12 Job Idioms and phrases in English | Improve your speaking skills

25,008 views ・ 2021-10-27

Learn English with Harry


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:06
Hi there, this is teacher Harry and welcome back  to my English lessons where I try to help you to  
0
6080
4240
Hola, soy el profesor Harry y bienvenido de nuevo a mis lecciones de inglés, donde trato de ayudarte a
00:10
get a better understanding of the English  language. So that you can communicate with  
1
10320
3920
obtener una mejor comprensión del idioma inglés. Para que puedas comunicarte con
00:14
your friends, your colleagues. Perhaps even get  through those first few stages of job interviews.  
2
14240
4880
tus amigos, tus colegas. Tal vez incluso superar esas primeras etapas de las entrevistas de trabajo.
00:19
Any way in which you can improve your English,  
3
19760
2160
Cualquier forma en la que puedas mejorar tu inglés,
00:21
I'm here to help you. And if there's anything  you need, anytime you know where to contact me.
4
21920
4160
estoy aquí para ayudarte. Y si hay algo que necesites, en cualquier momento ya sabes dónde contactarme.
00:26
Please subscribe to our YouTube channel.
5
26080
2640
Suscríbete a nuestro canal de YouTube.
00:28
And if you wish, you can always listen to me  on my podcast. Okay, I'll give you the contact  
6
28720
4560
Y si lo deseas, siempre puedes escucharme en mi podcast. Bien, te daré los
00:33
details at the end. So what do we want to talk  to you about today? What's the lesson about?
7
33280
4800
detalles de contacto al final. Entonces, ¿de qué queremos hablar contigo hoy? ¿De qué se trata la lección?
00:38
Well, this is all about job idioms. Or you can  also refer to it as idioms connected with work  
8
38080
6320
Bueno, todo esto se trata de modismos laborales. O también puede referirse a él como modismos relacionados con el trabajo
00:44
because the word job and work they're  synonymous for each other. What do you  
9
44400
4320
porque las palabras trabajo y trabajo son sinónimos entre sí. ¿De qué
00:48
work as? What's your job? They mean exactly  the same. So we're talking about job idioms.  
10
48720
5680
trabajas? ¿Cuál es tu trabajo? Significan exactamente lo mismo. Así que estamos hablando de modismos de trabajo.
00:54
Okay. So as always, I'm going to run down  through these individual idioms one by one,  
11
54400
4800
Bueno. Entonces, como siempre, voy a repasar estos modismos individuales uno por uno,
00:59
and I'm going to go back over them and  give you some examples so that you can  
12
59200
3200
y voy a repasarlos y darte algunos ejemplos para que
01:02
get a better understanding of how to  use them and what exactly they mean.
13
62400
3840
puedas entender mejor cómo usarlos y qué es exactamente. quieren decir
01:06
So here we go.
14
66240
1040
Así que, aquí vamos.
01:08
To learn the ropes.
15
68640
3280
Para aprender las cuerdas.
01:11
Carry the can.
16
71920
1360
Lleva la lata.
01:15
Burn the candle at both ends.
17
75120
2400
Quemar la vela por ambos lados.
01:19
Cushy number, very British English, cushy number.
18
79120
3280
Número cómodo, inglés muy británico, número cómodo.
01:23
Hanging by a thread. Hanging by a thread.
19
83680
2960
Colgando de un hilo. Colgando de un hilo.
01:27
To get the sack.
20
87440
960
Para conseguir el saco.
01:30
Get the boot.
21
90080
800
Consigue la bota.
01:33
Off the hook.
22
93360
880
Fuera del gancho.
01:36
Go with the flow.
23
96240
1200
Dejarse llevar.
01:39
A tall order.
24
99520
1360
Una orden grande.
01:42
Up to the mark and
25
102960
1520
Hasta la marca y
01:44
then finally rat race.  
26
104480
2000
finalmente carrera de ratas.
01:46
Okay, so let's go down to them one by one.  As I said, I'll give you some examples.
27
106480
4080
Bien, vamos a ir a ellos uno por uno. Como dije, te daré algunos ejemplos.
01:50
So the first one is to learn the ropes. learn  the ropes. This comes from a sailing or nautical  
28
110560
6160
Entonces, el primero es aprender las cuerdas. aprende las cuerdas. Esto viene de un
01:57
type of reference because ropes are something  we use when people are sailing. I don't sail,  
29
117280
5920
tipo de referencia de vela o náutica porque las cuerdas son algo que usamos cuando la gente está navegando. Yo no navego,
02:03
but when people sail on yachts and boats they have  to tie up the boat in a certain way. They have to  
30
123200
5200
pero cuando la gente navega en yates y barcos tienen que amarrar el barco de cierta manera. Tienen que
02:09
pull certain ropes to get the sails to move. So  to learn the ropes is when you're trying to learn  
31
129120
6080
tirar de ciertas cuerdas para que las velas se muevan. Entonces, aprender las cuerdas es cuando estás tratando de aprender
02:15
how to sail. So we use this now in a reference to  job and work. So when we're learning the ropes, we  
32
135200
6640
a navegar. Entonces usamos esto ahora en una referencia a trabajo y trabajo. Entonces, cuando estamos aprendiendo las cuerdas,
02:21
are learning the job for the first time. So you go  in perhaps for an early induction course or some  
33
141840
6240
estamos aprendiendo el trabajo por primera vez. Así que tal vez vayas a un curso de inducción temprana o algún
02:28
type of training, where they teach you what you  have to know. And that way they hope that after  
34
148080
7280
tipo de capacitación, donde te enseñen lo que tienes que saber. Y de esa manera esperan que después de
02:35
a few weeks or months, you will have learned the  ropes and you'll know what to do on your own.
35
155360
4800
unas pocas semanas o meses, hayas aprendido las cuerdas y sepas qué hacer por tu cuenta.
02:40
So somebody would have a conversation, 'He'll be  fine. Just give him a few weeks to learn the ropes  
36
160160
6240
Entonces alguien tendría una conversación, 'Estará bien'. Solo dale unas pocas semanas para aprender las cuerdas
02:46
and then he'll be as good as anybody else. He's  got a bright future here.' So to learn the ropes  
37
166400
5200
y luego será tan bueno como cualquier otro. Tiene un futuro brillante aquí. Entonces, para aprender las cuerdas,
02:51
to understand what you have to do, to understand  the business and then when you're off on your own,  
38
171600
6160
para comprender lo que tiene que hacer, para comprender el negocio y luego, cuando esté solo,
02:57
you can get out there and show them  what you can do. So to learn the ropes.
39
177760
3680
puede salir y mostrarles lo que puede hacer. Así que para aprender las cuerdas. Lo
03:02
Next is to carry the can. Okay. Carry the can. A  can, can be a can of petrol. So we have something  
40
182400
6960
siguiente es llevar la lata. Bueno. Lleva la lata. Una lata, puede ser una lata de gasolina. Así que tenemos algo en lo
03:09
that we put water into or petrol or something else  so we fill it up and it can be quite heavy. So  
41
189360
6080
que ponemos agua o gasolina u otra cosa, así que lo llenamos y puede ser bastante pesado. Entonces lo
03:15
we call it a can of petrol can of water so to  carry the can. Okay, so the can in this way is the  
42
195440
7200
llamamos una lata de gasolina lata de agua para llevar la lata. De acuerdo, entonces la lata de esta manera es el
03:22
the noun not can as a modal verb. The can that  you put, as I said, water and petrol into. So when  
43
202640
7120
el sustantivo no puede como un verbo modal. La lata en la que pones, como te decía, agua y gasolina. Entonces, cuando
03:29
somebody has to carry the can, it means  that somebody has to take the blame for  
44
209760
5680
alguien tiene que llevar la lata, significa que alguien tiene que asumir la culpa de
03:35
something that goes wrong. Normally, it's  the boss, but it might not always be.
45
215440
4160
algo que sale mal. Normalmente, es el jefe, pero puede que no siempre lo sea.
03:39
So if something happens in the office,  something goes wrong with an order,  
46
219600
6000
Entonces, si algo sucede en la oficina, algo sale mal con un pedido,
03:45
we lose a client or a customer, whatever that  might be, somebody will say, 'Well, somebody is  
47
225600
5200
perdemos un cliente o un cliente, sea lo que sea, alguien dirá: 'Bueno, alguien
03:50
going to have to carry the can for this mistake.  So who's going to take responsibility?' So  
48
230800
6080
tendrá que llevar la lata por este error. Entonces, ¿quién va a asumir la responsabilidad? Así que
03:56
carrying the can is taking responsibility  taking the responsibility for a mistake, taking  
49
236880
5840
llevar la lata es asumir la responsabilidad asumir la responsabilidad por un error, asumir
04:02
the responsibility for something that's gone  wrong, so he or she will have to carry the can.
50
242720
6000
la responsabilidad por algo que salió mal, así que él o ella tendrá que llevar la lata.
04:08
And somebody might complain, 'Oh, I always  have to carry the can. Why can't somebody else  
51
248720
4640
Y alguien podría quejarse, 'Oh, siempre tengo que llevar la lata'. ¿Por qué no puede alguien más
04:13
make these key decisions? Why can't  somebody else step in instead of me?' Well,  
52
253360
5040
tomar estas decisiones clave? ¿Por qué no puede intervenir otra persona en mi lugar? Bueno, para
04:18
that's what you get paid for. You're  the boss you have to carry the can.
53
258400
3520
eso te pagan. Eres el jefe tienes que llevar la lata. Lo
04:23
Next is to burn the candle at both ends. Normally,  if you want to light the candle whether it's a  
54
263440
6000
siguiente es quemar la vela en ambos extremos. Normalmente, si desea encender la vela, ya sea una
04:29
candle on your birthday cake or it's a candle  to read by or candle for deco decoration you  
55
269440
6000
vela en su pastel de cumpleaños o una vela para leer o una vela para la decoración decorativa,
04:35
you're light it with a cigarette lighter  or a match lighter at the top, okay.
56
275440
4720
debe encenderla con un encendedor o un encendedor en la parte superior, está bien.
04:40
So you're you're burning it  at one end and the candle  
57
280160
3120
Entonces, lo estás quemando en un extremo y la vela
04:43
will generally lower okay. But if we lit  the candle at both ends, it would burn  
58
283280
6000
generalmente bajará bien. Pero si encendiéramos la vela en ambos extremos, se quemaría
04:50
into the middle. So when we use the expression to  burn the candle at both ends, what it really means  
59
290000
5280
en el medio. Entonces, cuando usamos la expresión para quemar la vela en ambos extremos, lo que realmente significa
04:55
is somebody is working hard during  the day and playing hard at nighttime.
60
295280
5520
es que alguien está trabajando duro durante el día y jugando mucho durante la noche.
05:00
So, guy gets up at six o'clock, has his breakfast,  goes to work gets there for eight o'clock,  
61
300800
6640
Entonces, el tipo se levanta a las seis en punto, desayuna, va a trabajar, llega a las ocho en punto,
05:07
works hard until six o'clock comes home, has a  bite to eat, goes out on the town with his friends  
62
307440
6400
trabaja duro hasta las seis en punto, llega a casa, come algo, sale a la ciudad con sus amigos.
05:13
parties as a real party animal  for several days of the week.  
63
313840
4160
fiestas como un auténtico fiestero durante varios días de la semana.
05:18
And by the end of the week,  he's completely exhausted.
64
318000
2960
Y al final de la semana, está completamente agotado.
05:20
And his mother or father said, 'Well, what do you  expect? You're burning the candle at both ends.'  
65
320960
5200
Y su madre o padre dijo: 'Bueno, ¿qué esperas? Estás quemando la vela por ambos extremos. lo
05:26
meaning you're working hard, but you're  also playing hard so something will give,  
66
326160
5200
que significa que estás trabajando duro, pero también estás jugando duro, así que algo cederá,
05:31
something will happen. Either your work will  start to deteriorate and that will be a problem,  
67
331360
6080
algo sucederá. O tu trabajo comenzará a deteriorarse y eso será un problema,
05:37
or you'll get totally exhausted and you'll get  ill so be really careful. You shouldn't burn  
68
337440
5440
o te agotarás por completo y te enfermarás, así que ten mucho cuidado. No debes quemar
05:42
the candle at both ends. Go at the weekends,  but keep Monday to Friday free so that you're  
69
342880
6080
la vela en ambos extremos. Ve los fines de semana, pero mantén libre de lunes a viernes para que
05:48
just focused on your job. Don't  burn the candle at both ends. Okay,  
70
348960
4160
solo te concentres en tu trabajo. No quemes la vela por ambos extremos. Está bien,
05:53
so burning the candle at both ends,  playing hard, partying hard, okay.
71
353120
4880
entonces quemando la vela en ambos extremos, jugando duro, festejando mucho, está bien.
05:58
The next expression is a real British English  expression at cushy number. Cushy is a very,  
72
358640
6480
La siguiente expresión es una expresión real en inglés británico en número cómodo. Cushy es una palabra muy,
06:05
very slang word to mean easy, okay? Okay, so if  somebody says to you, 'Oh, it's a cushy number,'  
73
365120
6480
muy coloquial que significa fácil, ¿de acuerdo? De acuerdo, si alguien te dice: 'Oh, es un número cómodo',
06:11
it means it's an easy number, it means it's  a relatively easy job. Okay, so somebody has  
74
371600
6880
significa que es un número fácil, significa que es un trabajo relativamente fácil. Bien, entonces alguien tiene
06:18
a cushy number who doesn't have to start work  until 10am. And he leaves work at five o'clock.
75
378480
6720
un número cómodo que no tiene que comenzar a trabajar hasta las 10 a.m. Y sale del trabajo a las cinco.
06:25
Or perhaps he gets a review every three months  and is getting bonuses and increases in his  
76
385200
6320
O tal vez recibe una revisión cada tres meses y recibe bonificaciones y aumentos en su
06:31
salary on a regular basis, but doesn't seem to  be doing a lot of work. Or perhaps he goes off on  
77
391520
6160
salario de forma regular, pero no parece estar haciendo mucho trabajo. O tal vez hace
06:37
lots of interesting trips and the hotel expenses  are paid by his company, whatever it might be his
78
397680
6160
muchos viajes interesantes y los gastos de hotel los paga su empresa, sea lo que sea, sus
06:43
friends say, 'Ha, Harry is a real cushy  number, that guy. Have you seen what he  
79
403840
4880
amigos dicen: 'Ja, Harry es un número realmente cómodo , ese tipo. ¿Has visto lo que
06:48
does or in fact, what he doesn't do?  And he still gets paid, he gets paid  
80
408720
3680
hace o, de hecho, lo que no hace? Y todavía le pagan, le pagan
06:52
more than we do. So he's on a cushy number.'  It's a real cushy number meaning as a really  
81
412400
6320
más que a nosotros. Así que está en un número cómodo. Es un número realmente cómodo que significa un
06:58
easy job. And as I said, it's very British  English, not something you're likely to hear  
82
418720
4320
trabajo realmente fácil. Y como dije, es un inglés muy británico , no es algo que probablemente escuches
07:03
in an American movie. But if you're watching BBC,  or some BBC productions or British made movies,  
83
423040
7040
en una película estadounidense. Pero si estás viendo la BBC, o algunas producciones de la BBC o películas británicas,
07:10
then you're likely to hear that  reference to or it's a cushy number.
84
430080
4320
es probable que escuches esa referencia o sea un número cómodo. La
07:15
Next expression an idiom is hanging by a thread  when a thread is a little piece of material  
85
435360
6800
siguiente expresión es una expresión idiomática que cuelga de un hilo cuando un hilo es una pequeña pieza de material
07:22
or a little piece of something you stitched  the seam on your jumper Okay, I haven't got  
86
442160
4720
o una pequeña pieza de algo que cosiste en la costura de tu suéter. Bueno, no tengo
07:26
one here. Thankfully, I have actually found  one. So this little thing here we can see it  
87
446880
5120
uno aquí. Afortunadamente, he encontrado uno. Entonces, esta cosita aquí podemos ver
07:32
that is a thread little tiny  little thing, the blue thing here  
88
452000
3200
que es un hilo, una cosita pequeña, la cosa azul aquí
07:35
that is a thread so when something is hanging by  a thread, it means it's about to break off. Yeah,  
89
455200
6720
es un hilo, así que cuando algo cuelga de un hilo, significa que está a punto de romperse. Sí, está
07:41
okay, because this thread here isn't very  strong. And if I pull it, it will break.
90
461920
4720
bien, porque este hilo aquí no es muy fuerte. Y si tiro de él, se romperá.
07:46
Okay, so when something is hanging by a thread,  it means it's, it's likely to break so if your  
91
466640
6720
De acuerdo, cuando algo cuelga de un hilo, significa que es probable que se rompa, por lo que si su
07:53
job is hanging via thread, it might mean you're  on a little bit of thin ice where you know,
92
473360
6080
trabajo cuelga de un hilo, podría significar que está sobre un poco de hielo delgado donde sabe,
07:59
you've probably had a warning from your  boss if you don't improve your work,  
93
479440
4640
probablemente haya tenido una advertencia de tu jefe si no mejoras tu trabajo,
08:04
I'm going to have to fire, or we're going to have  to let you go. Or if you don't improve your work,  
94
484080
4960
voy a tener que despedirte, o vamos a tener que dejarte ir. O si no mejora su trabajo,
08:09
we'd have to move you to another  department and you'll lose all your  
95
489040
3600
tendremos que trasladarlo a otro departamento y perderá todos
08:12
your benefits. Okay, so your future or the  future in that company is hanging by a thread.
96
492640
6720
sus beneficios. De acuerdo, tu futuro o el futuro en esa empresa pende de un hilo.
08:19
Okay, now it could also be relating  to an account you're trying to get  
97
499360
5520
Bien, ahora también podría estar relacionado con una cuenta que está tratando de obtener
08:24
a big account and the decision is hanging  by a thread. You're not sure whether  
98
504880
5200
una cuenta grande y la decisión pende de un hilo. No está seguro de si
08:30
you've done enough to attract the customer.  You're not sure whether you've done enough to  
99
510080
4320
ha hecho lo suficiente para atraer al cliente. No está seguro de si ha hecho lo suficiente para que sea lo
08:34
make it attractive enough for them to come to  your company. So it's all hanging by a thread,  
100
514400
6480
suficientemente atractivo para que vengan a su empresa. Así que todo pende de un hilo,
08:40
it could go either way. Yeah, so 50/50. It  might come our way it might not, it's hanging  
101
520880
6960
podría ir en cualquier dirección. Sí, entonces 50/50. Puede que se nos presente o puede que no, pende
08:47
by a thread. So hanging by a thread some really  little small thing that that connects you and  
102
527840
6160
de un hilo. Entonces, colgando de un hilo, algo realmente pequeño que los conecta y,
08:54
if it breaks well that's it. That's the  end of the story. Hanging by a thread.
103
534560
3760
si se rompe bien, eso es todo. Ese es el final de la historia. Colgando de un hilo.
08:58
The next two I'm going to take together to get the  sack and to get the boot Okay, so these are both  
104
538880
5760
Los siguientes dos los voy a tomar juntos para conseguir el saco y el despido. Bueno, ambas son
09:04
references to losing your job and again they're  very informal ways to refer to it Okay, so the  
105
544640
6480
referencias a perder el trabajo y, de nuevo, son formas muy informales de referirse a él. Bueno, las
09:11
more formal ways are lose your job or to be made  redundant. Okay, so they have much more formal  
106
551120
7440
formas más formales son perder su trabajo o ser despedido. De acuerdo, entonces tienen formas mucho más formales
09:18
ways. But when we talk about getting the sack or  getting the boot, it means that the job has gone.
107
558560
6640
. Pero cuando hablamos de conseguir el saco o conseguir la bota, significa que el trabajo se ha ido.
09:25
Okay, so if the company has to downsize  because things are not going so well  
108
565200
5600
De acuerdo, entonces, si la empresa tiene que reducir su tamaño porque las cosas no van tan bien,
09:30
then somebody is going to get the sack.  Or somebody is going to get the boot.  
109
570800
4720
alguien será despedido. O alguien va a conseguir el arranque.
09:35
Or if your performance hasn't been up  to scratch, you haven't done as well as  
110
575520
4080
O si su rendimiento no ha estado a la altura, no lo ha hecho tan bien como
09:39
they thought you would, or you you don't meet the  requirements anymore. Well and yes, you could get  
111
579600
5360
pensaban que lo haría, o ya no cumple con los requisitos. Bueno, sí, podrías conseguir
09:44
the sack or get the boot. Okay, so when you hear  references to get in the sack, it's not good news.
112
584960
6960
el saco o la bota. De acuerdo, entonces cuando escuchas referencias para meterte en el saco, no son buenas noticias.
09:51
Yeah, so or we had a terrible time last  year. You know, those accounts that we lost,  
113
591920
5120
Sí, entonces o lo pasamos muy mal el año pasado. Ya sabes, esas cuentas que perdimos,
09:57
somebody's gonna have to pay for that somebody  will get sack, I hope it's not me that gets the  
114
597040
5440
alguien tendrá que pagar por eso, alguien será despedido, espero que no sea yo quien reciba la
10:02
boot; I can't afford to do without my job.  I've got a wife and family to support. So  
115
602480
5040
patada; No puedo permitirme prescindir de mi trabajo. Tengo una esposa y una familia que mantener. Entonces,
10:07
I hope it's nobody but at worst, I hope it's  not me. Okay, so to get the sack to get the boot  
116
607520
6720
espero que no sea nadie, pero en el peor de los casos, espero que no sea yo. De acuerdo, obtener el despido para obtener el arranque
10:14
to lose the job, you can also refer to getting  fired, which is another way to say it. So,  
117
614240
5360
para perder el trabajo, también puede referirse a ser despedido, que es otra forma de decirlo. Entonces, ya
10:19
you know, often people get fired and people  get fired all the time, whether it's because  
118
619600
4000
sabes, a menudo las personas son despedidas y las personas son despedidas todo el tiempo, ya sea
10:23
of something they've done, or because of just  downsizing as we referred to before, but they're
119
623600
4720
por algo que han hecho o simplemente por una reducción de personal como mencionamos antes, pero
10:28
all references to job losses, get  fired, get the sack, get the boot.  
120
628320
6320
todas son referencias a la pérdida de empleos, ser despedidos. , consigue el saco, consigue la bota.
10:34
And even you can even give somebody the elbow,  which is another way to refer to the elbows,  
121
634640
4880
E incluso puedes darle a alguien el codo, que es otra forma de referirse a los codos,
10:39
that pointed part of your arm and  when you give somebody the elbow,  
122
639520
4240
esa parte puntiaguda de tu brazo y cuando le das el codo a alguien,
10:43
you push them out the way or you  you push them out of the company.
123
643760
3440
lo empujas fuera del camino o lo empujas fuera de la compañía.
10:47
Okay, so I got the elbow last week, I'm gonna have  to look for another job. I didn't like it anyway,  
124
647200
5760
Bien, me dieron el codo la semana pasada, voy a tener que buscar otro trabajo. No me gustó de todos modos,
10:52
but it's never nice when it happened. So get the  elbow, get the sack, get the boot or get fired.
125
652960
6880
pero nunca es agradable cuando sucedió. Así que toma el codo, toma el saco, toma la bota o te despedirán.
11:00
The next job idiom I have is off the  hook. To be off the hook. The hook  
126
660560
5360
El siguiente idioma de trabajo que tengo es descolgado. Estar fuera de peligro. El gancho
11:05
is a thing that you might put behind the  door to put your coat on. Or it might be  
127
665920
5200
es algo que puedes poner detrás de la puerta para ponerte el abrigo. O podría ser
11:11
the hook they have in the kitchen to hang your  your mug or your cups on. Okay, so it's a hook  
128
671120
5680
el gancho que tienen en la cocina para colgar tu taza o tus tazas. Bien, entonces es un gancho
11:16
and you put it on there. So when you're off the  hook, it means that you're no longer attached  
129
676800
5840
y lo pones allí. Entonces, cuando estás descolgado, significa que ya no estás apegado
11:22
to it. Okay? So if there's a problem in in work,  and they're looking around to see what happened,  
130
682640
6080
a él. ¿Bueno? Entonces, si hay un problema en el trabajo, y están mirando a su alrededor para ver qué sucedió, están
11:28
they're investigating the files are looking at the  emails, who took the call, who was the last one in  
131
688720
6160
investigando los archivos, están mirando los correos electrónicos, quién tomó la llamada, quién fue el último en
11:35
touch with the client. So in some way, they're  trying to find out who was responsible for  
132
695440
4480
contacto con el cliente. Entonces, de alguna manera, están tratando de averiguar quién fue el responsable de lo
11:39
whatever happened. And they check your emails  and they they check everything and say, Well,  
133
699920
4880
que sucedió. Y revisan sus correos electrónicos y revisan todo y dicen: Bueno,
11:44
look, you're off the hook, meaning it's not your  responsibility. So when you're off the hook,  
134
704800
4480
mira, estás libre, lo que significa que no es tu responsabilidad. Entonces, cuando estás libre, ya
11:49
you're no longer responsible for something  okay? That you can be on the hook for something.
135
709920
5200
no eres responsable de algo, ¿ de acuerdo? Que usted puede estar en el gancho para algo.
11:55
So the boss comes around and he's looking  for somebody to work overtime on Thursday,  
136
715120
4160
Entonces, el jefe viene y está buscando a alguien que trabaje horas extras el jueves,
11:59
Friday and probably Saturday and say off God, here  we go again. I only did it last month. Why is it  
137
719280
5600
viernes y probablemente el sábado y dice: Dios mío, aquí vamos de nuevo. Solo lo hice el mes pasado. ¿Por qué
12:04
always me? And then on the Thursday morning, the  boss, the boss comes to you said good news, you're  
138
724880
6880
siempre yo? Y luego, el jueves por la mañana, el jefe, el jefe viene a ti y te dice buenas noticias, estás
12:11
off the hook for this weekend. I've got somebody  else to do it. So I don't need you on on Thursday,  
139
731760
5680
libre para este fin de semana. Tengo a alguien más para hacerlo. Así que no te necesito el jueves,
12:17
Friday, Saturday, thanks a lot, but we'll get  you again when we when we need to do it. Okay,  
140
737440
4160
viernes, sábado, muchas gracias, pero te contactaremos de nuevo cuando tengamos que hacerlo. De acuerdo,
12:21
so you were initially on the hook because they  had identified you as the person to do the work.  
141
741600
5920
inicialmente estabas enganchado porque te habían identificado como la persona para hacer el trabajo.
12:27
And then the boss comes and tells you, 'Well, I  found somebody else. So don't worry, you're off  
142
747520
5040
Y luego viene el jefe y te dice: 'Bueno, encontré a alguien más. Así que no te preocupes, estás
12:32
the hook,' meaning you're free to do what you  want. So when you're off the hook, you're free,
143
752560
5200
libre, lo que significa que eres libre de hacer lo que quieras. Entonces, cuando estás fuera del anzuelo, eres libre,
12:37
just think of it as if you go fishing, okay, and  so when you put your fishing rod into the water,  
144
757760
5680
solo piensa en ello como si fueras a pescar, está bien, y cuando pones tu caña de pescar en el agua,
12:43
and if the fish takes the bait, it's on  the hook and you've got it and then you  
145
763440
5120
y si el pez muerde el anzuelo, está en el anzuelo. y lo tienes y luego lo
12:49
bring it in and you catch the fish, okay, but  if the fish gets the food and escapes, he's  
146
769440
5920
traes y atrapas el pez, está bien, pero si el pez obtiene la comida y se escapa, está
12:55
off the hook. Okay, he's gone so you can't  catch him. Okay, so we'll compare that to  
147
775360
6400
fuera del anzuelo. Está bien, se ha ido, así que no puedes atraparlo. De acuerdo, lo compararemos con
13:01
the example I've given then you should be  able to understand the expression of the hook.
148
781760
4480
el ejemplo que he dado, entonces deberías poder entender la expresión del gancho. El
13:07
Next idiom is to go with the flow, this is  a very popular expression the moment to go  
149
787200
5120
siguiente modismo es ir con la corriente, esta es una expresión muy popular el momento de ir
13:12
with the flow. Now the flow is  the way the air stream is going  
150
792320
4240
con la corriente. Ahora, el flujo es la forma en que va la corriente de aire
13:16
or the way the water in the river is  going. Okay? So you don't want to swim  
151
796560
5280
o la forma en que va el agua en el río . ¿Bueno? Entonces, no quieres nadar
13:21
against the flow of the water in the river because  it's very tiring but when you go with the flow,  
152
801840
5840
contra la corriente del agua en el río porque es muy agotador, pero cuando vas con la corriente,
13:27
it makes it much much easier. Okay, so when  somebody from a job point of view tells you  
153
807680
5520
lo hace mucho, mucho más fácil. De acuerdo, entonces, cuando alguien desde el punto de vista del trabajo te dice que
13:33
just go with the flow, it means just accept  the way things are, life will be a lot easier.
154
813200
5040
sigas la corriente, significa que simplemente aceptas las cosas como son, la vida será mucho más fácil.
13:38
So if you're always arguing with the boss, why  me Why do I have to do this? Why is it always me,  
155
818240
6640
Entonces, si siempre estás discutiendo con el jefe, ¿por qué yo? ¿ Por qué tengo que hacer esto? ¿Por qué siempre soy yo,
13:44
then you're always fighting and you're everybody  gets a perhaps a bad impression of you. And it  
156
824880
5280
entonces siempre estás peleando y todos tienen tal vez una mala impresión de ti? Y
13:50
makes life a little bit difficult. But if you  just go with the flow, and the boss says, Well,  
157
830160
4640
hace la vida un poco difícil. Pero si te dejas llevar por la corriente y el jefe dice: Bueno, ya
13:54
you know, can you work late at night? Ah, sure,  no problem. At least you get paid for it? And  
158
834800
4880
sabes, ¿puedes trabajar hasta tarde en la noche? Ah, claro, no hay problema. ¿Al menos te pagan por ello? ¿Y
13:59
will you mind staying for a little bit longer  during your lunch hour? Or can you change your  
159
839680
4480
te importaría quedarte un poco más durante la hora del almuerzo? ¿O puedes cambiar tu
14:04
lunch hour? Just go with the flow go with what  the boss wants, it will make life a lot easier,  
160
844160
5520
hora de almuerzo? Solo sigue la corriente, ve con lo que quiere el jefe, hará la vida mucho más fácil, ¿
14:09
okay? Or if the customer is looking for something  to be changed? There's no point arguing with them  
161
849680
6080
de acuerdo? ¿O si el cliente está buscando algo para cambiar? No tiene sentido discutir con ellos
14:15
because the customer is always right. Okay, so  if we go with the flow, except what the customer  
162
855760
5920
porque el cliente siempre tiene la razón. De acuerdo, entonces si seguimos la corriente, excepto lo que el cliente
14:21
says, Okay, I'll check it out. I'll come back  to you and make sure it doesn't happen again,  
163
861680
4960
diga, está bien, lo comprobaré. Volveré contigo y me aseguraré de que no vuelva a suceder,
14:26
all the nice soft words go with the flow so that  the customer feels at ease. So when we go with the  
164
866640
5920
todas las palabras suaves y agradables van con la corriente para que el cliente se sienta a gusto. Entonces, cuando vamos con la
14:32
flow, life becomes a whole lot easier. Okay? So  it's the same in any part of life, whether it's  
165
872560
6960
corriente, la vida se vuelve mucho más fácil. ¿Bueno? Entonces, es lo mismo en cualquier parte de la vida, ya sea
14:39
in family life and school life, but here when  we're talking about work, to go with the flow  
166
879520
6320
en la vida familiar o en la escuela, pero aquí, cuando hablamos de trabajo, seguir la corriente
14:45
is to do what other people do. Okay? Just follow  them. If they take their lunch and and only have  
167
885840
5760
es hacer lo que hacen los demás. ¿Bueno? Solo síguelos. Si almuerzan y solo tienen
14:52
30 minutes or 40 minutes, and  perhaps you need to do that as well,  
168
892160
4000
30 minutos o 40 minutos, y tal vez también debas hacer eso,
14:56
that they're not late in the mornings, then  that's what you should do. as well, so you go  
169
896160
4640
que no lleguen tarde por la mañana, entonces eso es lo que debes hacer. Además, te dejas llevar
15:00
with the flow, you follow other people, and then  life becomes a lot easier. Okay, go with the flow.
170
900800
6480
por la corriente, sigues a otras personas y entonces la vida se vuelve mucho más fácil. Vale, sigue la corriente.
15:07
Our next idiom is a tall order. Tall being  the height. Yeah. So when something is a tall  
171
907280
7840
Nuestro siguiente idioma es una tarea difícil. Alto siendo la altura. Sí. Entonces, cuando algo es una
15:15
order, it means you're not quite sure whether  it's true or whether it's achievable. Okay? So  
172
915120
6160
tarea difícil, significa que no está seguro de si es cierto o si se puede lograr. ¿Bueno? Entonces,
15:21
if somebody comes and asks you for what you think
173
921840
3040
si alguien viene y te pide lo que crees que
15:24
is the impossible, I said, well, that's, that's  a tall order, how am I supposed to do it in that  
174
924880
4320
es imposible, le dije, bueno, eso es, eso es una tarea difícil, ¿cómo se supone que voy a hacerlo en ese
15:29
time? So, you know, the boss, again, might say,  Well, look, we've got a deadline to complete this  
175
929200
6160
tiempo? Entonces, ya sabes, el jefe, nuevamente, podría decir: Bueno, mire, tenemos una fecha límite para completar este
15:35
order by Wednesday, of next week. And you know,  today's already Friday, so, you know, Saturday  
176
935360
5760
pedido el miércoles de la próxima semana. Y ya sabes, hoy ya es viernes, así que, ya sabes, sábado
15:41
and Sunday out. So really, you're going to have  to get the work done on Monday and Tuesday, so we  
177
941120
4000
y domingo fuera. Entonces, realmente, tendrá que hacer el trabajo el lunes y el martes, para que
15:45
can guaranteed to get it out the door and get it  delivered to the client by close of business on on  
178
945120
5920
podamos garantizar que lo saquemos y lo entreguemos al cliente antes del cierre de la oficina el
15:51
Wednesday. And you look at your, your colleagues,  and they look at you and think that it's going to  
179
951040
5680
miércoles. Y miras a tus colegas, y ellos te miran y piensan que
15:56
take us forever to do that. I mean, that's a real  tall order. I mean, you know, so many pallets,  
180
956720
4720
nos llevará una eternidad hacer eso. Quiero decir, eso es una tarea realmente difícil. Quiero decir, ya sabes, tantos palés,
16:01
so many boxes. And do we even have that in stock?  Something that's probably not achievable? Okay.
181
961440
6400
tantas cajas. Y lo tenemos en stock? ¿ Algo que probablemente no se pueda lograr? Bueno.
16:08
It's a bit like trying to climb Mount Everest,  it's a real tall order, because you look at it  
182
968400
4480
Es un poco como tratar de escalar el Monte Everest, es una tarea realmente difícil, porque lo miras
16:12
and think, well, how many people actually achieve  that. So a tall order from a work perspective  
183
972880
5440
y piensas, bueno, cuántas personas realmente logran eso. Entonces, una tarea difícil desde la perspectiva del trabajo
16:18
is something that is a little bit further away  than you thought a little bit out of your grasp.  
184
978320
5520
es algo que está un poco más lejos de lo que pensabas, un poco fuera de tu alcance.
16:23
And something that's not quite achievable,  perhaps you'll do it, but it's a tall order.
185
983840
5040
Y algo que no es del todo alcanzable, tal vez lo haga, pero es una tarea difícil.
16:29
And next, we have the expression up to the  mark. And somebody might ask the question Is he  
186
989920
5520
Y a continuación, tenemos la expresión hasta la marca. Y alguien podría hacer la pregunta ¿Está él
16:35
or she really up to the mark, and a mark can  be literally, a pencil line or a mark can be  
187
995440
7360
o ella realmente a la altura, y una marca puede ser literalmente, una línea de lápiz o una marca puede ser
16:42
the barrier of set or the bar that you've set to  measure people against? What is the performance  
188
1002800
6240
la barrera del conjunto o la barra que ha establecido para medir a las personas? ¿Cuál es el rendimiento
16:49
of that individual? Or those individuals? Yeah?  Are they really up to the mark? Means can they  
189
1009040
5200
de ese individuo? ¿O esos individuos? ¿Sí? ¿ Están realmente a la altura? ¿Significa que pueden
16:54
come up to our expectations? Okay, so asking  the question, is he or is she up to the mark?  
190
1014240
6080
estar a la altura de nuestras expectativas? Bien, haciendo la pregunta, ¿él o ella está a la altura? ¿
17:00
Are they up to the standards that we have  set? Are these the right people for the job?
191
1020320
5200
Están a la altura de los estándares que hemos establecido? ¿Son estas las personas adecuadas para el trabajo?
17:05
So often, the reason why people have to go through  a probationary period, so they have a period  
192
1025520
5200
Muy a menudo, la razón por la que las personas tienen que pasar por un período de prueba es que tienen un período
17:10
of three months or six months, or whatever the  probationary period happens to be where they join  
193
1030720
4560
de tres meses o seis meses, o el período de prueba que sea, cuando se unen a
17:15
the company. And within that period of probation,  the boss can decide, well, no, they're not up to  
194
1035280
6560
la empresa. Y dentro de ese período de prueba, el jefe puede decidir, bueno, no, no están a
17:21
the mark, they're not going to make the cut. You  know, let's just cut our losses here, and we'll  
195
1041840
4720
la altura, no van a hacer el corte. Ya sabes , vamos a reducir nuestras pérdidas aquí, y
17:26
find somebody else, or alternatively, hopefully,  and you're approved to be up to the mark up to the  
196
1046560
7120
encontraremos a alguien más, o alternativamente, con suerte, y estás aprobado para estar a la altura del
17:33
job that you've you've been hired to do, then once  you get through to the end of the probationary  
197
1053680
5680
trabajo para el que te contrataron, luego, una vez que llega al final del
17:39
period, your job becomes permanent. And then it's  much more difficult for employers to give you the  
198
1059360
6480
período de prueba, su trabajo se vuelve permanente. Y luego es mucho más difícil para los empleadores darte el
17:45
boot or to give you the sack Yeah. Okay. So to  be up to the mark is to make sure that you go  
199
1065840
6800
alta o despedirte. Sí. Bueno. Por lo tanto, estar a la altura es asegurarse de llegar
17:52
either up to eight or beyond to show the bosses  that you can achieve what they want, you can  
200
1072640
6160
a ocho o más para mostrar a los jefes que puede lograr lo que quieren, puede
17:58
get to that level you do you have the skill  levels to to do the work. So to be up to the mark.
201
1078800
6720
llegar al nivel en el que tiene los niveles de habilidad para hacer el trabajo. . Así que para estar a la altura.
18:05
I'm really up to the mark. Yeah. So they,  they asked me lots of questions. They  
202
1085520
4640
Estoy realmente a la altura. Sí. Así que me hicieron muchas preguntas.
18:10
asked me how to do this, I was able to  answer them, they asked me how I would  
203
1090800
3360
Me preguntaron cómo hacer esto, pude responderles, me preguntaron cómo
18:14
solve that problem. I was able to answer them.  So yeah, I think I am up to the mark. Okay.
204
1094160
5920
resolvería ese problema. pude responderles. Así que sí, creo que estoy a la altura. Bueno.
18:20
Finally, in this particular idiom about jobs,  we're talking about the rat race. And this is a  
205
1100960
4640
Finalmente, en este idioma particular sobre trabajos, estamos hablando de la carrera de ratas. Y este es un
18:25
very, very well used idiom. And I think many and  most people that will be watching and listening  
206
1105600
6080
modismo muy, muy bien utilizado. Y creo que muchas y la mayoría de las personas que estarán observando y escuchando
18:31
will have heard of the rat race. So the rat  race, literally his rats put in a tube, and  
207
1111680
7760
habrán oído hablar de la carrera de ratas. Así que la carrera de ratas, literalmente, sus ratas se meten en un tubo, y se
18:39
they're encouraged with a bit of smell of food,  or a little bit of food to run through the tube.  
208
1119440
5520
les anima con un poco de olor a comida, o un poco de comida para correr por el tubo.
18:44
And people bet money to see which rat is going  to win first. Yeah, okay. And rats keep running  
209
1124960
6560
Y la gente apuesta dinero para ver qué rata va a ganar primero. Si, vale. Y las ratas siguen corriendo
18:51
and running and running. But we refer to the rat  race as this eternal push to try and get better  
210
1131520
7840
y corriendo y corriendo. Pero nos referimos a la carrera de ratas como este impulso eterno para tratar de mejorar cada vez más y
18:59
and better and faster and faster. So when we're  talking to our friends are, we're all in this,  
211
1139360
5120
más y más rápido. Entonces, cuando hablamos con nuestros amigos, todos estamos en esto,
19:04
this rat race means we're all running and running.  We're just running to keep up. Yeah. So it's like  
212
1144480
6160
esta carrera de ratas significa que todos estamos corriendo y corriendo. Solo estamos corriendo para mantener el ritmo. Sí. Así que es como
19:10
on a treadmill, it goes round and round and round.  And if you stop, you're going to fall off. Okay?
213
1150640
5680
en una cinta de correr, da vueltas y vueltas y vueltas. Y si te detienes, te vas a caer. ¿Bueno?
19:16
So when you're in the rat race, you have to, you  have to keep running, even if you don't want to,  
214
1156320
4560
Entonces, cuando estás en la carrera de ratas, tienes que seguir corriendo, incluso si no quieres, está
19:20
okay, so the whole issue about technology is  making our lives move faster. We've got our  
215
1160880
7040
bien, todo el problema de la tecnología es hacer que nuestras vidas se muevan más rápido. Tenemos nuestros
19:27
mobile phones, we've got our laptops, we've got  a WhatsApp we have every application you could  
216
1167920
5680
teléfonos móviles, tenemos nuestras computadoras portátiles, tenemos WhatsApp, tenemos todas las aplicaciones que puedas
19:33
possibly think of. And what does it do, of  course, makes a life a little bit easier in  
217
1173600
4720
imaginar. Y lo que hace, por supuesto, hace la vida un poco más fácil en
19:38
terms of contacting people, but people know where  you are all the time, as your bosses know, your  
218
1178320
5680
términos de contacto con la gente, pero la gente sabe dónde estás todo el tiempo, como saben tus jefes, tus
19:44
colleagues know. So you're forever in this rat  race, I have to do better, I have to get promoted,  
219
1184000
7200
colegas. Así que estás para siempre en esta carrera de ratas, tengo que hacerlo mejor, tengo que ser ascendido, tengo que
19:51
I have to get a salary increase, I have to take  the boss's job, I have to find another job and  
220
1191200
5680
conseguir un aumento de salario, tengo que tomar el trabajo del jefe, tengo que encontrar otro trabajo y
19:56
so on and so forth. So when you're part of the rat  race. You don't really notice it when you step out  
221
1196880
7040
así sucesivamente y así sucesivamente . Entonces, cuando eres parte de la carrera de ratas. Realmente no lo notas cuando sales
20:03
or off and you look at everybody else going 100  miles an hour, then you really look at this and  
222
1203920
5040
o bajas y miras a todos los demás yendo a 100 millas por hora, luego realmente miras esto y
20:08
think it really is a rat race and it's it's not so  enjoyable. Okay, so the rat race is what we're in  
223
1208960
7600
piensas que realmente es una carrera de ratas y no es tan agradable. De acuerdo, la carrera de ratas es en lo que estamos,
20:16
our daily slog of getting up at five or six in  the morning, dragging ourselves to the office,  
224
1216560
6080
nuestro trabajo diario de levantarnos a las cinco o seis de la mañana, arrastrarnos a la oficina, pasar
20:22
getting through that working day, waiting and  praying and hoping for the weekend to come around  
225
1222640
6240
ese día de trabajo, esperar, orar y esperar que llegue el fin de semana.
20:28
very, very quickly. And then yeah, it all starts  again on Sunday evening. Okay, so we are all part  
226
1228880
6080
, muy rápidamente. Y luego sí, todo comienza de nuevo el domingo por la noche. De acuerdo, todos somos parte
20:34
of the rat race, or we have all been part of the  rat race at some time in our lives. And it's one  
227
1234960
5280
de la carrera de ratas, o todos hemos sido parte de la carrera de ratas en algún momento de nuestras vidas. Y es una
20:40
of those eternal treadmills has gone round and  round and round. So welcome to the rat race.
228
1240240
5360
de esas cintas de correr eternas que ha dado vueltas y vueltas y vueltas. Así que bienvenidos a la carrera de ratas.
20:46
Okay, well that's the the idioms about  jobs. I hope you've enjoyed them. I hope  
229
1246320
3840
De acuerdo, bueno, esos son los modismos sobre los trabajos. Espero que los hayas disfrutado. Espero que
20:50
my examples explain exactly what we're talking  about. As I said before, make sure that you  
230
1250160
5280
mis ejemplos expliquen exactamente de qué estamos hablando . Como dije antes, asegúrate de
20:55
subscribe to our channel and you'll always  get to listen to me on the podcast and if  
231
1255440
3920
suscribirte a nuestro canal y siempre podrás escucharme en el podcast y si
20:59
you want to contact me whether you can do  so on www dot English lesson via skype.com.  
232
1259360
5920
quieres contactarme si puedes hacerlo en www dot English Lesson a través de skype.com.
21:05
Really, really happy to hear from you. Really  happy for you to give me some suggestions that  
233
1265280
3920
Realmente, realmente feliz de saber de usted. Realmente feliz de que me brinde algunas sugerencias que
21:09
I can include where you're having some problems,  and it will help you help your friends and help  
234
1269200
5360
puedo incluir donde tiene algunos problemas, y lo ayudará a ayudar a sus amigos y ayudar a
21:14
all the people out there. Okay, well,  this is teacher Harry and join me again.
235
1274560
3680
todas las personas. De acuerdo, bueno, este es el maestro Harry y únete a mí nuevamente.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7