:08
Can you see any light at the end of the tunnel?
101
308860
2220
Você consegue ver alguma luz no fim do túnel?
05:11
No, I don't see any opportunity or possibility of getting out of this problem.
102
311080
5100
Não, não vejo nenhuma oportunidade ou possibilidade de sair desse problema.
05:16
I'm really sinking into despair.
103
316180
2900
Estou realmente afundando em desespero.
05:19
It could be because of romance.
104
319080
2549
Pode ser por causa do romance.
05:21
It could be because of money problems, and particularly in an environment when inflation
105
321629
4801
Pode ser devido a problemas de dinheiro e, principalmente, em um ambiente em que a inflação
05:26
might be increasing.
106
326430
1629
pode estar aumentando.
05:28
And there are other issues around the world.
107
328059
2061
E há outras questões em todo o mundo.
05:30
Yeah, of course, people can sink into despair.
108
330120
3660
Sim, claro, as pessoas podem cair no desespero.
05:33
But you know what, sometimes you just got to pinch yourself, you got to kick yourself
109
333780
4659
Mas quer saber, às vezes você só tem que se beliscar, tem que se chutar
05:38
in the bottom, you got to get up there and you got to take on life and, and take it on
110
338439
4940
no fundo, tem que chegar lá e tem que enfrentar a vida e levá-la a
05:43
full tilt.
111
343379
1000
todo vapor.
05:44
Okay, and that means just going for it and don't let things get you down.
112
344379
4391
Ok, e isso significa apenas ir em frente e não deixar as coisas te derrubarem.
05:48
Okay, so when we sink into despair, yeah, we get that bad feeling like standing in mud
113
348770
6139
Ok, então quando afundamos no desespero, sim, temos aquela sensação ruim de estar em um
05:54
room, you're going down, instead of up.
114
354909
3301
quarto de lama, você está descendo, em vez de subir.
05:58
But you know, you got to fight against it, get out there and take on the world.
115
358210
4069
Mas você sabe, você tem que lutar contra isso, chegar lá e conquistar o mundo.
06:02
So to sink into despair, to go down feeling lower and lower.
116
362279
5420
Então, afundar no desespero, descer sentindo-se cada vez mais baixo.
06:07
Okay.
117
367699
1000
OK.
06:08
And again, the sinking feeling it's not a permanent issue, but says, Oh, I've got that
118
368699
5250
E, novamente, a sensação de afundamento não é um problema permanente, mas diz: Oh, estou com aquela
06:13
sinking feeling.
119
373949
1101
sensação de afundamento.
06:15
You know, it's one of those weeks, this is another Friday and lots of work to do.
120
375050
5660
Você sabe, é uma daquelas semanas, esta é outra sexta-feira e muito trabalho a fazer.
06:20
And, you know, we'll get it all done before close of business, I would really would like
121
380710
4769
E, você sabe, vamos terminar tudo antes de fechar o negócio, eu realmente gostaria
06:25
to go home this evening without this hanging over me.
122
385479
2560
de ir para casa esta noite sem isso pairando sobre mim.
06:28
So I got that sinking feeling that it's just going to get worse and worse.
123
388039
4391
Então eu tenho aquela sensação de que vai ficar cada vez pior.
06:32
So that puts you into a bad mood.
124
392430
2659
Então isso deixa você de mau humor.
06:35
So you have to try and battle through it, try and get the work done, or indeed look
125
395089
4320
Portanto, você tem que tentar lutar contra isso, tentar fazer o trabalho ou mesmo
06:39
for somebody to help you.
126
399409
1380
procurar alguém para ajudá-lo.
06:40
Or perhaps some of it can be postponed until they're feeling a little better, or work a
127
400789
5111
Ou talvez algumas delas possam ser adiadas até que se sintam um pouco melhor ou trabalhem um
06:45
little bit longer on the Friday evening.
128
405900
2120
pouco mais na noite de sexta-feira.
06:48
Get yourself free for that weekend.
129
408020
1739
Obtenha-se livre para esse fim de semana.
06:49
So get that sinking feeling.
130
409759
2581
Portanto, tenha essa sensação de afundamento.
06:52
Or indeed if you support a bad football team, which I've done for many, many years, every
131
412340
6069
Ou, na verdade, se você torce para um time de futebol ruim, o que eu tenho feito por muitos, muitos anos, todo
06:58
Saturday, when the football results come out I get that sinking feeling just before I read
132
418409
4831
sábado, quando os resultados do futebol saem, eu tenho aquela sensação de naufrágio antes de ler
07:03
and click on I go, Hmmm...
133
423240
2039
e clicar em eu vou, Hmmm...
07:05
Not so good, you know.
134
425279
1000
Não tão bom, sabe.
07:06
And so you had a bad omen, a bad feeling and yeah, when you look at the score and you see
135
426279
4031
E então você teve um mau presságio, um mau pressentimento e sim, quando você olha para o placar e vê que
07:10
your team has lost again, you get that sinking feeling.
136
430310
3540
seu time perdeu de novo, você tem aquela sensação de naufrágio.
07:13
Zoom, zoom, zoom, everything is going down.
137
433850
3939
Zoom, zoom, zoom, tudo está indo para baixo.
07:17
Now, the opposite of all of these sinking feelings and these depressing feelings is
138
437789
5910
Agora, o oposto de todos esses sentimentos de afundamento e de depressão é que
07:23
you need something to raise or to boost morale.
139
443699
3451
você precisa de algo para levantar ou aumentar o moral.
07:27
Okay, so the morale, morale is your inner feeling how you feel about life and how you're
140
447150
5120
Ok, então o moral, o moral é o seu sentimento interior de como você se sente em relação à vida e como
07:32
going to tackle things.
141
452270
1140
vai lidar com as coisas.
07:33
So when you raise or boost morale, you get a shot like one of these vaccinations, that
142
453410
6430
Então, quando você aumenta ou eleva o moral, você recebe uma injeção como uma dessas vacinas, aquele
07:39
booster, you feel really really good.
143
459840
2340
reforço, você se sente realmente muito bem.
07:42
Okay, so to to raise or boost the morale is the best thing.
144
462180
3729
Ok, então levantar ou aumentar o moral é a melhor coisa.
07:45
So what can raise or boost morale?
145
465909
2701
Então, o que pode elevar ou aumentar o moral?
07:48
Well, you could go out and have a run.
146
468610
1940
Bem, você poderia sair e correr.
07:50
You could go to the gym and have a workout.
147
470550
2010
Você pode ir à academia e se exercitar.
07:52
It always works for me.
148
472560
1120
Sempre funciona para mim.
07:53
I think when you... you do something physical or some exercise, you get a great feeling.
149
473680
5379
Eu acho que quando você... você faz algo físico ou algum exercício, você tem uma ótima sensação.
07:59
You forget about all the problems.
150
479059
1311
Você esquece todos os problemas.
08:00
Then you go and have a hot shower, and life looks a little bit better.
151
480370
4279
Então você vai tomar um banho quente e a vida parece um pouco melhor.
08:04
Yeah.
152
484649
1000
Sim.
08:05
Oh, you get a nice email from somebody saying, You know what, Harry, thanks for that.
153
485649
4461
Oh, você recebe um e-mail legal de alguém dizendo: Quer saber, Harry, obrigado por isso.
08:10
You really did a great job.
154
490110
1289
Você realmente fez um ótimo trabalho.
08:11
I've really loved the lessons.
155
491399
3000
Eu realmente amei as aulas.
08:14
That always gives me a little boost.
156
494399
2580
Isso sempre me dá um pequeno impulso.
08:16
Gives my morale a boost.
157
496979
1701
Dá um impulso à minha moral.
08:18
Gives...
158
498680
1000
Dá...
08:19
Raises the spirits when perhaps you're not feeling good at that particular moment.
159
499680
3789
Levanta o ânimo quando talvez você não esteja se sentindo bem naquele momento específico.
08:23
So little things help to boost our morale, a nice letter, a nice email, a cup of coffee
160
503469
5641
Então, pequenas coisas ajudam a levantar nosso moral, uma carta legal, um e-mail legal, uma xícara de café
08:29
with a friend, a nice piece piece of chocolate cake.
161
509110
3419
com um amigo, um belo pedaço de bolo de chocolate.
08:32
That will often boost my morale, okay.
162
512529
2130
Isso geralmente aumenta meu moral, ok.
08:34
So when you boost your morale or raise it, you do something good to get you out of that
163
514659
5171
Então, quando você aumenta seu moral ou o eleva, você faz algo de bom para tirá-lo desse
08:39
mire of bad or negative feelings.
164
519830
3589
atoleiro de sentimentos ruins ou negativos.
08:43
Now, to weigh on your mind, so when something weighs on your mind, it's heavy.
165
523419
6291
Agora, para pesar na sua mente, então quando algo pesa na sua mente, é pesado.
08:49
So W-E-I-G-H.
166
529710
2610
Então W-E-I-G-H.
08:52
To weigh or something weighs on your mind.
167
532320
3050
Pesar ou algo pesa em sua mente.
08:55
It's something that's there constantly.
168
535370
2020
É algo que está lá constantemente.
08:57
You wake up in the morning, the problem is there.
169
537390
3380
Você acorda de manhã, o problema está aí.
09:00
You go to lunch, the problem is still there.
170
540770
1950
Você vai almoçar, o problema ainda está lá.
09:02
You come home in the evening, yep, the problem is still there.
171
542720
3120
Você chega em casa à noite, sim, o problema ainda está lá.
09:05
So it weighs on your mind, and it will continue to weigh on your mind until you do something
172
545840
5060
Então isso pesa na sua cabeça, e vai continuar pesando na sua cabeça até que você faça algo
09:10
to deal with it.
173
550900
1030
para lidar com isso.
09:11
Okay, so to weigh on your mind is something there that's a constant nuisance.
174
551930
4470
Tá, então pesar na cabeça é uma coisa aí que é um incômodo constante.
09:16
It's a constant nag.
175
556400
1800
É uma chatice constante.
09:18
What am I going to do about this?
176
558200
1090
O que eu vou fazer sobre isso?
09:19
What am I going to do about that?
177
559290
2230
O que eu vou fazer sobre isso?
09:21
And the only way to get rid of it is to deal with it.
178
561520
3170
E a única maneira de se livrar disso é lidar com isso.
09:24
Okay, so to weigh, weigh heavy.
179
564690
2690
Ok, então para pesar, pese pesado.
09:27
You know, how much do you weigh?
180
567380
1160
Sabe, quanto você pesa?
09:28
So you stand on the scales you find out how many kilos you are.
181
568540
3290
Então você sobe na balança e descobre quantos quilos você tem.
09:31
So when something weighs on your mind, it's pressing down.
182
571830
3620
Então, quando algo pesa em sua mente, está pressionando.
09:35
It's a heavy thing for you to walk around with.
183
575450
1940
É uma coisa pesada para você andar por aí .
09:37
So you can imagine yourself struggling with big heavy 20 kilos.
184
577390
3750
Então você pode se imaginar lutando com 20 quilos pesados.
09:41
Yeah, yeah, if you've got a problem, that's what it feels like to weigh on your mind.
185
581140
6980
Sim, sim, se você tem um problema, é assim que se sente pesando em sua mente.
09:48
To keep the spirits up well, okay, when you you keep the spirits up you might be feeling
186
588120
4160
Para manter o bom humor, tudo bem, quando você mantém o ânimo, pode se sentir
09:52
a little bit depressed, but you keep the spirits up by trying to smile.
187
592280
4750
um pouco deprimido, mas mantém o ânimo tentando sorrir.
09:57
Put on your happy face.
188
597030
1380
Coloque seu rosto feliz.
09:58
Yeah, so not let people see that you're feeling a little bit down.
189
598410
4470
Sim, então não deixe que as pessoas vejam que você está se sentindo um pouco para baixo.
10:02
So, you know, people will often use the expression, Oh, don't worry about it, keep your spirits
190
602880
4670
Então, você sabe, as pessoas costumam usar a expressão, Oh, não se preocupe com isso, mantenha o ânimo
10:07
up, something will happen soon.
191
607550
1770
, algo vai acontecer em breve.
10:09
And they say that because they mean it, they say it also as a sort of a way to let you
192
609320
4650
E eles dizem isso porque eles querem dizer isso, eles dizem isso também como uma forma de deixar você
10:13
know that other people are there to support you.
193
613970
2330
saber que outras pessoas estão lá para apoiá-lo .
10:16
And they say it because, yeah, words like that mean a lot.
194
616300
3650
E eles dizem isso porque, sim, palavras como essa significam muito.
10:19
So Ah, don't worry, keep your spirits up, something will happen, something will change.
195
619950
5220
Então Ah, não se preocupe, mantenha o ânimo, algo vai acontecer, algo vai mudar.
10:25
And you know, next week, it probably will, okay.
196
625170
3130
E você sabe, na próxima semana, provavelmente será, ok.
10:28
And then the other are the last two of those particular expressions to get in the mood.
197
628300
6020
E então as outras são as duas últimas dessas expressões específicas para entrar no clima.
10:34
So what gets you in the mood?
198
634320
2350
Então, o que te deixa no clima?
10:36
Now, might be a bit of jazz, that will get you in the mood.
199
636670
4110
Agora, pode ser um pouco de jazz, que vai te deixar no clima.
10:40
Soft lights and candles and a nice steak on the pan that might get you in the mood.
200
640780
6160
Luzes suaves e velas e um bom bife na frigideira que pode te deixar no clima.
10:46
If it's me, it's a nice bottle of Barolo from Italy, that will certainly get me in the mood.
201
646940
6480
Se for eu, é uma bela garrafa de Barolo da Itália, que certamente vai me deixar no clima.
10:53
Good result for the football match.
202
653420
2040
Bom resultado para a partida de futebol.
10:55
And yeah, that's it, life is looking good.
203
655460
2570
E sim, é isso, a vida parece boa.
10:58
So to get you in the mood means to get you ready for something good.
204
658030
3700
Então, colocar você no clima significa prepará-lo para algo bom.
11:01
It might just be to relax for the weekend.
205
661730
3160
Pode ser apenas para relaxar no fim de semana.
11:04
A good holiday will get you in the mood, you know, a swim might get you in the mood, whatever
206
664890
6350
Um bom feriado vai deixar você de bom humor, você sabe, um mergulho pode deixar você de bom humor, o que for
11:11
it takes to get you out of yourself, whatever it takes to get you feeling better about yourself
207
671240
4620
preciso para tirá-lo de si mesmo, o que for preciso para fazer você se sentir melhor consigo mesmo
11:15
or about life in general, will get you in the mood.
208
675860
3610
ou com a vida em geral, vai ficar você de bom humor.
11:19
Okay, so you'll hear it on the radio, their radio disc jockey will say, And here's some
209
679470
6220
Ok, então você vai ouvir no rádio, o disc jockey deles dirá, E aqui está uma
11:25
music to get you in the mood on the way home on a Friday evening.
210
685690
3230
música para deixar você no clima no caminho para casa em uma noite de sexta-feira.
11:28
So if you're feeling a bit tired, switch on the radio and you hear your favourite song
211
688920
5150
Então, se você está se sentindo um pouco cansado, ligue o rádio e ouça sua música favorita
11:34
that takes you back 10 or 20 years.
212
694070
2580
que o levará 10 ou 20 anos atrás.
11:36
And yeah, that will certainly get you in the mood.
213
696650
2270
E sim, isso certamente vai te deixar no clima.
11:38
And by the time we get to the next set of traffic lights, you're humming the tune or
214
698920
4450
E quando chegamos ao próximo semáforo, você está cantarolando ou
11:43
you're singing the song or...
215
703370
1590
cantando a música ou...
11:44
The person in the car beside you thinks you're going a little bit crazy.
216
704960
2980
A pessoa no carro ao seu lado acha que você está ficando um pouco maluco.
11:47
Okay to get you in the mood.
217
707940
2840
Ok para você entrar no clima.
11:50
And then finally, to get something off your chest.
218
710780
2840
E então, finalmente, para tirar algo do seu peito.
11:53
A great way to keep the spirits up is share the problem, tell somebody about it.
219
713620
5640
Uma ótima maneira de manter o ânimo é compartilhar o problema, contar a alguém sobre ele.
11:59
Talk to a friend, they may not be able to solve the problem.
220
719260
3250
Converse com um amigo, ele pode não conseguir resolver o problema.
12:02
But you know what?
221
722510
1640
Mas você sabe o que?
12:04
Sharing is caring.
222
724150
1330
Compartilhar é se importar.
12:05
Yeah, and when you talk about it, a problem shared is a problem halved.
223
725480
6110
Pois é, e quando se fala nisso, um problema compartilhado é um problema pela metade.
12:11
It doesn't look so bad when you talk about it.
224
731590
2011
Não parece tão ruim quando você fala sobre isso.
12:13
And somebody might give you a few suggestions and... or they might just sympathise with
225
733601
4239
E alguém pode lhe dar algumas sugestões e... ou eles podem simpatizar com
12:17
you, give you some sympathetic words of advice or just the arm around the shoulder.
226
737840
5690
você, dar-lhe algumas palavras simpáticas de conselho ou apenas o braço em volta do ombro.
12:23
And yeah, things look a little better, even if it's for a little time or a short period
227
743530
4770
E sim, as coisas parecem um pouco melhores, mesmo que seja por pouco tempo ou um curto período
12:28
of time.
228
748300
1000
de tempo.
12:29
Okay, so let me give them to you again and these expressions to describe moods: buoyant
229
749300
6270
Ok, então deixe-me dar-lhes novamente e estas expressões para descrever humores: bom
12:35
mood, lift the mood, low spirits, to sink into despair, a sinking feeling or that sinking
230
755570
11820
humor, levantar o humor, baixo astral, afundar no desespero, um sentimento de afundamento ou aquele
12:47
feeling.
231
767390
1000
sentimento de afundamento.
12:48
You know, when you get that sinking feeling that you've forgotten somebody's birthday,
232
768390
3080
Sabe, quando você tem aquela sensação de desânimo de que esqueceu o aniversário de alguém,
12:51
that's a sinking feeling.
233
771470
2290
é um sentimento de desânimo.
12:53
To raise or boost morale.
234
773760
3280
Para levantar ou aumentar o moral.
12:57
Something to... that weighs on your mind.
235
777040
2910
Algo para... que pesa em sua mente.
12:59
To keep the spirits up and to keep them high.
236
779950
3410
Para manter os espíritos elevados e mantê-los altos.
13:03
To get in the mood and... and finally, to get something off your chest.
237
783360
4490
Para entrar no clima e... e finalmente, para desabafar.
13:07
A problem that's been there for a long time.
238
787850
2910
Um problema que existe há muito tempo.
13:10
That's a great way to open up my mind and get that weight off my chest and you really
239
790760
5250
Essa é uma ótima maneira de abrir minha mente e tirar esse peso do meu peito e você
13:16
really feel good.
240
796010
1040
realmente se sente bem.
13:17
Okay, so all expressions describing mood so try a few of them see the work, see, do you
241
797050
5331
Ok, então todas as expressões que descrevem o humor, então tente algumas delas para ver o trabalho, veja, você
13:22
understand them?
242
802381
1000
as entende?
13:23
If you don't come back to me, I'll give you some more explanations and hopefully, you
243
803381
3979
Se você não voltar para mim, darei mais algumas explicações e espero que você
13:27
can work through them and we can work through them together.
244
807360
2720
possa resolvê-las e possamos resolvê- las juntos.
13:30
As always, I really appreciate you joining me here for the lessons and I hope to catch
245
810080
5610
Como sempre, eu realmente aprecio você se juntar a mim aqui para as aulas e espero
13:35
up with you soon.
246
815690
420
alcançá-lo em breve.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7