BOOST YOUR ENGLISH FLUENCY with These C1 Mood Expressions!

30,746 views ・ 2022-03-23

Learn English with Harry


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:06
Hi there, this is Harry and welcome back to my lessons, my English lessons where I help
0
6020
3910
Cześć, tu Harry i witam z powrotem na moich lekcjach, moich lekcjach angielskiego, gdzie pomagam
00:09
you to get a better understanding of the English language.
1
9930
2930
ci lepiej zrozumieć język angielski.
00:12
So we can help you with your vocabulary.
2
12860
1690
Więc możemy Ci pomóc z Twoim słownictwem.
00:14
We can help you with expressions.
3
14550
1970
Pomożemy Ci z wyrażeniami.
00:16
We can help you with phrasal verbs.
4
16520
2070
Pomożemy Ci z czasownikami frazowymi.
00:18
Anything that you need to improve your conversational skills, or the opportunity to get over those
5
18590
5560
Wszystko, czego potrzebujesz, aby poprawić swoje umiejętności konwersacyjne lub możliwość pokonania tych
00:24
hurdles to get that job interview.
6
24150
2550
przeszkód, aby dostać się na rozmowę kwalifikacyjną.
00:26
So you can listen to me on my podcast, and you can always watch me on my YouTube channel.
7
26700
5450
Więc możesz mnie słuchać na moim podcaście i zawsze możesz oglądać mnie na moim kanale YouTube.
00:32
But remember to subscribe to the channel.
8
32150
2290
Pamiętaj jednak, aby zasubskrybować kanał.
00:34
And if you want to contact me, well, you can do so on www.englishlessonviaskype.com.
9
34440
4220
A jeśli chcesz się ze mną skontaktować, cóż, możesz to zrobić na stronie www.englishlessonviaskype.com.
00:38
Very happy to hear from you any time.
10
38660
3640
Bardzo szczęśliwy, aby usłyszeć od ciebie w każdej chwili.
00:42
So what are we going to talk about today?
11
42300
1730
Więc o czym dzisiaj porozmawiamy?
00:44
Well, I thought today we'd talk about moods.
12
44030
2710
Pomyślałem, że dzisiaj porozmawiamy o nastrojach.
00:46
Yeah.
13
46740
1000
Tak.
00:47
People can be in good moods.
14
47740
1990
Ludzie potrafią być w dobrych nastrojach.
00:49
They can be in bad moods.
15
49730
1440
Mogą być w złym humorze.
00:51
They can be moody because of the way they are, they're up and down.
16
51170
4659
Mogą być kapryśni ze względu na to, w jaki sposób są, mają wzloty i upadki.
00:55
Or they can have certain Monday blues or holiday blues, which are always a sign of somebody
17
55829
6140
Mogą też mieć pewne poniedziałkowe lub świąteczne przygnębienie, które zawsze są oznaką czyjegoś
01:01
in a mood.
18
61969
1000
nastroju.
01:02
So we're going to look at expressions to describe moods, and I have 10 to give you.
19
62969
5101
Więc przyjrzymy się wyrażeniom opisującym nastroje, a ja mam 10 do podania.
01:08
Okay, so as always, I'm going to give them to you and then I go through them one by one.
20
68070
3760
Dobra, więc jak zwykle dam ci je, a potem przejrzę je jeden po drugim.
01:11
And hopefully give you some examples that you will be able to understand them and perhaps
21
71830
4090
Mam nadzieję, że podam kilka przykładów, dzięki którym będziesz w stanie je zrozumieć i być może
01:15
put them into practice when you use your English next.
22
75920
2890
zastosować je w praktyce, kiedy następnym razem użyjesz swojego angielskiego .
01:18
Okay, so here we go.
23
78810
2210
Dobra, więc zaczynamy.
01:21
A buoyant mood.
24
81020
2510
Pogodny nastrój.
01:23
To lift the mood.
25
83530
2909
Aby poprawić nastrój.
01:26
Low spirits.
26
86439
2060
Przygnębienie.
01:28
To sink into despair.
27
88499
2150
By pogrążyć się w rozpaczy.
01:30
The sinking or a sinking feeling.
28
90649
4280
Uczucie tonięcia lub tonięcia.
01:34
To raise or boost morale.
29
94929
3610
Aby podnieść lub wzmocnić morale.
01:38
To weigh on your mind.
30
98539
1671
By zaprzątać sobie głowę.
01:40
Something weighs on your mind.
31
100210
1399
Coś ci ciąży na sercu.
01:41
And that's W-E-I-G-H-S.
32
101609
3490
A to jest W-E-I-G-H-S.
01:45
To keep the spirits up.
33
105099
2501
Aby podtrzymać na duchu.
01:47
To get in the mood.
34
107600
1399
Aby wprowadzić się w nastrój.
01:48
And to get something off your chest.
35
108999
2961
I wyrzucić coś z piersi.
01:51
So 10 expressions relating to mood.
36
111960
3699
A więc 10 wyrażeń związanych z nastrojem.
01:55
So let's go through them one by one.
37
115659
2730
Przejdźmy więc przez nie jeden po drugim.
01:58
Buoyant mood.
38
118389
1000
Pogodny nastrój.
01:59
So when we're in a buoyant mood, it means we're upbeat.
39
119389
3080
Więc kiedy jesteśmy w radosnym nastroju, oznacza to, że jesteśmy optymistyczni.
02:02
We're feeling good about ourselves, good about life, good about our job, whatever, it might
40
122469
4400
Czujemy się dobrze ze sobą, dobrze w życiu, dobrze w naszej pracy, cokolwiek to może
02:06
be.
41
126869
1000
być.
02:07
Buoyant.
42
127869
1000
Prężny.
02:08
So when something is buoyant, it floats in the water.
43
128869
3201
Więc kiedy coś pływa, unosi się w wodzie.
02:12
Buoyant means it's kept up.
44
132070
1790
Pływający oznacza, że ​​jest utrzymany.
02:13
So when we are in a buoyant mood, our spirits are kept up.
45
133860
4120
Kiedy więc jesteśmy w pogodnym nastroju, nasz nastrój jest podtrzymany.
02:17
Okay, we feel good.
46
137980
1790
Ok, czujemy się dobrze.
02:19
Wow, he's in a buoyant mood today.
47
139770
2620
Wow, jest dzisiaj w radosnym nastroju.
02:22
What happened?
48
142390
1000
Co się stało?
02:23
Ah, he got that promotion he was looking for.
49
143390
2010
Ach, dostał ten awans, którego szukał.
02:25
He got the salary increase.
50
145400
1210
Dostał podwyżkę wynagrodzenia.
02:26
Or his football team won the cup.
51
146610
2640
Albo jego drużyna piłkarska zdobyła puchar.
02:29
Or his wife has just had a baby.
52
149250
1860
Albo jego żona właśnie urodziła dziecko.
02:31
What... or whatever the reason, you know, spirits are high because good things happen.
53
151110
4950
Co... lub jakikolwiek powód, wiesz, nastrój jest dobry, ponieważ dzieją się dobre rzeczy.
02:36
And when good things happen, we're in a buoyant mood and upbeat.
54
156060
3590
A kiedy dzieją się dobre rzeczy, jesteśmy w pogodnym nastroju i optymistyczni.
02:39
Okay, so to keep yourselves in a buoyant mood.
55
159650
2820
Ok, więc dla utrzymania się w pogodnym nastroju.
02:42
Yeah, feel good about life, feel good about different things.
56
162470
3140
Tak, czuć się dobrze w życiu, czuć się dobrze w różnych rzeczach.
02:45
So in a buoyant mood.
57
165610
3150
A więc w pogodnym nastroju.
02:48
To lift the mood.
58
168760
1610
Aby poprawić nastrój.
02:50
Well, lots of things lift the mood, okay.
59
170370
3280
Cóż, wiele rzeczy poprawia nastrój, w porządku.
02:53
So good music can lift the mood.
60
173650
3550
Tak więc dobra muzyka może poprawić nastrój.
02:57
A funny joke or a story can lift the mood.
61
177200
3960
Zabawny żart lub historia mogą poprawić nastrój.
03:01
Just a simple act of somebody smiling can lift the mood.
62
181160
4040
Prosty gest czyjegoś uśmiechu może poprawić nastrój.
03:05
So you know, people are feeling a little bit depressed because of the winter weather, or
63
185200
5330
Więc wiesz, ludzie czują się trochę przygnębieni z powodu zimowej pogody lub
03:10
they're feeling a little bit down because of a poor result in an exam or a bad review
64
190530
6400
czują się trochę przygnębieni z powodu słabego wyniku na egzaminie lub złej recenzji
03:16
in the office.
65
196930
1160
w biurze.
03:18
You need something to lift the mood.
66
198090
3190
Potrzebujesz czegoś na poprawę nastroju.
03:21
Watch a funny movie, listen to your favourite music, go out and have a laugh with some friends.
67
201280
5930
Obejrzyj zabawny film, posłuchaj ulubionej muzyki, wyjdź i pośmiej się z przyjaciółmi.
03:27
These are the things you do or you should do to lift the mood.
68
207210
5600
Oto rzeczy, które robisz lub powinieneś robić, aby poprawić nastrój.
03:32
Get it raised a little bit.
69
212810
1360
Podnieś go trochę.
03:34
It might only be for a little while.
70
214170
1790
Może to być tylko na chwilę.
03:35
But you know what?
71
215960
1000
Ale wiesz co?
03:36
It has a habit of being...
72
216960
1220
Ma zwyczaj bycia...
03:38
becoming a habit.
73
218180
1000
stawaniem się nawykiem.
03:39
And when it becomes a habit, then you don't let things get you down.
74
219180
3710
A kiedy staje się to nawykiem, nie pozwalasz, by rzeczy cię przygnębiły.
03:42
As the song says.
75
222890
1720
Jak mówi piosenka.
03:44
Don't let life get you down.
76
224610
1310
Nie pozwól, by życie cię przygnębiło.
03:45
Don't let it get you down.
77
225920
2870
Nie pozwól, by cię to przygnębiło.
03:48
Okay, so don't like let life get you down, lift the mood.
78
228790
4610
Okej, więc nie lubię, gdy życie cię przygnębia, poprawiaj nastrój.
03:53
Okay so low spirits.
79
233400
3030
Dobra, więc słabe duchy.
03:56
Well, low spirits are when we are feeling low.
80
236430
3830
Cóż, przygnębienie jest wtedy, gdy czujemy się przygnębieni.
04:00
Yeah, our spirits are the inner feelings that we have.
81
240260
4720
Tak, nasze duchy to wewnętrzne uczucia, które mamy.
04:04
And so when we have low spirits, then we're not feeling so good.
82
244980
4160
A więc kiedy mamy zły nastrój, nie czujemy się tak dobrze.
04:09
Yeah.
83
249140
1000
Tak.
04:10
How are you today?
84
250140
1000
Jak się dzisiaj miewasz?
04:11
Ah, spirits are a little bit low today.
85
251140
1490
Ach, nastroje są dziś trochę przygnębione.
04:12
You've got some bad news about the sick granny or the favourite dog isn't so well.
86
252630
6159
Masz złe wieści na temat chorej babci lub ulubionego psa, który nie czuje się najlepiej.
04:18
Or just general Monday blues, holiday blues, little things that can cause a little bit
87
258789
7011
Lub po prostu ogólny smutek poniedziałkowy, świąteczny smutek, małe rzeczy, które mogą powodować
04:25
of temporary depression and therefore the spirits are low.
88
265800
3530
chwilową depresję i dlatego nastrój jest przygnębiony.
04:29
You might not be feeling so well.
89
269330
1350
Możesz nie czuć się zbyt dobrze.
04:30
Yeah, you might have got that vaccination.
90
270680
2329
Tak, mogłeś mieć to szczepienie.
04:33
And for a couple of days, your arm is sore, your body is aching.
91
273009
3421
I przez kilka dni boli cię ręka, boli cię ciało.
04:36
So yeah, of course, you've got low spirits or the spirits are low, you need to lift the
92
276430
6000
Więc tak, oczywiście, masz przygnębienie lub duchy są przygnębione, musisz poprawić
04:42
mood.
93
282430
2180
nastrój.
04:44
To sink into in to despair.
94
284610
1829
Pogrążyć się w rozpaczy.
04:46
Well, this is now a step further than just having low spirits and I really feel sorry
95
286439
5540
Cóż, to jest teraz krok dalej niż tylko przygnębienie i naprawdę współczuję
04:51
for people who think life or they are sinking into despair.
96
291979
4701
ludziom, którzy myślą, że życie lub pogrążają się w rozpaczy.
04:56
Usually despair means when you have no hope.
97
296680
2620
Zwykle rozpacz oznacza brak nadziei.
04:59
Or you can see no hope, you can see no light at the end of the tunnel.
98
299300
4269
Albo nie widzisz nadziei, nie widzisz światełka na końcu tunelu.
05:03
This famous tunnel we always talk about when we talk about problems.
99
303569
4180
Ten słynny tunel, o którym zawsze mówimy, gdy mówimy o problemach.
05:07
They are...
100
307749
1111
Są... Czy
05:08
Can you see any light at the end of the tunnel?
101
308860
2220
widzisz jakieś światełko w tunelu?
05:11
No, I don't see any opportunity or possibility of getting out of this problem.
102
311080
5100
Nie, nie widzę możliwości ani możliwości wyjścia z tego problemu.
05:16
I'm really sinking into despair.
103
316180
2900
Naprawdę pogrążam się w rozpaczy.
05:19
It could be because of romance.
104
319080
2549
Może to być spowodowane romansem.
05:21
It could be because of money problems, and particularly in an environment when inflation
105
321629
4801
Może to wynikać z problemów finansowych, a zwłaszcza w środowisku, w którym inflacja
05:26
might be increasing.
106
326430
1629
może rosnąć.
05:28
And there are other issues around the world.
107
328059
2061
A na świecie są inne problemy.
05:30
Yeah, of course, people can sink into despair.
108
330120
3660
Tak, oczywiście, ludzie mogą pogrążyć się w rozpaczy.
05:33
But you know what, sometimes you just got to pinch yourself, you got to kick yourself
109
333780
4659
Ale wiesz co, czasami po prostu musisz się uszczypnąć, musisz kopnąć się
05:38
in the bottom, you got to get up there and you got to take on life and, and take it on
110
338439
4940
w dno, musisz się tam dostać i musisz wziąć życie i wziąć je na
05:43
full tilt.
111
343379
1000
pełnych obrotach.
05:44
Okay, and that means just going for it and don't let things get you down.
112
344379
4391
Okej, a to oznacza po prostu iść na całość i nie pozwolić, by sprawy cię przygnębiły.
05:48
Okay, so when we sink into despair, yeah, we get that bad feeling like standing in mud
113
348770
6139
Okej, więc kiedy pogrążamy się w rozpaczy, tak, mamy to złe uczucie, jakbyśmy stali w
05:54
room, you're going down, instead of up.
114
354909
3301
pokoju błotnym, schodzimy w dół zamiast w górę.
05:58
But you know, you got to fight against it, get out there and take on the world.
115
358210
4069
Ale wiesz, musisz z tym walczyć, wyjść i podbić świat.
06:02
So to sink into despair, to go down feeling lower and lower.
116
362279
5420
Więc pogrążać się w rozpaczy, schodzić coraz niżej i niżej.
06:07
Okay.
117
367699
1000
Dobra.
06:08
And again, the sinking feeling it's not a permanent issue, but says, Oh, I've got that
118
368699
5250
I znowu uczucie tonięcia nie jest stałym problemem, ale mówi: Och, mam to
06:13
sinking feeling.
119
373949
1101
uczucie tonięcia.
06:15
You know, it's one of those weeks, this is another Friday and lots of work to do.
120
375050
5660
Wiesz, to jeden z tych tygodni, to kolejny piątek i dużo pracy do zrobienia.
06:20
And, you know, we'll get it all done before close of business, I would really would like
121
380710
4769
I, wiesz, zrobimy to wszystko przed zamknięciem firmy, naprawdę chciałbym
06:25
to go home this evening without this hanging over me.
122
385479
2560
wrócić do domu dziś wieczorem bez tego wiszącego nade mną.
06:28
So I got that sinking feeling that it's just going to get worse and worse.
123
388039
4391
Mam więc to przytłaczające uczucie, że będzie tylko gorzej i gorzej.
06:32
So that puts you into a bad mood.
124
392430
2659
Więc to wprawia cię w zły nastrój.
06:35
So you have to try and battle through it, try and get the work done, or indeed look
125
395089
4320
Więc musisz spróbować przebić się przez to, spróbować wykonać pracę lub rzeczywiście poszukać
06:39
for somebody to help you.
126
399409
1380
kogoś, kto ci pomoże.
06:40
Or perhaps some of it can be postponed until they're feeling a little better, or work a
127
400789
5111
A może niektóre z nich można odłożyć, dopóki nie poczują się trochę lepiej, lub
06:45
little bit longer on the Friday evening.
128
405900
2120
trochę dłużej pracować w piątek wieczorem.
06:48
Get yourself free for that weekend.
129
408020
1739
Zrób sobie wolne na ten weekend.
06:49
So get that sinking feeling.
130
409759
2581
Więc poczuj to zatapianie.
06:52
Or indeed if you support a bad football team, which I've done for many, many years, every
131
412340
6069
Albo rzeczywiście, jeśli wspierasz złą drużynę piłkarską, co robię od wielu, wielu lat, w każdą
06:58
Saturday, when the football results come out I get that sinking feeling just before I read
132
418409
4831
sobotę, kiedy wychodzą wyniki piłkarskie, mam to uczucie zatonięcia tuż przed przeczytaniem
07:03
and click on I go, Hmmm...
133
423240
2039
i kliknięciem Idę, Hmmm...
07:05
Not so good, you know.
134
425279
1000
Nie tak dobrze, wiesz.
07:06
And so you had a bad omen, a bad feeling and yeah, when you look at the score and you see
135
426279
4031
Więc miałeś zły omen, złe przeczucia i tak, kiedy patrzysz na wynik i widzisz, że
07:10
your team has lost again, you get that sinking feeling.
136
430310
3540
twoja drużyna ponownie przegrała, masz to uczucie zatonięcia.
07:13
Zoom, zoom, zoom, everything is going down.
137
433850
3939
Zoom, zoom, zoom, wszystko idzie w dół.
07:17
Now, the opposite of all of these sinking feelings and these depressing feelings is
138
437789
5910
Przeciwieństwem wszystkich tych przygnębiających i przygnębiających uczuć jest to, że
07:23
you need something to raise or to boost morale.
139
443699
3451
potrzebujesz czegoś, co podniesie lub podniesie morale.
07:27
Okay, so the morale, morale is your inner feeling how you feel about life and how you're
140
447150
5120
Okay, więc morale, morale to twoje wewnętrzne odczucie tego, co myślisz o życiu i jak
07:32
going to tackle things.
141
452270
1140
zamierzasz sobie z tym poradzić.
07:33
So when you raise or boost morale, you get a shot like one of these vaccinations, that
142
453410
6430
Więc kiedy podnosisz lub wzmacniasz morale, dostajesz zastrzyk jak jedna z tych szczepionek, ten
07:39
booster, you feel really really good.
143
459840
2340
wzmacniacz, czujesz się naprawdę bardzo dobrze.
07:42
Okay, so to to raise or boost the morale is the best thing.
144
462180
3729
Dobra, więc podniesienie lub podniesienie morale jest najlepszą rzeczą.
07:45
So what can raise or boost morale?
145
465909
2701
Co zatem może podnieść lub wzmocnić morale?
07:48
Well, you could go out and have a run.
146
468610
1940
Cóż, możesz wyjść i pobiegać.
07:50
You could go to the gym and have a workout.
147
470550
2010
Mogłabyś iść na siłownię i poćwiczyć.
07:52
It always works for me.
148
472560
1120
U mnie zawsze działa.
07:53
I think when you... you do something physical or some exercise, you get a great feeling.
149
473680
5379
Myślę, że kiedy... robisz coś fizycznego lub ćwiczysz, masz wspaniałe uczucie.
07:59
You forget about all the problems.
150
479059
1311
Zapominasz o wszystkich problemach.
08:00
Then you go and have a hot shower, and life looks a little bit better.
151
480370
4279
Potem idziesz wziąć gorący prysznic i życie wygląda trochę lepiej.
08:04
Yeah.
152
484649
1000
Tak.
08:05
Oh, you get a nice email from somebody saying, You know what, Harry, thanks for that.
153
485649
4461
Och, dostajesz miłego e-maila od kogoś, kto mówi: Wiesz co, Harry, dzięki za to.
08:10
You really did a great job.
154
490110
1289
Naprawdę wykonałeś świetną robotę.
08:11
I've really loved the lessons.
155
491399
3000
Naprawdę podobały mi się lekcje.
08:14
That always gives me a little boost.
156
494399
2580
To zawsze dodaje mi trochę energii.
08:16
Gives my morale a boost.
157
496979
1701
Podnosi moje morale.
08:18
Gives...
158
498680
1000
Daje...
08:19
Raises the spirits when perhaps you're not feeling good at that particular moment.
159
499680
3789
Poprawia na duchu, kiedy być może nie czujesz się dobrze w danym momencie.
08:23
So little things help to boost our morale, a nice letter, a nice email, a cup of coffee
160
503469
5641
Tak małe rzeczy pomagają podnieść nasze morale, miły list, miły e-mail, filiżanka kawy
08:29
with a friend, a nice piece piece of chocolate cake.
161
509110
3419
z przyjacielem, ładny kawałek ciasta czekoladowego.
08:32
That will often boost my morale, okay.
162
512529
2130
To często podnosi moje morale, dobrze.
08:34
So when you boost your morale or raise it, you do something good to get you out of that
163
514659
5171
Więc kiedy podnosisz swoje morale lub je podnosisz, robisz coś dobrego, aby wydostać się z tego
08:39
mire of bad or negative feelings.
164
519830
3589
bagna złych lub negatywnych uczuć.
08:43
Now, to weigh on your mind, so when something weighs on your mind, it's heavy.
165
523419
6291
Teraz, aby obciążyć wasz umysł, więc kiedy coś ciąży wam na umyśle, jest to ciężkie.
08:49
So W-E-I-G-H.
166
529710
2610
Więc W-E-I-G-H.
08:52
To weigh or something weighs on your mind.
167
532320
3050
Ważyć lub coś ciąży ci na głowie.
08:55
It's something that's there constantly.
168
535370
2020
To coś, co jest tam stale.
08:57
You wake up in the morning, the problem is there.
169
537390
3380
Budzisz się rano, problem jest w tym.
09:00
You go to lunch, the problem is still there.
170
540770
1950
Idziesz na lunch, problem nadal istnieje.
09:02
You come home in the evening, yep, the problem is still there.
171
542720
3120
Wracasz wieczorem do domu, tak, problem nadal istnieje.
09:05
So it weighs on your mind, and it will continue to weigh on your mind until you do something
172
545840
5060
Więc to ciąży na twoim umyśle i będzie ciążyć na twoim umyśle, dopóki nie zrobisz czegoś, aby sobie
09:10
to deal with it.
173
550900
1030
z tym poradzić.
09:11
Okay, so to weigh on your mind is something there that's a constant nuisance.
174
551930
4470
Dobra, więc zaprzątanie sobie głowy jest czymś, co jest stałą utrapieniem.
09:16
It's a constant nag.
175
556400
1800
To nieustanny nałóg.
09:18
What am I going to do about this?
176
558200
1090
Co mam z tym zrobić?
09:19
What am I going to do about that?
177
559290
2230
Co mam z tym zrobić?
09:21
And the only way to get rid of it is to deal with it.
178
561520
3170
A jedynym sposobem na pozbycie się go jest uporanie się z nim.
09:24
Okay, so to weigh, weigh heavy.
179
564690
2690
Dobra, więc ważyć, ważyć ciężko.
09:27
You know, how much do you weigh?
180
567380
1160
Wiesz ile ważysz?
09:28
So you stand on the scales you find out how many kilos you are.
181
568540
3290
Stajesz więc na wadze i dowiadujesz się, ile masz kilogramów.
09:31
So when something weighs on your mind, it's pressing down.
182
571830
3620
Więc kiedy coś ciąży ci na głowie, to naciska.
09:35
It's a heavy thing for you to walk around with.
183
575450
1940
To ciężka rzecz dla ciebie do chodzenia .
09:37
So you can imagine yourself struggling with big heavy 20 kilos.
184
577390
3750
Więc możesz sobie wyobrazić siebie walczącego z dużymi, ciężkimi 20 kilogramami.
09:41
Yeah, yeah, if you've got a problem, that's what it feels like to weigh on your mind.
185
581140
6980
Tak, tak, jeśli masz problem, tak właśnie czujesz, gdy ciąży ci na głowie.
09:48
To keep the spirits up well, okay, when you you keep the spirits up you might be feeling
186
588120
4160
Aby zachować dobry nastrój, w porządku, kiedy poprawiasz nastrój, możesz czuć się
09:52
a little bit depressed, but you keep the spirits up by trying to smile.
187
592280
4750
trochę przygnębiony, ale podtrzymujesz na duchu, próbując się uśmiechać.
09:57
Put on your happy face.
188
597030
1380
Załóż swoją szczęśliwą twarz.
09:58
Yeah, so not let people see that you're feeling a little bit down.
189
598410
4470
Tak, więc nie pozwól ludziom zobaczyć, że czujesz się trochę przygnębiony.
10:02
So, you know, people will often use the expression, Oh, don't worry about it, keep your spirits
190
602880
4670
Więc wiesz, ludzie często używają wyrażenia: Och, nie martw się tym, nie trać ducha
10:07
up, something will happen soon.
191
607550
1770
, coś się wkrótce wydarzy.
10:09
And they say that because they mean it, they say it also as a sort of a way to let you
192
609320
4650
I mówią tak, ponieważ tak myślą, mówią to również jako sposób na poinformowanie cię,
10:13
know that other people are there to support you.
193
613970
2330
że inni ludzie są tam, aby cię wspierać.
10:16
And they say it because, yeah, words like that mean a lot.
194
616300
3650
I mówią to, ponieważ tak, takie słowa wiele znaczą.
10:19
So Ah, don't worry, keep your spirits up, something will happen, something will change.
195
619950
5220
Więc Ach, nie martw się, nie trać ducha, coś się wydarzy, coś się zmieni.
10:25
And you know, next week, it probably will, okay.
196
625170
3130
I wiesz, w przyszłym tygodniu prawdopodobnie tak będzie, dobrze.
10:28
And then the other are the last two of those particular expressions to get in the mood.
197
628300
6020
A potem drugie to dwa ostatnie z tych konkretnych wyrażeń, aby wprowadzić się w nastrój.
10:34
So what gets you in the mood?
198
634320
2350
Więc co wprawia cię w nastrój? A
10:36
Now, might be a bit of jazz, that will get you in the mood.
199
636670
4110
teraz trochę jazzu, co wprawi Cię w dobry nastrój.
10:40
Soft lights and candles and a nice steak on the pan that might get you in the mood.
200
640780
6160
Miękkie światła i świece oraz smaczny stek na patelni, który może wprawić Cię w dobry nastrój.
10:46
If it's me, it's a nice bottle of Barolo from Italy, that will certainly get me in the mood.
201
646940
6480
Jeśli to ja, to ładna butelka Barolo z Włoch, która z pewnością wprawi mnie w nastrój.
10:53
Good result for the football match.
202
653420
2040
Dobry wynik na mecz piłki nożnej.
10:55
And yeah, that's it, life is looking good.
203
655460
2570
I tak, to wszystko, życie wygląda dobrze.
10:58
So to get you in the mood means to get you ready for something good.
204
658030
3700
Zatem wprawienie Cię w dobry nastrój oznacza przygotowanie Cię na coś dobrego.
11:01
It might just be to relax for the weekend.
205
661730
3160
Może to być po prostu relaks na weekend.
11:04
A good holiday will get you in the mood, you know, a swim might get you in the mood, whatever
206
664890
6350
Dobre wakacje wprawią cię w nastrój, wiesz , pływanie może wprawić cię w nastrój, cokolwiek
11:11
it takes to get you out of yourself, whatever it takes to get you feeling better about yourself
207
671240
4620
trzeba, żeby wyjść z siebie, cokolwiek trzeba, żeby poczuć się lepiej o sobie
11:15
or about life in general, will get you in the mood.
208
675860
3610
lub ogólnie o życiu, dostaniesz jesteś w nastroju.
11:19
Okay, so you'll hear it on the radio, their radio disc jockey will say, And here's some
209
679470
6220
Dobra, więc usłyszysz to w radiu, powie ich radiowy disc jockey, A oto
11:25
music to get you in the mood on the way home on a Friday evening.
210
685690
3230
muzyka, która wprawi Cię w dobry nastrój w drodze do domu w piątkowy wieczór.
11:28
So if you're feeling a bit tired, switch on the radio and you hear your favourite song
211
688920
5150
Więc jeśli czujesz się trochę zmęczony, włącz radio i posłuchaj swojej ulubionej piosenki,
11:34
that takes you back 10 or 20 years.
212
694070
2580
która przenosi Cię w przeszłość o 10 lub 20 lat.
11:36
And yeah, that will certainly get you in the mood.
213
696650
2270
I tak, to z pewnością wprawi cię w nastrój.
11:38
And by the time we get to the next set of traffic lights, you're humming the tune or
214
698920
4450
A kiedy docieramy do następnych świateł, nucisz melodię albo
11:43
you're singing the song or...
215
703370
1590
śpiewasz piosenkę, albo...
11:44
The person in the car beside you thinks you're going a little bit crazy.
216
704960
2980
Osoba w samochodzie obok ciebie myśli, że trochę wariujesz.
11:47
Okay to get you in the mood.
217
707940
2840
W porządku, aby wprowadzić Cię w nastrój.
11:50
And then finally, to get something off your chest.
218
710780
2840
I wreszcie, żeby coś z siebie zrzucić .
11:53
A great way to keep the spirits up is share the problem, tell somebody about it.
219
713620
5640
Świetnym sposobem na podtrzymanie na duchu jest podzielenie się problemem, powiedzenie o tym komuś.
11:59
Talk to a friend, they may not be able to solve the problem.
220
719260
3250
Porozmawiaj z przyjacielem, może nie być w stanie rozwiązać problemu.
12:02
But you know what?
221
722510
1640
Ale wiesz co?
12:04
Sharing is caring.
222
724150
1330
Dzielenie się jest dbaniem o innych.
12:05
Yeah, and when you talk about it, a problem shared is a problem halved.
223
725480
6110
Tak, a kiedy o tym mówisz, wspólny problem to problem o połowę mniejszy.
12:11
It doesn't look so bad when you talk about it.
224
731590
2011
Nie wygląda to tak źle, kiedy o tym mówisz.
12:13
And somebody might give you a few suggestions and... or they might just sympathise with
225
733601
4239
I ktoś może dać ci kilka sugestii i... lub może po prostu współczuć ci
12:17
you, give you some sympathetic words of advice or just the arm around the shoulder.
226
737840
5690
, dać ci kilka życzliwych rad lub po prostu otoczyć cię ramieniem.
12:23
And yeah, things look a little better, even if it's for a little time or a short period
227
743530
4770
I tak, sprawy wyglądają trochę lepiej, nawet jeśli jest to przez krótki czas lub krótki okres
12:28
of time.
228
748300
1000
czasu.
12:29
Okay, so let me give them to you again and these expressions to describe moods: buoyant
229
749300
6270
Ok, więc pozwólcie, że podam je jeszcze raz i te wyrażenia do opisania nastrojów: radosny
12:35
mood, lift the mood, low spirits, to sink into despair, a sinking feeling or that sinking
230
755570
11820
nastrój, podniesienie nastroju, przygnębienie, pogrążenie się w rozpaczy, uczucie zatonięcia lub to
12:47
feeling.
231
767390
1000
uczucie zatonięcia.
12:48
You know, when you get that sinking feeling that you've forgotten somebody's birthday,
232
768390
3080
Wiesz, kiedy masz to przygnębiające uczucie, że zapomniałeś o czyichś urodzinach,
12:51
that's a sinking feeling.
233
771470
2290
to jest przygnębiające uczucie.
12:53
To raise or boost morale.
234
773760
3280
Aby podnieść lub wzmocnić morale.
12:57
Something to... that weighs on your mind.
235
777040
2910
Coś do... co ciąży ci na sercu.
12:59
To keep the spirits up and to keep them high.
236
779950
3410
Aby podtrzymać na duchu i utrzymać je wysoko.
13:03
To get in the mood and... and finally, to get something off your chest.
237
783360
4490
Wprawić się w nastrój i... i wreszcie coś z siebie wyrzucić.
13:07
A problem that's been there for a long time.
238
787850
2910
Problem, który istnieje od dawna.
13:10
That's a great way to open up my mind and get that weight off my chest and you really
239
790760
5250
To świetny sposób, aby otworzyć swój umysł i zdjąć ten ciężar z klatki piersiowej, a ty naprawdę
13:16
really feel good.
240
796010
1040
czujesz się dobrze.
13:17
Okay, so all expressions describing mood so try a few of them see the work, see, do you
241
797050
5331
Dobra, więc wszystkie wyrażenia opisujące nastrój, więc spróbuj kilka z nich, zobacz pracę, widzisz, czy
13:22
understand them?
242
802381
1000
je rozumiesz?
13:23
If you don't come back to me, I'll give you some more explanations and hopefully, you
243
803381
3979
Jeśli nie wrócisz do mnie, dam ci więcej wyjaśnień i mam nadzieję, że
13:27
can work through them and we can work through them together.
244
807360
2720
możesz je przepracować i wspólnie je przepracujemy.
13:30
As always, I really appreciate you joining me here for the lessons and I hope to catch
245
810080
5610
Jak zawsze, naprawdę doceniam, że dołączyłeś do mnie tutaj na lekcje i mam nadzieję, że
13:35
up with you soon.
246
815690
420
wkrótce cię dogonię.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7