12 Job Idioms and phrases in English | Improve your speaking skills

23,921 views ・ 2021-10-27

Learn English with Harry


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:06
Hi there, this is teacher Harry and welcome back  to my English lessons where I try to help you to  
0
6080
4240
سلام، این معلم هری است و به درس‌های انگلیسی من خوش آمدید، جایی که سعی می‌کنم به شما کمک کنم تا زبان
00:10
get a better understanding of the English  language. So that you can communicate with  
1
10320
3920
انگلیسی را بهتر درک کنید . تا بتوانید با
00:14
your friends, your colleagues. Perhaps even get  through those first few stages of job interviews.  
2
14240
4880
دوستان و همکارانتان ارتباط برقرار کنید. شاید حتی مراحل اولیه مصاحبه شغلی را پشت سر بگذارید.
00:19
Any way in which you can improve your English,  
3
19760
2160
هر راهی که بتوانید انگلیسی خود را بهبود بخشید،
00:21
I'm here to help you. And if there's anything  you need, anytime you know where to contact me.
4
21920
4160
من اینجا هستم تا به شما کمک کنم. و اگر به چیزی نیاز دارید، هر زمان که می‌دانید کجا با من تماس بگیرید.
00:26
Please subscribe to our YouTube channel.
5
26080
2640
لطفا در کانال یوتیوب ما مشترک شوید.
00:28
And if you wish, you can always listen to me  on my podcast. Okay, I'll give you the contact  
6
28720
4560
و اگر بخواهید، همیشه می‌توانید در پادکست من به من گوش دهید . بسیار خوب،
00:33
details at the end. So what do we want to talk  to you about today? What's the lesson about?
7
33280
4800
در پایان جزئیات تماس را به شما می‌دهم. بنابراین امروز می خواهیم درباره چه چیزی با شما صحبت کنیم؟ درس در مورد چیست؟
00:38
Well, this is all about job idioms. Or you can  also refer to it as idioms connected with work  
8
38080
6320
خوب، این همه در مورد اصطلاحات شغلی است. یا می‌توانید به آن به عنوان اصطلاحات مرتبط با کار نیز اشاره کنید
00:44
because the word job and work they're  synonymous for each other. What do you  
9
44400
4320
زیرا کلمه کار و کار مترادف یکدیگر هستند. چه
00:48
work as? What's your job? They mean exactly  the same. So we're talking about job idioms.  
10
48720
5680
کاری انجام می دهید؟ شغل شما چیست؟ معنی آنها دقیقاً یکسان است. بنابراین ما در مورد اصطلاحات شغلی صحبت می کنیم.
00:54
Okay. So as always, I'm going to run down  through these individual idioms one by one,  
11
54400
4800
باشه. بنابراین مثل همیشه، من این اصطلاحات فردی را یکی یکی مرور می‌کنم
00:59
and I'm going to go back over them and  give you some examples so that you can  
12
59200
3200
و به آنها باز می‌گردم و نمونه‌هایی را به شما می‌دهم تا بتوانید
01:02
get a better understanding of how to  use them and what exactly they mean.
13
62400
3840
درک بهتری از نحوه استفاده از آنها و دقیقاً چه مواردی داشته باشید. منظور آنها این است که.
01:06
So here we go.
14
66240
1040
پس بزن که بریم.
01:08
To learn the ropes.
15
68640
3280
برای یادگیری طناب.
01:11
Carry the can.
16
71920
1360
قوطی را حمل کنید.
01:15
Burn the candle at both ends.
17
75120
2400
شمع را در دو انتها بسوزانید.
01:19
Cushy number, very British English, cushy number.
18
79120
3280
شماره cushy، انگلیسی بسیار بریتانیایی، شماره cushy.
01:23
Hanging by a thread. Hanging by a thread.
19
83680
2960
آویزان با نخ. آویزان با نخ.
01:27
To get the sack.
20
87440
960
برای گرفتن گونی
01:30
Get the boot.
21
90080
800
چکمه را بگیر
01:33
Off the hook.
22
93360
880
خارج از قلاب.
01:36
Go with the flow.
23
96240
1200
با جریان برو.
01:39
A tall order.
24
99520
1360
یک سفارش بلند.
01:42
Up to the mark and
25
102960
1520
تا علامت و
01:44
then finally rat race.  
26
104480
2000
سپس در نهایت مسابقه موش.
01:46
Okay, so let's go down to them one by one.  As I said, I'll give you some examples.
27
106480
4080
خوب، پس بیایید یکی یکی سراغ آنها برویم. همانطور که گفتم چند مثال برای شما می زنم.
01:50
So the first one is to learn the ropes. learn  the ropes. This comes from a sailing or nautical  
28
110560
6160
بنابراین اولین مورد یادگیری طناب است. طناب ها را یاد بگیرید این از یک نوع مرجع قایقرانی یا دریایی است
01:57
type of reference because ropes are something  we use when people are sailing. I don't sail,  
29
117280
5920
زیرا طناب چیزی است که ما هنگام قایقرانی استفاده می کنیم. من قایقرانی نمی‌کنم،
02:03
but when people sail on yachts and boats they have  to tie up the boat in a certain way. They have to  
30
123200
5200
اما وقتی مردم با قایق‌ها و قایق‌ها حرکت می‌کنند، مجبورند قایق را به روشی ببندند. آنها باید
02:09
pull certain ropes to get the sails to move. So  to learn the ropes is when you're trying to learn  
31
129120
6080
طناب های خاصی را بکشند تا بادبان ها حرکت کنند. بنابراین، یادگیری طناب زمانی است که سعی می‌کنید
02:15
how to sail. So we use this now in a reference to  job and work. So when we're learning the ropes, we  
32
135200
6640
چگونه قایقرانی را یاد بگیرید. بنابراین ما اکنون از آن در ارجاع به شغل و کار استفاده می‌کنیم. بنابراین، وقتی در حال یادگیری طناب‌ها هستیم،
02:21
are learning the job for the first time. So you go  in perhaps for an early induction course or some  
33
141840
6240
برای اولین بار در حال یادگیری این کار هستیم. بنابراین ممکن است برای یک دوره مقدماتی اولیه یا
02:28
type of training, where they teach you what you  have to know. And that way they hope that after  
34
148080
7280
نوعی آموزش بروید، جایی که آنها چیزهایی را که باید بدانید به شما می آموزند. و به این ترتیب آنها امیدوارند که پس از
02:35
a few weeks or months, you will have learned the  ropes and you'll know what to do on your own.
35
155360
4800
چند هفته یا چند ماه، شما طناب‌ها را یاد گرفته‌اید و می‌دانید که خودتان چه کاری انجام دهید.
02:40
So somebody would have a conversation, 'He'll be  fine. Just give him a few weeks to learn the ropes  
36
160160
6240
بنابراین یک نفر صحبت می کند، "او خوب خواهد شد ." فقط چند هفته به او فرصت دهید تا طناب زدن را بیاموزد
02:46
and then he'll be as good as anybody else. He's  got a bright future here.' So to learn the ropes  
37
166400
5200
و سپس او به خوبی هر کس دیگری خواهد بود. او آینده درخشانی در اینجا دارد. بنابراین برای یادگیری طناب‌ها
02:51
to understand what you have to do, to understand  the business and then when you're off on your own,  
38
171600
6160
برای فهمیدن کارهایی که باید انجام دهید، برای درک کسب و کار و سپس هنگامی که به تنهایی می‌روید،
02:57
you can get out there and show them  what you can do. So to learn the ropes.
39
177760
3680
می‌توانید بیرون بروید و به آنها نشان دهید چه کاری می‌توانید انجام دهید. بنابراین برای یادگیری طناب.
03:02
Next is to carry the can. Okay. Carry the can. A  can, can be a can of petrol. So we have something  
40
182400
6960
بعدی حمل قوطی است. باشه. قوطی را حمل کنید. یک قوطی، می تواند یک قوطی بنزین باشد. بنابراین ما چیزی   داریم
03:09
that we put water into or petrol or something else  so we fill it up and it can be quite heavy. So  
41
189360
6080
که در آن آب یا بنزین یا چیز دیگری می‌ریزیم، بنابراین آن را پر می‌کنیم و می‌تواند بسیار سنگین باشد. بنابراین
03:15
we call it a can of petrol can of water so to  carry the can. Okay, so the can in this way is the  
42
195440
7200
آن را قوطی بنزین آب می نامیم تا بتوان قوطی را حمل کرد. بسیار خوب، بنابراین can به این صورت
03:22
the noun not can as a modal verb. The can that  you put, as I said, water and petrol into. So when  
43
202640
7120
اسم not can به عنوان یک فعل معین است. قوطی که همانطور که گفتم آب و بنزین در آن ریختید. بنابراین وقتی
03:29
somebody has to carry the can, it means  that somebody has to take the blame for  
44
209760
5680
شخصی مجبور است قوطی را حمل کند، به این معنی است که کسی باید تقصیر
03:35
something that goes wrong. Normally, it's  the boss, but it might not always be.
45
215440
4160
اشتباهی را که پیش می‌آید بپذیرد. به طور معمول، رئیس است، اما ممکن است همیشه اینطور نباشد.
03:39
So if something happens in the office,  something goes wrong with an order,  
46
219600
6000
بنابراین، اگر در دفتر اتفاقی بیفتد، اشتباهی در یک سفارش پیش بیاید،
03:45
we lose a client or a customer, whatever that  might be, somebody will say, 'Well, somebody is  
47
225600
5200
مشتری یا مشتری را از دست بدهیم، هر چه که باشد، کسی می‌گوید، "خب، کسی
03:50
going to have to carry the can for this mistake.  So who's going to take responsibility?' So  
48
230800
6080
باید قوطی را برای این اشتباه حمل کند." پس چه کسی قرار است مسئولیت را بر عهده بگیرد؟ بنابراین
03:56
carrying the can is taking responsibility  taking the responsibility for a mistake, taking  
49
236880
5840
حمل قوطی، مسئولیت پذیرفتن مسئولیت یک اشتباه است،
04:02
the responsibility for something that's gone  wrong, so he or she will have to carry the can.
50
242720
6000
مسئولیت اشتباهی که رخ داده است ، بنابراین او باید قوطی را حمل کند.
04:08
And somebody might complain, 'Oh, I always  have to carry the can. Why can't somebody else  
51
248720
4640
و کسی ممکن است شکایت کند، "اوه، من همیشه باید قوطی را حمل کنم." چرا شخص دیگری نمی تواند
04:13
make these key decisions? Why can't  somebody else step in instead of me?' Well,  
52
253360
5040
این تصمیمات کلیدی را بگیرد؟ چرا شخص دیگری نمی تواند به جای من وارد عمل شود؟ خب،
04:18
that's what you get paid for. You're  the boss you have to carry the can.
53
258400
3520
این چیزی است که برای آن پول می‌گیرید. شما رئیسی هستید که باید قوطی را حمل کنید.
04:23
Next is to burn the candle at both ends. Normally,  if you want to light the candle whether it's a  
54
263440
6000
بعد این است که شمع را در دو انتها بسوزانید. به طور معمول، اگر می‌خواهید شمع را روشن کنید، چه
04:29
candle on your birthday cake or it's a candle  to read by or candle for deco decoration you  
55
269440
6000
شمع روی کیک تولدتان باشد، چه شمعی برای خواندن یا شمع برای تزیین دکو،
04:35
you're light it with a cigarette lighter  or a match lighter at the top, okay.
56
275440
4720
آن را با فندک یا فندک کبریت در بالا روشن کنید، بسیار خوب.
04:40
So you're you're burning it  at one end and the candle  
57
280160
3120
بنابراین شما آن را از یک طرف می‌سوزی و شمع
04:43
will generally lower okay. But if we lit  the candle at both ends, it would burn  
58
283280
6000
معمولاً پایین می‌آید. اما اگر شمع را از دو طرف روشن کنیم،
04:50
into the middle. So when we use the expression to  burn the candle at both ends, what it really means  
59
290000
5280
تا وسط می‌سوزد. بنابراین وقتی از عبارت برای سوزاندن شمع در دو طرف استفاده می‌کنیم، معنای واقعی آن این
04:55
is somebody is working hard during  the day and playing hard at nighttime.
60
295280
5520
است که کسی در طول روز سخت کار می‌کند و در شب سخت بازی می‌کند.
05:00
So, guy gets up at six o'clock, has his breakfast,  goes to work gets there for eight o'clock,  
61
300800
6640
بنابراین، مرد ساعت شش بیدار می شود، صبحانه اش را می خورد، سرکار می رود،
05:07
works hard until six o'clock comes home, has a  bite to eat, goes out on the town with his friends  
62
307440
6400
ساعت هشت می رسد، سخت کار می کند تا ساعت شش به خانه می آید، لقمه ای برای خوردن دارد، با دوستانش به شهر می رود.
05:13
parties as a real party animal  for several days of the week.  
63
313840
4160
مهمانی‌ها به‌عنوان یک حیوان واقعی برای چند روز هفته.
05:18
And by the end of the week,  he's completely exhausted.
64
318000
2960
و در پایان هفته، او کاملاً خسته شده است.
05:20
And his mother or father said, 'Well, what do you  expect? You're burning the candle at both ends.'  
65
320960
5200
و مادر یا پدرش گفتند، "خب، چه انتظاری داری؟" شما شمع را از دو طرف می سوزانید. به
05:26
meaning you're working hard, but you're  also playing hard so something will give,  
66
326160
5200
این معنی که شما سخت کار می‌کنید، اما در عین حال سخت بازی می‌کنید تا چیزی به شما بدهد،
05:31
something will happen. Either your work will  start to deteriorate and that will be a problem,  
67
331360
6080
اتفاقی بیفتد. یا کار شما شروع به خراب شدن می‌کند و این یک مشکل خواهد بود،
05:37
or you'll get totally exhausted and you'll get  ill so be really careful. You shouldn't burn  
68
337440
5440
یا کاملاً خسته می‌شوید و بیمار می‌شوید، پس واقعا مراقب باشید. شما نباید
05:42
the candle at both ends. Go at the weekends,  but keep Monday to Friday free so that you're  
69
342880
6080
شمع را در دو انتها بسوزانید. آخر هفته ها بروید، اما دوشنبه تا جمعه را رایگان نگه دارید تا
05:48
just focused on your job. Don't  burn the candle at both ends. Okay,  
70
348960
4160
فقط روی کارتان متمرکز شوید. شمع را در دو طرف نسوزانید. بسیار خوب،
05:53
so burning the candle at both ends,  playing hard, partying hard, okay.
71
353120
4880
پس شمع را از هر دو طرف بسوزانید، سخت بازی کنید، سخت مهمانی کنید، باشه.
05:58
The next expression is a real British English  expression at cushy number. Cushy is a very,  
72
358640
6480
عبارت بعدی یک عبارت انگلیسی بریتانیایی واقعی با شماره دلخواه است. Cushy یک کلمه بسیار،
06:05
very slang word to mean easy, okay? Okay, so if  somebody says to you, 'Oh, it's a cushy number,'  
73
365120
6480
بسیار عامیانه به معنای آسان است، خوب؟ بسیار خوب، پس اگر یکی به شما بگوید، "اوه، این یک شماره جالب است"، به این
06:11
it means it's an easy number, it means it's  a relatively easy job. Okay, so somebody has  
74
371600
6880
معنی است که این شماره آسان است، به این معنی است که کار نسبتا آسانی است. بسیار خوب، پس یک نفر
06:18
a cushy number who doesn't have to start work  until 10am. And he leaves work at five o'clock.
75
378480
6720
شماره دلپذیری دارد که مجبور نیست تا ساعت 10 صبح کارش را شروع کند. و ساعت پنج از کار خارج می شود.
06:25
Or perhaps he gets a review every three months  and is getting bonuses and increases in his  
76
385200
6320
یا شاید او هر سه ماه یک بار بررسی می‌شود و به طور منظم پاداش و افزایش
06:31
salary on a regular basis, but doesn't seem to  be doing a lot of work. Or perhaps he goes off on  
77
391520
6160
حقوق دریافت می‌کند، اما به نظر می‌رسد که کار زیادی انجام نمی‌دهد. یا شاید او به
06:37
lots of interesting trips and the hotel expenses  are paid by his company, whatever it might be his
78
397680
6160
سفرهای جالب زیادی می‌رود و هزینه‌های هتل را شرکتش پرداخت می‌کند، هر چه ممکن است
06:43
friends say, 'Ha, Harry is a real cushy  number, that guy. Have you seen what he  
79
403840
4880
دوستانش بگویند: "هی، هری یک شماره دلپذیر است ، آن پسر." آیا دیده اید که او چه
06:48
does or in fact, what he doesn't do?  And he still gets paid, he gets paid  
80
408720
3680
می کند یا در واقع چه کاری انجام نمی دهد؟ و او همچنان حقوق می گیرد، او
06:52
more than we do. So he's on a cushy number.'  It's a real cushy number meaning as a really  
81
412400
6320
بیشتر از ما حقوق می گیرد. بنابراین او در یک شماره دلپذیر است. این یک عدد واقعی است که به معنای یک
06:58
easy job. And as I said, it's very British  English, not something you're likely to hear  
82
418720
4320
کار واقعا آسان است. و همانطور که گفتم، بسیار انگلیسی انگلیسی است، چیزی نیست که احتمالاً
07:03
in an American movie. But if you're watching BBC,  or some BBC productions or British made movies,  
83
423040
7040
در یک فیلم آمریکایی بشنوید. اما اگر در حال تماشای بی‌بی‌سی، یا برخی از تولیدات بی‌بی‌سی یا فیلم‌های ساخته شده در بریتانیا هستید،
07:10
then you're likely to hear that  reference to or it's a cushy number.
84
430080
4320
احتمالاً آن ارجاع به آن را می‌شنوید یا عدد دلپذیری است.
07:15
Next expression an idiom is hanging by a thread  when a thread is a little piece of material  
85
435360
6800
عبارت بعدی یک اصطلاح به یک نخ آویزان است وقتی نخ یک قطعه کوچک از مواد
07:22
or a little piece of something you stitched  the seam on your jumper Okay, I haven't got  
86
442160
4720
یا تکه کوچکی از چیزی است که درز را روی جامپر خود دوخته‌اید، بسیار خوب، من
07:26
one here. Thankfully, I have actually found  one. So this little thing here we can see it  
87
446880
5120
در اینجا یک  را ندارم. خوشبختانه، من واقعاً یکی را پیدا کردم . بنابراین این چیز کوچک در اینجا ما می‌توانیم آن را ببینیم
07:32
that is a thread little tiny  little thing, the blue thing here  
88
452000
3200
که یک نخ کوچک چیز کوچک است، چیز آبی اینجا
07:35
that is a thread so when something is hanging by  a thread, it means it's about to break off. Yeah,  
89
455200
6720
که یک نخ است، بنابراین وقتی چیزی به یک نخ آویزان است، به این معنی است که در شرف پاره شدن است. بله،
07:41
okay, because this thread here isn't very  strong. And if I pull it, it will break.
90
461920
4720
باشه، چون این تاپیک اینجا خیلی قوی نیست. و اگر آن را بکشم می شکند.
07:46
Okay, so when something is hanging by a thread,  it means it's, it's likely to break so if your  
91
466640
6720
بسیار خوب، پس وقتی چیزی به نخ آویزان است، به این معنی است که اینطور است، احتمالاً شکسته می‌شود، بنابراین اگر
07:53
job is hanging via thread, it might mean you're  on a little bit of thin ice where you know,
92
473360
6080
کارتان از طریق نخ آویزان است، ممکن است به این معنی باشد که روی کمی یخ نازک قرار گرفته‌اید، جایی که می‌دانید،
07:59
you've probably had a warning from your  boss if you don't improve your work,  
93
479440
4640
احتمالاً داشته‌اید. اگر کارتان را بهبود ندهید، یک هشدار از طرف رئیستان،
08:04
I'm going to have to fire, or we're going to have  to let you go. Or if you don't improve your work,  
94
484080
4960
مجبور می شوم اخراج کنم، یا مجبور می شویم شما را رها کنیم. یا اگر کارتان را بهبود ندهید،
08:09
we'd have to move you to another  department and you'll lose all your  
95
489040
3600
باید شما را به بخش دیگری منتقل می‌کنیم و همه مزایای خود را از دست خواهید داد
08:12
your benefits. Okay, so your future or the  future in that company is hanging by a thread.
96
492640
6720
. بسیار خوب، پس آینده شما یا آینده آن شرکت به یک نخ معلق است.
08:19
Okay, now it could also be relating  to an account you're trying to get  
97
499360
5520
بسیار خوب، اکنون ممکن است مربوط به حسابی باشد که می‌خواهید
08:24
a big account and the decision is hanging  by a thread. You're not sure whether  
98
504880
5200
حساب بزرگی به دست آورید و تصمیم در یک رشته معلق است. مطمئن نیستید   به
08:30
you've done enough to attract the customer.  You're not sure whether you've done enough to  
99
510080
4320
اندازه کافی برای جذب مشتری انجام داده اید یا خیر. مطمئن نیستید که به اندازه کافی برای
08:34
make it attractive enough for them to come to  your company. So it's all hanging by a thread,  
100
514400
6480
جذابیت کافی برای آمدن آنها به شرکت شما تلاش کرده اید یا خیر. بنابراین همه چیز به یک نخ آویزان است،
08:40
it could go either way. Yeah, so 50/50. It  might come our way it might not, it's hanging  
101
520880
6960
ممکن است به هر طرف برود. بله، پس 50/50. ممکن است به سرمان بیاید، ممکن است نه،
08:47
by a thread. So hanging by a thread some really  little small thing that that connects you and  
102
527840
6160
از یک نخ آویزان است. بنابراین یک چیز واقعاً کوچک را به یک نخ آویزان کنید که شما را به هم متصل می کند و
08:54
if it breaks well that's it. That's the  end of the story. Hanging by a thread.
103
534560
3760
اگر خوب پاره شد همین است. این پایان داستان است. آویزان با نخ.
08:58
The next two I'm going to take together to get the  sack and to get the boot Okay, so these are both  
104
538880
5760
دو مورد بعدی را که با هم می‌گیرم تا اخراج و چکمه را بگیرم بسیار خوب، بنابراین اینها هر دو
09:04
references to losing your job and again they're  very informal ways to refer to it Okay, so the  
105
544640
6480
اشاره‌ای به از دست دادن شغل شما هستند و دوباره راه‌های بسیار غیررسمی برای مراجعه به آن هستند، بسیار خوب، بنابراین
09:11
more formal ways are lose your job or to be made  redundant. Okay, so they have much more formal  
106
551120
7440
راه‌های رسمی‌تر شغل خود را از دست بدهید یا بیکار شوید. بسیار خوب، بنابراین آنها راه‌های رسمی‌تری دارند
09:18
ways. But when we talk about getting the sack or  getting the boot, it means that the job has gone.
107
558560
6640
. اما وقتی در مورد گرفتن گونی یا گرفتن چکمه صحبت می کنیم، به این معنی است که کار از بین رفته است.
09:25
Okay, so if the company has to downsize  because things are not going so well  
108
565200
5600
بسیار خوب، پس اگر شرکت مجبور به کوچک‌سازی شود، زیرا اوضاع به خوبی پیش نمی‌رود،
09:30
then somebody is going to get the sack.  Or somebody is going to get the boot.  
109
570800
4720
پس کسی اخراج می‌شود. یا کسی قرار است چکمه را بگیرد.
09:35
Or if your performance hasn't been up  to scratch, you haven't done as well as  
110
575520
4080
یا اگر عملکرد شما به اندازه کافی نبوده است، آنطور که
09:39
they thought you would, or you you don't meet the  requirements anymore. Well and yes, you could get  
111
579600
5360
آنها فکر می‌کردند خوب عمل نکرده‌اید یا دیگر شرایط لازم را ندارید. خوب و بله، می‌توانید
09:44
the sack or get the boot. Okay, so when you hear  references to get in the sack, it's not good news.
112
584960
6960
گونی یا چکمه را بگیرید. بسیار خوب، پس وقتی می شنوید ارجاعاتی برای وارد شدن به گونی، خبر خوبی نیست.
09:51
Yeah, so or we had a terrible time last  year. You know, those accounts that we lost,  
113
591920
5120
بله، یا سال گذشته روزهای بدی داشتیم . می‌دانید، آن حساب‌هایی که ما از دست داده‌ایم،
09:57
somebody's gonna have to pay for that somebody  will get sack, I hope it's not me that gets the  
114
597040
5440
کسی باید برای آن پول بپردازد اخراج می‌شود، امیدوارم این من نباشم که
10:02
boot; I can't afford to do without my job.  I've got a wife and family to support. So  
115
602480
5040
بوت را دریافت کنم. من نمی توانم بدون شغلم کار کنم. من یک زن و خانواده دارم که باید حمایت کنم. بنابراین
10:07
I hope it's nobody but at worst, I hope it's  not me. Okay, so to get the sack to get the boot  
116
607520
6720
امیدوارم هیچ کس نباشد، اما در بدترین حالت، امیدوارم  من نباشم. بسیار خوب، بنابراین برای گرفتن گونی برای گرفتن چکمه
10:14
to lose the job, you can also refer to getting  fired, which is another way to say it. So,  
117
614240
5360
برای از دست دادن کار، می توانید به اخراج شدن نیز مراجعه کنید، که راه دیگری برای بیان آن است. بنابراین،
10:19
you know, often people get fired and people  get fired all the time, whether it's because  
118
619600
4000
می‌دانید، اغلب مردم اخراج می‌شوند و افراد همیشه اخراج می‌شوند، چه به دلیل
10:23
of something they've done, or because of just  downsizing as we referred to before, but they're
119
623600
4720
کاری باشد که انجام داده‌اند، چه به دلیل صرفاً کوچک‌سازی همانطور که قبلاً به آن اشاره کردیم، اما
10:28
all references to job losses, get  fired, get the sack, get the boot.  
120
628320
6320
همه آنها به از دست دادن شغل اشاره دارند، اخراج می‌شوند. ، گونی را بگیر، چکمه را بگیر.
10:34
And even you can even give somebody the elbow,  which is another way to refer to the elbows,  
121
634640
4880
و حتی می‌توانید آرنج را به کسی بدهید، که روش دیگری برای اشاره به آرنج‌ها،
10:39
that pointed part of your arm and  when you give somebody the elbow,  
122
639520
4240
آن قسمت نوک تیز بازویتان است و وقتی آرنج را به کسی می‌دهید،
10:43
you push them out the way or you  you push them out of the company.
123
643760
3440
او را به سمت بیرون هل می‌دهید یا او را به بیرون از شرکت هل می‌دهید.
10:47
Okay, so I got the elbow last week, I'm gonna have  to look for another job. I didn't like it anyway,  
124
647200
5760
خوب، پس هفته گذشته آرنج گرفتم، باید دنبال کار دیگری بگردم. به هر حال از آن خوشم نیامد،
10:52
but it's never nice when it happened. So get the  elbow, get the sack, get the boot or get fired.
125
652960
6880
اما وقتی این اتفاق افتاد هرگز خوب نیست. پس آرنج را بگیرید، گونی را بگیرید، چکمه را بگیرید یا اخراج شوید.
11:00
The next job idiom I have is off the  hook. To be off the hook. The hook  
126
660560
5360
اصطلاح شغلی بعدی که من دارم این است . از قلاب خارج شدن. قلاب
11:05
is a thing that you might put behind the  door to put your coat on. Or it might be  
127
665920
5200
چیزی است که می‌توانید پشت در بگذارید تا کتتان را بپوشید. یا ممکن است
11:11
the hook they have in the kitchen to hang your  your mug or your cups on. Okay, so it's a hook  
128
671120
5680
قلابی باشد که در آشپزخانه دارند تا لیوان یا فنجان شما را به آن آویزان کنند. بسیار خوب، پس قلاب است
11:16
and you put it on there. So when you're off the  hook, it means that you're no longer attached  
129
676800
5840
و شما آن را در آنجا قرار می دهید. بنابراین وقتی از قلاب خارج می‌شوید، به این معنی است که دیگر
11:22
to it. Okay? So if there's a problem in in work,  and they're looking around to see what happened,  
130
682640
6080
به آن وابسته نیستید. باشه؟ بنابراین، اگر مشکلی در کار وجود داشته باشد، و آنها به اطراف نگاه کنند تا ببینند چه اتفاقی افتاده است،
11:28
they're investigating the files are looking at the  emails, who took the call, who was the last one in  
131
688720
6160
آنها در حال بررسی پرونده‌ها هستند و به ایمیل‌ها نگاه می‌کنند، چه کسی تماس را دریافت کرده است، چه کسی آخرین نفری است که
11:35
touch with the client. So in some way, they're  trying to find out who was responsible for  
132
695440
4480
با مشتری تماس داشته است. بنابراین به نوعی، آنها سعی می‌کنند بفهمند چه کسی مسئول
11:39
whatever happened. And they check your emails  and they they check everything and say, Well,  
133
699920
4880
هر اتفاقی بوده است. و ایمیل‌های شما را چک می‌کنند و همه چیز را چک می‌کنند و می‌گویند، خب،
11:44
look, you're off the hook, meaning it's not your  responsibility. So when you're off the hook,  
134
704800
4480
نگاه کنید، شما از این کار خارج شده‌اید، یعنی این مسئولیت شما نیست . بنابراین، وقتی از قلاب خارج می‌شوید،
11:49
you're no longer responsible for something  okay? That you can be on the hook for something.
135
709920
5200
دیگر مسئول چیزی نیستید، خوب است؟ این که می توانید برای چیزی در قلاب باشید.
11:55
So the boss comes around and he's looking  for somebody to work overtime on Thursday,  
136
715120
4160
بنابراین رئیس می‌آید و دنبال کسی می‌گردد که پنجشنبه،
11:59
Friday and probably Saturday and say off God, here  we go again. I only did it last month. Why is it  
137
719280
5600
جمعه و احتمالاً شنبه اضافه کار کند و بگوید خدایا، دوباره برویم. من فقط ماه گذشته انجام دادم. چرا
12:04
always me? And then on the Thursday morning, the  boss, the boss comes to you said good news, you're  
138
724880
6880
همیشه من هستم؟ و سپس صبح پنجشنبه، رئیس، رئیس نزد شما می آید و به شما خبر خوبی می دهد، شما
12:11
off the hook for this weekend. I've got somebody  else to do it. So I don't need you on on Thursday,  
139
731760
5680
برای این آخر هفته آماده اید. من شخص دیگری را برای انجام آن دارم. بنابراین من در روزهای پنجشنبه، جمعه، شنبه به شما نیازی ندارم،
12:17
Friday, Saturday, thanks a lot, but we'll get  you again when we when we need to do it. Okay,  
140
737440
4160
بسیار متشکرم، اما زمانی که لازم باشد دوباره شما را دریافت خواهیم کرد. خوب،
12:21
so you were initially on the hook because they  had identified you as the person to do the work.  
141
741600
5920
پس شما در ابتدا درگیر بودید زیرا آنها شما را به عنوان فردی که باید کار را انجام دهید شناسایی کرده بودند.
12:27
And then the boss comes and tells you, 'Well, I  found somebody else. So don't worry, you're off  
142
747520
5040
و سپس رئیس می آید و به شما می گوید، "خب، من یکی دیگر را پیدا کردم. بنابراین نگران نباشید، به
12:32
the hook,' meaning you're free to do what you  want. So when you're off the hook, you're free,
143
752560
5200
این معنی است که شما آزاد هستید تا آنچه را که می خواهید انجام دهید. بنابراین وقتی از قلاب خارج می‌شوید، آزاد هستید،
12:37
just think of it as if you go fishing, okay, and  so when you put your fishing rod into the water,  
144
757760
5680
فقط به این فکر کنید که انگار می‌روید ماهیگیری، خوب، و وقتی چوب ماهیگیری خود را در آب می‌گذارید،
12:43
and if the fish takes the bait, it's on  the hook and you've got it and then you  
145
763440
5120
و اگر ماهی طعمه را گرفت، روی قلاب است. و شما آن را دریافت کرده‌اید و سپس
12:49
bring it in and you catch the fish, okay, but  if the fish gets the food and escapes, he's  
146
769440
5920
آن را وارد می‌کنید و ماهی را می‌گیرید، خوب، اما اگر ماهی غذا را بگیرد و فرار کند، او از
12:55
off the hook. Okay, he's gone so you can't  catch him. Okay, so we'll compare that to  
147
775360
6400
قلاب خارج شده است. خوب، او رفته است، بنابراین شما نمی توانید او را بگیرید. بسیار خوب، پس ما آن را با
13:01
the example I've given then you should be  able to understand the expression of the hook.
148
781760
4480
مثالی که آورده‌ام مقایسه می‌کنیم، سپس شما باید بتوانید بیان قلاب را درک کنید.
13:07
Next idiom is to go with the flow, this is  a very popular expression the moment to go  
149
787200
5120
اصطلاح بعدی رفتن با جریان است، این یک عبارت بسیار محبوب در لحظه رفتن
13:12
with the flow. Now the flow is  the way the air stream is going  
150
792320
4240
با جریان است. اکنون جریان به روشی است که جریان هوا می‌رود
13:16
or the way the water in the river is  going. Okay? So you don't want to swim  
151
796560
5280
یا مسیری که آب در رودخانه می‌رود . باشه؟ بنابراین نمی‌خواهید
13:21
against the flow of the water in the river because  it's very tiring but when you go with the flow,  
152
801840
5840
برخلاف جریان آب در رودخانه شنا کنید، زیرا بسیار خسته‌کننده است، اما وقتی با جریان حرکت می‌کنید، کار را
13:27
it makes it much much easier. Okay, so when  somebody from a job point of view tells you  
153
807680
5520
بسیار آسان‌تر می‌کند. بسیار خوب، پس وقتی یکی از نقطه نظر شغلی به شما می‌گوید
13:33
just go with the flow, it means just accept  the way things are, life will be a lot easier.
154
813200
5040
فقط به جریان بروید، به این معنی است که فقط شرایط را بپذیرید، زندگی بسیار آسان‌تر خواهد شد.
13:38
So if you're always arguing with the boss, why  me Why do I have to do this? Why is it always me,  
155
818240
6640
پس اگر همیشه با رئیس بحث می کنید، چرا من چرا باید این کار را انجام دهم؟ چرا همیشه من هستم،
13:44
then you're always fighting and you're everybody  gets a perhaps a bad impression of you. And it  
156
824880
5280
پس شما همیشه در حال دعوا هستید و همه هستید احتمالاً تصور بدی از شما می شود. و
13:50
makes life a little bit difficult. But if you  just go with the flow, and the boss says, Well,  
157
830160
4640
زندگی را کمی سخت می کند. اما اگر فقط به جریان بروید و رئیس بگوید، خوب، می‌دانید
13:54
you know, can you work late at night? Ah, sure,  no problem. At least you get paid for it? And  
158
834800
4880
، آیا می‌توانید تا دیروقت شب کار کنید؟ آه، مطمئنا، مشکلی نیست. حداقل برای آن پول می گیرید؟ و   آیا
13:59
will you mind staying for a little bit longer  during your lunch hour? Or can you change your  
159
839680
4480
برایتان مهم است که در ساعت ناهار کمی بیشتر بمانید؟ یا می‌توانید ساعت ناهار خود را تغییر دهید
14:04
lunch hour? Just go with the flow go with what  the boss wants, it will make life a lot easier,  
160
844160
5520
؟ فقط به جریان بروید و با آنچه که رئیس می‌خواهد بروید، این کار زندگی را بسیار آسان‌تر می‌کند،
14:09
okay? Or if the customer is looking for something  to be changed? There's no point arguing with them  
161
849680
6080
خب؟ یا اگر مشتری به دنبال چیزی برای تغییر است؟ بحث کردن با آنها فایده ای ندارد
14:15
because the customer is always right. Okay, so  if we go with the flow, except what the customer  
162
855760
5920
زیرا همیشه حق با مشتری است. بسیار خوب، پس اگر با جریان پیش برویم، به جز آنچه مشتری
14:21
says, Okay, I'll check it out. I'll come back  to you and make sure it doesn't happen again,  
163
861680
4960
می‌گوید، بسیار خوب، آن را بررسی می‌کنم. من به شما برمی گردم و مطمئن می شوم که دیگر تکرار نمی شود،
14:26
all the nice soft words go with the flow so that  the customer feels at ease. So when we go with the  
164
866640
5920
همه کلمات نرم و زیبا با جریان هستند تا مشتری احساس راحتی کند. بنابراین وقتی با جریان حرکت کنیم،
14:32
flow, life becomes a whole lot easier. Okay? So  it's the same in any part of life, whether it's  
165
872560
6960
زندگی بسیار آسان‌تر می‌شود. باشه؟ بنابراین، در هر بخشی از زندگی، چه
14:39
in family life and school life, but here when  we're talking about work, to go with the flow  
166
879520
6320
در زندگی خانوادگی و چه در زندگی مدرسه، همین‌طور است، اما اینجا وقتی درباره کار صحبت می‌کنیم، ادامه دادن به جریان کاری
14:45
is to do what other people do. Okay? Just follow  them. If they take their lunch and and only have  
167
885840
5760
است که دیگران انجام می‌دهند. باشه؟ فقط آنها را دنبال کنید . اگر ناهارشان را بخورند و فقط
14:52
30 minutes or 40 minutes, and  perhaps you need to do that as well,  
168
892160
4000
30 دقیقه یا 40 دقیقه وقت داشته باشند، و شاید شما هم لازم باشد این کار را انجام دهید،
14:56
that they're not late in the mornings, then  that's what you should do. as well, so you go  
169
896160
4640
چون صبح‌ها دیر نشده‌اند، این کاری است که باید انجام دهید. همچنین، بنابراین شما
15:00
with the flow, you follow other people, and then  life becomes a lot easier. Okay, go with the flow.
170
900800
6480
با جریان پیش می روید، افراد دیگر را دنبال می کنید و سپس زندگی بسیار آسان تر می شود. خوب، با جریان بروید.
15:07
Our next idiom is a tall order. Tall being  the height. Yeah. So when something is a tall  
171
907280
7840
اصطلاح بعدی ما یک دستور بلند است. قد بلند بودن . آره بنابراین، وقتی چیزی یک سفارش بلند است
15:15
order, it means you're not quite sure whether  it's true or whether it's achievable. Okay? So  
172
915120
6160
، به این معنی است که شما کاملاً مطمئن نیستید که درست است یا قابل دستیابی است. باشه؟ بنابراین
15:21
if somebody comes and asks you for what you think
173
921840
3040
اگر کسی بیاید و از شما بخواهد که چه چیزی را
15:24
is the impossible, I said, well, that's, that's  a tall order, how am I supposed to do it in that  
174
924880
4320
غیرممکن می‌دانید، من گفتم، خوب، این یک دستور طولانی است، چگونه باید در آن
15:29
time? So, you know, the boss, again, might say,  Well, look, we've got a deadline to complete this  
175
929200
6160
زمان این کار را انجام دهم؟ بنابراین، می دانید، رئیس، دوباره، ممکن است بگوید، خب، ببینید، ما یک مهلت داریم تا این
15:35
order by Wednesday, of next week. And you know,  today's already Friday, so, you know, Saturday  
176
935360
5760
سفارش را تا چهارشنبه هفته آینده تکمیل کنیم. و می‌دانید، امروز جمعه است، بنابراین، می‌دانید، شنبه
15:41
and Sunday out. So really, you're going to have  to get the work done on Monday and Tuesday, so we  
177
941120
4000
و یکشنبه بیرون است. بنابراین واقعاً، شما باید کار را دوشنبه و سه‌شنبه انجام دهید، بنابراین ما
15:45
can guaranteed to get it out the door and get it  delivered to the client by close of business on on  
178
945120
5920
می‌توانیم تضمین کنیم که آن را از درب منزل خارج کرده و تا پایان کار در روز چهارشنبه به مشتری تحویل دهیم
15:51
Wednesday. And you look at your, your colleagues,  and they look at you and think that it's going to  
179
951040
5680
. و شما به همکارانتان نگاه می‌کنید و آنها به شما نگاه می‌کنند و فکر می‌کنند که
15:56
take us forever to do that. I mean, that's a real  tall order. I mean, you know, so many pallets,  
180
956720
4720
این کار ما را برای همیشه به انجام خواهد رساند. منظورم این است که این یک سفارش بلند واقعی است. منظورم این است که می دانید، این همه پالت،
16:01
so many boxes. And do we even have that in stock?  Something that's probably not achievable? Okay.
181
961440
6400
این همه جعبه. و آیا ما حتی آن را در انبار داریم؟ چیزی که احتمالاً قابل دستیابی نیست؟ باشه.
16:08
It's a bit like trying to climb Mount Everest,  it's a real tall order, because you look at it  
182
968400
4480
کمی شبیه تلاش برای صعود به قله اورست است، این یک قله واقعاً بلند است، زیرا به آن نگاه می‌کنید
16:12
and think, well, how many people actually achieve  that. So a tall order from a work perspective  
183
972880
5440
و فکر می‌کنید، خوب، چند نفر واقعاً به آن دست می‌یابند . بنابراین یک سفارش بلند از منظر کاری
16:18
is something that is a little bit further away  than you thought a little bit out of your grasp.  
184
978320
5520
چیزی است که کمی دورتر از آن چیزی است که فکر می‌کردید کمی دور از دسترس شماست.
16:23
And something that's not quite achievable,  perhaps you'll do it, but it's a tall order.
185
983840
5040
و چیزی که کاملاً قابل دستیابی نیست، شاید شما آن را انجام دهید، اما این یک دستور بلند است.
16:29
And next, we have the expression up to the  mark. And somebody might ask the question Is he  
186
989920
5520
و در مرحله بعد، عبارت را تا علامت داریم. و کسی ممکن است این سوال را بپرسد که آیا
16:35
or she really up to the mark, and a mark can  be literally, a pencil line or a mark can be  
187
995440
7360
او واقعاً به نقطه مطلوب رسیده است، و یک علامت می‌تواند به معنای واقعی کلمه باشد، یک خط مداد یا یک علامت می‌تواند
16:42
the barrier of set or the bar that you've set to  measure people against? What is the performance  
188
1002800
6240
سد مجموعه یا نواری باشد که برای سنجش افراد تعیین کرده‌اید؟ عملکرد
16:49
of that individual? Or those individuals? Yeah?  Are they really up to the mark? Means can they  
189
1009040
5200
آن فرد چگونه است؟ یا آن افراد؟ آره؟ آیا آنها واقعاً در حد خود هستند؟ یعنی می‌توانند
16:54
come up to our expectations? Okay, so asking  the question, is he or is she up to the mark?  
190
1014240
6080
انتظارات ما را برآورده کنند؟ بسیار خوب، پس با پرسیدن این سوال، آیا او در حد مطلوب است؟ آیا
17:00
Are they up to the standards that we have  set? Are these the right people for the job?
191
1020320
5200
آنها مطابق با استانداردهایی هستند که ما تنظیم کرده ایم ؟ آیا این افراد برای این شغل مناسب هستند؟
17:05
So often, the reason why people have to go through  a probationary period, so they have a period  
192
1025520
5200
بنابراین اغلب، دلیل اینکه افراد مجبورند دوره آزمایشی را پشت سر بگذارند، بنابراین آنها یک دوره
17:10
of three months or six months, or whatever the  probationary period happens to be where they join  
193
1030720
4560
سه ماهه یا شش ماهه دارند، یا هر دوره آزمایشی در جایی که به
17:15
the company. And within that period of probation,  the boss can decide, well, no, they're not up to  
194
1035280
6560
شرکت می‌پیوندند. و در آن دوره آزمایشی، رئیس می‌تواند تصمیم بگیرد، خوب، نه، آنها در حد
17:21
the mark, they're not going to make the cut. You  know, let's just cut our losses here, and we'll  
195
1041840
4720
نقاط نیستند، نمی‌توانند برش را انجام دهند. می‌دانید ، بیایید فقط ضررهایمان را در اینجا کاهش دهیم، و
17:26
find somebody else, or alternatively, hopefully,  and you're approved to be up to the mark up to the  
196
1046560
7120
فرد دیگری را پیدا می‌کنیم، یا به‌طور جایگزین، امیدواریم، و شما تأیید می‌شوید که به
17:33
job that you've you've been hired to do, then once  you get through to the end of the probationary  
197
1053680
5680
شغلی که برای انجام آن استخدام شده‌اید، برسید، پس از پایان
17:39
period, your job becomes permanent. And then it's  much more difficult for employers to give you the  
198
1059360
6480
دوره آزمایشی، شغل شما دائمی می شود. و سپس برای کارفرمایان بسیار دشوارتر است که چکمه را به شما بدهند
17:45
boot or to give you the sack Yeah. Okay. So to  be up to the mark is to make sure that you go  
199
1065840
6800
یا به شما اخراج کنند بله. باشه. بنابراین، برای رسیدن به نقطه مطلوب، مطمئن شوید که
17:52
either up to eight or beyond to show the bosses  that you can achieve what they want, you can  
200
1072640
6160
تا 8 یا فراتر از آن می‌روید تا به رئیس‌ها نشان دهید که می‌توانید به آنچه می‌خواهند برسید، می‌توانید
17:58
get to that level you do you have the skill  levels to to do the work. So to be up to the mark.
201
1078800
6720
به آن سطحی برسید که مهارت‌های لازم برای انجام کار را دارید. . بنابراین برای رسیدن به هدف.
18:05
I'm really up to the mark. Yeah. So they,  they asked me lots of questions. They  
202
1085520
4640
من واقعاً در حد امتیاز هستم. آره بنابراین، آنها سؤالات زیادی از من پرسیدند. آنها از
18:10
asked me how to do this, I was able to  answer them, they asked me how I would  
203
1090800
3360
من پرسیدند که چگونه این کار را انجام دهم، من توانستم به آنها پاسخ دهم، آنها از من پرسیدند که چگونه
18:14
solve that problem. I was able to answer them.  So yeah, I think I am up to the mark. Okay.
204
1094160
5920
این مشکل را حل می کنم. تونستم جوابشون رو بدم بنابراین بله، من فکر می کنم که من در حد امتیاز هستم. باشه.
18:20
Finally, in this particular idiom about jobs,  we're talking about the rat race. And this is a  
205
1100960
4640
در نهایت، در این اصطلاح خاص در مورد مشاغل، در مورد نژاد موش صحبت می کنیم. و این یک
18:25
very, very well used idiom. And I think many and  most people that will be watching and listening  
206
1105600
6080
اصطلاح بسیار بسیار خوب است. و من فکر می‌کنم بسیاری و اکثر افرادی که تماشا می‌کنند و گوش می‌کنند،
18:31
will have heard of the rat race. So the rat  race, literally his rats put in a tube, and  
207
1111680
7760
درباره مسابقه موش‌ها شنیده‌اند. بنابراین، موش‌های نژاد، به معنای واقعی کلمه، موش‌هایش را در یک لوله قرار می‌دهند، و
18:39
they're encouraged with a bit of smell of food,  or a little bit of food to run through the tube.  
208
1119440
5520
با کمی بوی غذا، یا کمی غذا تشویق می‌شوند تا از داخل لوله عبور کنند.
18:44
And people bet money to see which rat is going  to win first. Yeah, okay. And rats keep running  
209
1124960
6560
و مردم برای اینکه ببینند کدام موش ابتدا برنده می‌شود، شرط می‌بندند. آره باشه و موش‌ها به دویدن
18:51
and running and running. But we refer to the rat  race as this eternal push to try and get better  
210
1131520
7840
و دویدن و دویدن ادامه می‌دهند. اما ما به مسابقه موش‌ها به عنوان این فشار ابدی برای تلاش برای بهتر شدن
18:59
and better and faster and faster. So when we're  talking to our friends are, we're all in this,  
211
1139360
5120
و بهتر شدن، سریع‌تر و سریع‌تر اشاره می‌کنیم. بنابراین وقتی با دوستانمان صحبت می کنیم، همه در این هستیم،
19:04
this rat race means we're all running and running.  We're just running to keep up. Yeah. So it's like  
212
1144480
6160
این مسابقه موش به این معنی است که همه در حال دویدن و دویدن هستیم. ما فقط برای ادامه دادن می دویم. آره بنابراین مانند
19:10
on a treadmill, it goes round and round and round.  And if you stop, you're going to fall off. Okay?
213
1150640
5680
روی تردمیل است، دور و بر و دور می‌شود. و اگر متوقف شوید، سقوط خواهید کرد. باشه؟
19:16
So when you're in the rat race, you have to, you  have to keep running, even if you don't want to,  
214
1156320
4560
بنابراین وقتی در مسابقه موش هستید، مجبورید، باید به دویدن ادامه دهید، حتی اگر نخواهید،
19:20
okay, so the whole issue about technology is  making our lives move faster. We've got our  
215
1160880
7040
خب، بنابراین کل مسئله در مورد فناوری باعث می‌شود زندگی ما سریع‌تر پیش برود. ما
19:27
mobile phones, we've got our laptops, we've got  a WhatsApp we have every application you could  
216
1167920
5680
تلفن‌های همراه، لپ‌تاپ‌هایمان، یک واتس‌اپ داریم و هر برنامه‌ای داریم که
19:33
possibly think of. And what does it do, of  course, makes a life a little bit easier in  
217
1173600
4720
ممکن است فکرش را بکنید. و کاری که انجام می‌دهد، البته، زندگی را از
19:38
terms of contacting people, but people know where  you are all the time, as your bosses know, your  
218
1178320
5680
نظر تماس با مردم کمی آسان‌تر می‌کند، اما مردم می‌دانند که شما همیشه کجا هستید، همانطور که روسای شما می‌دانند،
19:44
colleagues know. So you're forever in this rat  race, I have to do better, I have to get promoted,  
219
1184000
7200
همکارانتان می‌دانند. بنابراین شما برای همیشه در این مسابقه موش هستید ، من باید بهتر کار کنم، باید ترفیع بگیرم، باید
19:51
I have to get a salary increase, I have to take  the boss's job, I have to find another job and  
220
1191200
5680
افزایش حقوق بگیرم، باید شغل رئیس را بگیرم، باید شغل دیگری پیدا کنم و
19:56
so on and so forth. So when you're part of the rat  race. You don't really notice it when you step out  
221
1196880
7040
غیره و غیره. . بنابراین زمانی که در مسابقه موش‌ها شرکت می‌کنید . وقتی بیرون می‌روید
20:03
or off and you look at everybody else going 100  miles an hour, then you really look at this and  
222
1203920
5040
یا پیاده می‌شوید و به دیگران نگاه می‌کنید که 100 مایل در ساعت می‌روند، واقعاً متوجه آن نمی‌شوید، سپس واقعاً به این نگاه می‌کنید و
20:08
think it really is a rat race and it's it's not so  enjoyable. Okay, so the rat race is what we're in  
223
1208960
7600
فکر می‌کنید که واقعاً مسابقه موش است و آنقدرها لذت‌بخش نیست. بسیار خوب، پس مسابقه موش‌ها همان چیزی است که ما در آن هستیم   ساعت
20:16
our daily slog of getting up at five or six in  the morning, dragging ourselves to the office,  
224
1216560
6080
پنج یا شش صبح از خواب بیدار می‌شویم، خودمان را به دفتر می‌کشانیم،
20:22
getting through that working day, waiting and  praying and hoping for the weekend to come around  
225
1222640
6240
آن روز کاری را پشت سر می‌گذاریم،  منتظر می‌مانیم و دعا می‌کنیم و امیدواریم که آخر هفته فرا برسد
20:28
very, very quickly. And then yeah, it all starts  again on Sunday evening. Okay, so we are all part  
226
1228880
6080
، خیلی سریع و سپس بله، همه چیز دوباره از یکشنبه عصر شروع می‌شود. خوب، پس همه ما بخشی
20:34
of the rat race, or we have all been part of the  rat race at some time in our lives. And it's one  
227
1234960
5280
از نژاد موش هستیم، یا همه ما در زمانی از زندگی خود بخشی از نژاد موش بوده ایم. و این یکی
20:40
of those eternal treadmills has gone round and  round and round. So welcome to the rat race.
228
1240240
5360
از آن تردمیل‌های ابدی است که دور و بر و دور شده است. پس به مسابقه موش خوش آمدید.
20:46
Okay, well that's the the idioms about  jobs. I hope you've enjoyed them. I hope  
229
1246320
3840
خوب، این اصطلاحات مربوط به مشاغل است. امیدوارم از آنها لذت برده باشید. امیدوارم
20:50
my examples explain exactly what we're talking  about. As I said before, make sure that you  
230
1250160
5280
مثال‌های من دقیقاً توضیح دهند که درباره چه چیزی صحبت می‌کنیم. همانطور که قبلاً گفتم، مطمئن شوید که
20:55
subscribe to our channel and you'll always  get to listen to me on the podcast and if  
231
1255440
3920
در کانال ما مشترک شوید و همیشه در پادکست به صحبت های من گوش می دهید و اگر  می
20:59
you want to contact me whether you can do  so on www dot English lesson via skype.com.  
232
1259360
5920
خواهید با من تماس بگیرید آیا می توانید این کار را در www.dot آموزش انگلیسی از طریق skype.com انجام دهید.
21:05
Really, really happy to hear from you. Really  happy for you to give me some suggestions that  
233
1265280
3920
واقعاً از شنیدن نظر شما خوشحالم. واقعاً خوشحالم که چند پیشنهاد به من بدهید که
21:09
I can include where you're having some problems,  and it will help you help your friends and help  
234
1269200
5360
من بتوانم در مواردی که مشکلاتی دارید درج کنم و این به شما کمک می کند به دوستانتان کمک کنید و به
21:14
all the people out there. Okay, well,  this is teacher Harry and join me again.
235
1274560
3680
همه افراد آنجا کمک کنید. خوب، خوب، این معلم هری است و دوباره به من بپیوندید.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7