12 Job Idioms and phrases in English | Improve your speaking skills

23,887 views ・ 2021-10-27

Learn English with Harry


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:06
Hi there, this is teacher Harry and welcome back  to my English lessons where I try to help you to  
0
6080
4240
Olá, aqui é o professor Harry e bem-vindo de volta às minhas aulas de inglês, onde tento ajudá-lo a
00:10
get a better understanding of the English  language. So that you can communicate with  
1
10320
3920
obter uma melhor compreensão do idioma inglês. Para que você possa se comunicar com
00:14
your friends, your colleagues. Perhaps even get  through those first few stages of job interviews.  
2
14240
4880
seus amigos, seus colegas. Talvez até mesmo passar pelos primeiros estágios de entrevistas de emprego.
00:19
Any way in which you can improve your English,  
3
19760
2160
De qualquer maneira que você possa melhorar seu inglês,
00:21
I'm here to help you. And if there's anything  you need, anytime you know where to contact me.
4
21920
4160
estou aqui para ajudá-lo. E se precisar de alguma coisa , a qualquer momento você sabe onde entrar em contato comigo.
00:26
Please subscribe to our YouTube channel.
5
26080
2640
Por favor, assine nosso canal no YouTube.
00:28
And if you wish, you can always listen to me  on my podcast. Okay, I'll give you the contact  
6
28720
4560
E se quiser, você sempre pode me ouvir no meu podcast. Ok, fornecerei os
00:33
details at the end. So what do we want to talk  to you about today? What's the lesson about?
7
33280
4800
detalhes de contato   no final. Então, sobre o que queremos falar com você hoje? Sobre o que é a lição?
00:38
Well, this is all about job idioms. Or you can  also refer to it as idioms connected with work  
8
38080
6320
Bem, isso é tudo sobre idiomas de trabalho. Ou você também pode se referir a ele como expressões idiomáticas relacionadas a trabalho,
00:44
because the word job and work they're  synonymous for each other. What do you  
9
44400
4320
porque as palavras emprego e trabalho são sinônimos. Com o que você
00:48
work as? What's your job? They mean exactly  the same. So we're talking about job idioms.  
10
48720
5680
trabalha? Qual é o seu trabalho? Eles significam exatamente o mesmo. Portanto, estamos falando de idiomas de trabalho.
00:54
Okay. So as always, I'm going to run down  through these individual idioms one by one,  
11
54400
4800
OK. Então, como sempre, vou analisar essas expressões idiomáticas individuais, uma a uma,
00:59
and I'm going to go back over them and  give you some examples so that you can  
12
59200
3200
e vou voltar a elas e dar alguns exemplos para que você
01:02
get a better understanding of how to  use them and what exactly they mean.
13
62400
3840
possa   entender melhor como usá-las e o que exatamente eles significam.
01:06
So here we go.
14
66240
1040
Aqui vamos nos.
01:08
To learn the ropes.
15
68640
3280
Para aprender as cordas.
01:11
Carry the can.
16
71920
1360
Leve a lata.
01:15
Burn the candle at both ends.
17
75120
2400
Queimar a vela em ambas as pontas.
01:19
Cushy number, very British English, cushy number.
18
79120
3280
Número confortável, inglês muito britânico, número confortável.
01:23
Hanging by a thread. Hanging by a thread.
19
83680
2960
Pendurado por um fio. Pendurado por um fio.
01:27
To get the sack.
20
87440
960
Para pegar o saco.
01:30
Get the boot.
21
90080
800
Pegue a bota.
01:33
Off the hook.
22
93360
880
Fora do gancho.
01:36
Go with the flow.
23
96240
1200
Vá com o fluxo.
01:39
A tall order.
24
99520
1360
Uma ordem de altura.
01:42
Up to the mark and
25
102960
1520
Até a marca e,
01:44
then finally rat race.  
26
104480
2000
finalmente, corrida de ratos.
01:46
Okay, so let's go down to them one by one.  As I said, I'll give you some examples.
27
106480
4080
Ok, então vamos a eles um por um. Como eu disse, vou dar alguns exemplos.
01:50
So the first one is to learn the ropes. learn  the ropes. This comes from a sailing or nautical  
28
110560
6160
Portanto, o primeiro é aprender as cordas. aprenda as cordas. Isso vem de um
01:57
type of reference because ropes are something  we use when people are sailing. I don't sail,  
29
117280
5920
tipo de referência náutica ou náutica, porque cordas são algo que usamos quando as pessoas estão navegando. Eu não navego,
02:03
but when people sail on yachts and boats they have  to tie up the boat in a certain way. They have to  
30
123200
5200
mas quando as pessoas navegam em iates e barcos, elas precisam amarrar o barco de uma certa maneira. Eles precisam
02:09
pull certain ropes to get the sails to move. So  to learn the ropes is when you're trying to learn  
31
129120
6080
puxar certas cordas para fazer as velas se moverem. Então aprender as cordas é quando você está tentando aprender   a
02:15
how to sail. So we use this now in a reference to  job and work. So when we're learning the ropes, we  
32
135200
6640
velejar. Portanto, usamos isso agora em referência a trabalho e trabalho. Então, quando estamos aprendendo o básico,
02:21
are learning the job for the first time. So you go  in perhaps for an early induction course or some  
33
141840
6240
estamos aprendendo o trabalho pela primeira vez. Então você talvez participe de um curso inicial ou algum
02:28
type of training, where they teach you what you  have to know. And that way they hope that after  
34
148080
7280
tipo de treinamento, onde eles ensinam o que você precisa saber. E assim eles esperam que depois de
02:35
a few weeks or months, you will have learned the  ropes and you'll know what to do on your own.
35
155360
4800
algumas semanas ou meses, você tenha aprendido as cordas e saiba o que fazer por conta própria.
02:40
So somebody would have a conversation, 'He'll be  fine. Just give him a few weeks to learn the ropes  
36
160160
6240
Então, alguém teria uma conversa: 'Ele vai ficar bem. Apenas dê a ele algumas semanas para aprender o básico
02:46
and then he'll be as good as anybody else. He's  got a bright future here.' So to learn the ropes  
37
166400
5200
e então ele será tão bom quanto qualquer outro. Ele tem um futuro brilhante aqui.' Portanto, para aprender os procedimentos
02:51
to understand what you have to do, to understand  the business and then when you're off on your own,  
38
171600
6160
para entender o que você precisa fazer, para entender o negócio e, quando estiver sozinho,
02:57
you can get out there and show them  what you can do. So to learn the ropes.
39
177760
3680
você pode sair e mostrar a eles o que você pode fazer. Então, para aprender as cordas. Em
03:02
Next is to carry the can. Okay. Carry the can. A  can, can be a can of petrol. So we have something  
40
182400
6960
seguida é carregar a lata. OK. Leve a lata. Uma lata, pode ser uma lata de gasolina. Então, temos algo   em
03:09
that we put water into or petrol or something else  so we fill it up and it can be quite heavy. So  
41
189360
6080
que colocamos água ou gasolina ou qualquer outra coisa então enchemos e pode ser bem pesado. Então
03:15
we call it a can of petrol can of water so to  carry the can. Okay, so the can in this way is the  
42
195440
7200
chamamos de lata de gasolina lata de água para carregar a lata. Ok, então o can dessa forma é o
03:22
the noun not can as a modal verb. The can that  you put, as I said, water and petrol into. So when  
43
202640
7120
o substantivo not can como um verbo modal. A lata que você coloca, como eu disse, água e gasolina. Então, quando
03:29
somebody has to carry the can, it means  that somebody has to take the blame for  
44
209760
5680
alguém tem que carregar a lata, isso significa que alguém tem que assumir a culpa por
03:35
something that goes wrong. Normally, it's  the boss, but it might not always be.
45
215440
4160
algo que deu errado. Normalmente, é o chefe, mas nem sempre é.
03:39
So if something happens in the office,  something goes wrong with an order,  
46
219600
6000
Então, se algo acontecer no escritório, algo der errado com um pedido,
03:45
we lose a client or a customer, whatever that  might be, somebody will say, 'Well, somebody is  
47
225600
5200
perdermos um cliente ou cliente, seja lá o que for, alguém dirá: 'Bem, alguém
03:50
going to have to carry the can for this mistake.  So who's going to take responsibility?' So  
48
230800
6080
vai ter que carregar a lata por esse erro. Então, quem vai assumir a responsabilidade? Então
03:56
carrying the can is taking responsibility  taking the responsibility for a mistake, taking  
49
236880
5840
carregar a lata é assumir a responsabilidade assumir a responsabilidade por um erro, assumir
04:02
the responsibility for something that's gone  wrong, so he or she will have to carry the can.
50
242720
6000
a responsabilidade por algo que deu errado, então ele ou ela vai ter que carregar a lata.
04:08
And somebody might complain, 'Oh, I always  have to carry the can. Why can't somebody else  
51
248720
4640
E alguém pode reclamar: 'Ah, eu sempre tenho que carregar a lata. Por que outra pessoa   não pode
04:13
make these key decisions? Why can't  somebody else step in instead of me?' Well,  
52
253360
5040
tomar essas decisões importantes? Por que outra pessoa não pode intervir no meu lugar?' Bem,
04:18
that's what you get paid for. You're  the boss you have to carry the can.
53
258400
3520
é para isso que você é pago. Você é o chefe que tem que carregar a lata.
04:23
Next is to burn the candle at both ends. Normally,  if you want to light the candle whether it's a  
54
263440
6000
Em seguida é queimar a vela em ambas as extremidades. Normalmente, se você quiser acender a vela, seja uma
04:29
candle on your birthday cake or it's a candle  to read by or candle for deco decoration you  
55
269440
6000
vela no seu bolo de aniversário ou uma vela para ler ou uma vela para decoração, você
04:35
you're light it with a cigarette lighter  or a match lighter at the top, okay.
56
275440
4720
deve acendê-la com um isqueiro ou um isqueiro no topo, ok.
04:40
So you're you're burning it  at one end and the candle  
57
280160
3120
Então você está queimando em uma extremidade e a vela
04:43
will generally lower okay. But if we lit  the candle at both ends, it would burn  
58
283280
6000
geralmente abaixará bem. Mas se acendíssemos a vela nas duas pontas, ela queimaria
04:50
into the middle. So when we use the expression to  burn the candle at both ends, what it really means  
59
290000
5280
no meio. Então, quando usamos a expressão para queimar a vela nas duas pontas, o que realmente significa
04:55
is somebody is working hard during  the day and playing hard at nighttime.
60
295280
5520
é que alguém está trabalhando muito durante o dia e se divertindo muito à noite.
05:00
So, guy gets up at six o'clock, has his breakfast,  goes to work gets there for eight o'clock,  
61
300800
6640
Então, o cara levanta às seis horas, toma café da manhã,  vai trabalhar, chega às oito horas,
05:07
works hard until six o'clock comes home, has a  bite to eat, goes out on the town with his friends  
62
307440
6400
trabalha duro até as seis horas chega em casa, come algo, sai pela cidade com os amigos
05:13
parties as a real party animal  for several days of the week.  
63
313840
4160
festas como um verdadeiro festeiro durante vários dias da semana.
05:18
And by the end of the week,  he's completely exhausted.
64
318000
2960
E no final da semana, ele está completamente exausto.
05:20
And his mother or father said, 'Well, what do you  expect? You're burning the candle at both ends.'  
65
320960
5200
E sua mãe ou pai disse: 'Bem, o que você espera? Você está queimando a vela nas duas pontas.
05:26
meaning you're working hard, but you're  also playing hard so something will give,  
66
326160
5200
significa que você está trabalhando duro, mas também está jogando duro, então algo vai dar,
05:31
something will happen. Either your work will  start to deteriorate and that will be a problem,  
67
331360
6080
algo vai acontecer. Ou seu trabalho vai começar a se deteriorar e isso será um problema,
05:37
or you'll get totally exhausted and you'll get  ill so be really careful. You shouldn't burn  
68
337440
5440
ou você ficará totalmente exausto e ficará doente, então tome muito cuidado. Você não deve queimar
05:42
the candle at both ends. Go at the weekends,  but keep Monday to Friday free so that you're  
69
342880
6080
a vela nas duas pontas. Vá nos fins de semana, mas deixe de segunda a sexta-feira livre para que você  esteja
05:48
just focused on your job. Don't  burn the candle at both ends. Okay,  
70
348960
4160
focado apenas no seu trabalho. Não queime a vela nas duas pontas. Ok,
05:53
so burning the candle at both ends,  playing hard, partying hard, okay.
71
353120
4880
então queimando a vela nas duas pontas, jogando duro, festejando muito, ok.
05:58
The next expression is a real British English  expression at cushy number. Cushy is a very,  
72
358640
6480
A próxima expressão é uma expressão real do inglês britânico com um número confortável. Cushy é uma palavra muito,
06:05
very slang word to mean easy, okay? Okay, so if  somebody says to you, 'Oh, it's a cushy number,'  
73
365120
6480
muito gíria para significar fácil, ok? Ok, então se alguém disser a você: 'Oh, é um número confortável',
06:11
it means it's an easy number, it means it's  a relatively easy job. Okay, so somebody has  
74
371600
6880
significa que é um número fácil, significa que é um trabalho relativamente fácil. Ok, então alguém tem
06:18
a cushy number who doesn't have to start work  until 10am. And he leaves work at five o'clock.
75
378480
6720
um número confortável que não precisa começar a trabalhar antes das 10h. E ele sai do trabalho às cinco horas.
06:25
Or perhaps he gets a review every three months  and is getting bonuses and increases in his  
76
385200
6320
Ou talvez ele receba uma revisão a cada três meses e esteja recebendo bônus e aumentos de
06:31
salary on a regular basis, but doesn't seem to  be doing a lot of work. Or perhaps he goes off on  
77
391520
6160
salário regularmente, mas não parece estar fazendo muito trabalho. Ou talvez ele faça
06:37
lots of interesting trips and the hotel expenses  are paid by his company, whatever it might be his
78
397680
6160
muitas viagens interessantes e as despesas do hotel sejam pagas por sua empresa, seja lá o que for, seus
06:43
friends say, 'Ha, Harry is a real cushy  number, that guy. Have you seen what he  
79
403840
4880
amigos dizem: 'Ha, Harry é um número realmente confortável , esse cara. Você já viu o que ele
06:48
does or in fact, what he doesn't do?  And he still gets paid, he gets paid  
80
408720
3680
faz ou, na verdade, o que ele não faz? E ele ainda recebe, ele recebe
06:52
more than we do. So he's on a cushy number.'  It's a real cushy number meaning as a really  
81
412400
6320
mais do que nós. Então ele está em um número confortável. É um número realmente confortável, o que significa um
06:58
easy job. And as I said, it's very British  English, not something you're likely to hear  
82
418720
4320
trabalho realmente   fácil. E, como eu disse, é um inglês bem britânico , algo que você provavelmente não ouvirá
07:03
in an American movie. But if you're watching BBC,  or some BBC productions or British made movies,  
83
423040
7040
em um filme americano. Mas se você estiver assistindo à BBC, ou algumas produções da BBC ou filmes britânicos,
07:10
then you're likely to hear that  reference to or it's a cushy number.
84
430080
4320
provavelmente ouvirá essa referência ou é um número confortável.
07:15
Next expression an idiom is hanging by a thread  when a thread is a little piece of material  
85
435360
6800
Próxima expressão um idioma está pendurado por um fio quando um fio é um pedacinho de material
07:22
or a little piece of something you stitched  the seam on your jumper Okay, I haven't got  
86
442160
4720
ou um pedacinho de algo que você costurou  na costura do seu suéter Ok, não tenho
07:26
one here. Thankfully, I have actually found  one. So this little thing here we can see it  
87
446880
5120
um aqui. Felizmente, eu realmente encontrei um. Então essa coisinha aqui a gente pode ver
07:32
that is a thread little tiny  little thing, the blue thing here  
88
452000
3200
que é um fio pequenininha coisinha, a coisa azul aqui
07:35
that is a thread so when something is hanging by  a thread, it means it's about to break off. Yeah,  
89
455200
6720
que é um fio, então quando algo está pendurado por um fio, significa que está prestes a se romper. Sim,   tudo
07:41
okay, because this thread here isn't very  strong. And if I pull it, it will break.
90
461920
4720
bem, porque esse fio aqui não é muito forte. E se eu puxá-lo, ele vai quebrar.
07:46
Okay, so when something is hanging by a thread,  it means it's, it's likely to break so if your  
91
466640
6720
Ok, então quando algo está por um fio, significa que é provável que quebre, então se seu
07:53
job is hanging via thread, it might mean you're  on a little bit of thin ice where you know,
92
473360
6080
trabalho está por um fio, isso pode significar que você está em um pouco de gelo fino onde
07:59
you've probably had a warning from your  boss if you don't improve your work,  
93
479440
4640
você provavelmente já teve um aviso do seu chefe se você não melhorar seu trabalho,
08:04
I'm going to have to fire, or we're going to have  to let you go. Or if you don't improve your work,  
94
484080
4960
vou ter que demitir, ou vamos ter demitir você. Ou se você não melhorar seu trabalho,
08:09
we'd have to move you to another  department and you'll lose all your  
95
489040
3600
teríamos que transferi-lo para outro departamento e você perderia todos os seus
08:12
your benefits. Okay, so your future or the  future in that company is hanging by a thread.
96
492640
6720
seus benefícios. Ok, então seu futuro ou o futuro nessa empresa está por um fio.
08:19
Okay, now it could also be relating  to an account you're trying to get  
97
499360
5520
Ok, agora também pode estar relacionado a uma conta que você está tentando obter
08:24
a big account and the decision is hanging  by a thread. You're not sure whether  
98
504880
5200
uma grande conta e a decisão está por um fio. Você não tem certeza se
08:30
you've done enough to attract the customer.  You're not sure whether you've done enough to  
99
510080
4320
fez o suficiente para atrair o cliente. Você não tem certeza se fez o suficiente para
08:34
make it attractive enough for them to come to  your company. So it's all hanging by a thread,  
100
514400
6480
torná-la atraente o suficiente para que eles venham à sua empresa. Portanto, está tudo por um fio,
08:40
it could go either way. Yeah, so 50/50. It  might come our way it might not, it's hanging  
101
520880
6960
pode acontecer de qualquer maneira. Sim, então 50/50. Pode vir em nosso caminho, pode não, está pendurado
08:47
by a thread. So hanging by a thread some really  little small thing that that connects you and  
102
527840
6160
por um fio. Então, pendurar por um fio alguma coisa muito  pequenina que te conecta e
08:54
if it breaks well that's it. That's the  end of the story. Hanging by a thread.
103
534560
3760
se quebrar bem é isso. Esse é o fim da história. Pendurado por um fio.
08:58
The next two I'm going to take together to get the  sack and to get the boot Okay, so these are both  
104
538880
5760
Os próximos dois eu vou pegar juntos para pegar o saco e pegar o sapato Ok, então esses são ambos
09:04
references to losing your job and again they're  very informal ways to refer to it Okay, so the  
105
544640
6480
referências a perder seu emprego e, novamente, são formas muito informais de se referir a isso Ok, então as
09:11
more formal ways are lose your job or to be made  redundant. Okay, so they have much more formal  
106
551120
7440
formas mais formais são perder o emprego ou ser despedido. Ok, então eles têm maneiras muito mais formais
09:18
ways. But when we talk about getting the sack or  getting the boot, it means that the job has gone.
107
558560
6640
. Mas quando falamos em ser demitido ou chutado, isso significa que o trabalho acabou.
09:25
Okay, so if the company has to downsize  because things are not going so well  
108
565200
5600
Ok, então se a empresa tiver que reduzir porque as coisas não estão indo muito bem
09:30
then somebody is going to get the sack.  Or somebody is going to get the boot.  
109
570800
4720
alguém será demitido. Ou alguém vai levar o chute.
09:35
Or if your performance hasn't been up  to scratch, you haven't done as well as  
110
575520
4080
Ou se seu desempenho não foi bom, você não se saiu tão bem quanto
09:39
they thought you would, or you you don't meet the  requirements anymore. Well and yes, you could get  
111
579600
5360
eles pensaram ou você não atende mais aos requisitos. Bem, sim, você pode pegar
09:44
the sack or get the boot. Okay, so when you hear  references to get in the sack, it's not good news.
112
584960
6960
a demissão ou a bota. Ok, então quando você ouve referências para entrar na cama, não é uma boa notícia.
09:51
Yeah, so or we had a terrible time last  year. You know, those accounts that we lost,  
113
591920
5120
Sim, então ou passamos por momentos terríveis no ano passado. Você sabe, aquelas contas que perdemos,
09:57
somebody's gonna have to pay for that somebody  will get sack, I hope it's not me that gets the  
114
597040
5440
alguém vai ter que pagar por isso alguém vai ser demitido, espero que não seja eu quem leve a
10:02
boot; I can't afford to do without my job.  I've got a wife and family to support. So  
115
602480
5040
bota; Não posso me dar ao luxo de ficar sem meu trabalho. Tenho esposa e família para sustentar. Então
10:07
I hope it's nobody but at worst, I hope it's  not me. Okay, so to get the sack to get the boot  
116
607520
6720
espero que não seja ninguém, mas, na pior das hipóteses, espero que não seja eu. Ok, então para pegar a demissão para pegar a bota
10:14
to lose the job, you can also refer to getting  fired, which is another way to say it. So,  
117
614240
5360
para perder o emprego, você também pode se referir a ser demitido, que é outra maneira de dizer isso. Então,
10:19
you know, often people get fired and people  get fired all the time, whether it's because  
118
619600
4000
você sabe, muitas vezes as pessoas são demitidas e as pessoas são demitidas o tempo todo, seja por causa
10:23
of something they've done, or because of just  downsizing as we referred to before, but they're
119
623600
4720
de algo que fizeram ou apenas por downsizing como mencionamos antes, mas são
10:28
all references to job losses, get  fired, get the sack, get the boot.  
120
628320
6320
todas referências a perda de empregos, ser demitido , pegue o saco, pegue a bota.
10:34
And even you can even give somebody the elbow,  which is another way to refer to the elbows,  
121
634640
4880
E até mesmo você pode dar uma cotovelada em alguém, que é outra maneira de se referir aos cotovelos,
10:39
that pointed part of your arm and  when you give somebody the elbow,  
122
639520
4240
aquela parte pontiaguda do seu braço e quando você dá uma cotovelada em alguém,
10:43
you push them out the way or you  you push them out of the company.
123
643760
3440
você o empurra para fora do caminho ou  você o empurra para fora da empresa.
10:47
Okay, so I got the elbow last week, I'm gonna have  to look for another job. I didn't like it anyway,  
124
647200
5760
Ok, levei uma cotovelada na semana passada, vou ter que procurar outro emprego. Eu não gostei mesmo assim,
10:52
but it's never nice when it happened. So get the  elbow, get the sack, get the boot or get fired.
125
652960
6880
mas nunca é legal quando acontece. Então leve a cotovelada, pegue a demissão, pegue a chuteira ou seja demitido.
11:00
The next job idiom I have is off the  hook. To be off the hook. The hook  
126
660560
5360
O próximo idioma de trabalho que tenho é fora do gancho. Para estar fora do gancho. O gancho
11:05
is a thing that you might put behind the  door to put your coat on. Or it might be  
127
665920
5200
é uma coisa que você pode colocar atrás da porta para vestir o casaco. Ou pode ser
11:11
the hook they have in the kitchen to hang your  your mug or your cups on. Okay, so it's a hook  
128
671120
5680
o gancho que eles têm na cozinha para pendurar sua  caneca ou xícara. Ok, então é um gancho
11:16
and you put it on there. So when you're off the  hook, it means that you're no longer attached  
129
676800
5840
e você coloca lá. Então, quando você está fora do gancho, isso significa que você não está mais ligado
11:22
to it. Okay? So if there's a problem in in work,  and they're looking around to see what happened,  
130
682640
6080
a ele. OK? Então, se há um problema no trabalho e eles estão olhando em volta para ver o que aconteceu,
11:28
they're investigating the files are looking at the  emails, who took the call, who was the last one in  
131
688720
6160
eles estão investigando os arquivos, estão olhando os e-mails, quem atendeu a ligação, quem foi o último   a entrar em
11:35
touch with the client. So in some way, they're  trying to find out who was responsible for  
132
695440
4480
contato com o cliente. Então, de alguma forma, eles estão tentando descobrir quem foi o responsável por
11:39
whatever happened. And they check your emails  and they they check everything and say, Well,  
133
699920
4880
tudo o que aconteceu. E eles verificam seus e-mails e verificam tudo e dizem: Bem,
11:44
look, you're off the hook, meaning it's not your  responsibility. So when you're off the hook,  
134
704800
4480
veja, você está fora de perigo, o que significa que não é sua responsabilidade. Então, quando você está fora de perigo,
11:49
you're no longer responsible for something  okay? That you can be on the hook for something.
135
709920
5200
você não é mais responsável por algo ok? Que você pode estar no gancho para alguma coisa.
11:55
So the boss comes around and he's looking  for somebody to work overtime on Thursday,  
136
715120
4160
Então o chefe chega e está procurando alguém para fazer horas extras na quinta,
11:59
Friday and probably Saturday and say off God, here  we go again. I only did it last month. Why is it  
137
719280
5600
sexta e provavelmente no sábado e dizer Deus, lá vamos nós de novo. Eu só fiz isso no mês passado. Por quê é
12:04
always me? And then on the Thursday morning, the  boss, the boss comes to you said good news, you're  
138
724880
6880
sempre eu? E então, na quinta-feira de manhã, o chefe, o chefe vem até você com boas notícias, você  está
12:11
off the hook for this weekend. I've got somebody  else to do it. So I don't need you on on Thursday,  
139
731760
5680
fora de perigo neste fim de semana. Tenho outra pessoa para fazer isso. Portanto, não preciso de você na quinta,
12:17
Friday, Saturday, thanks a lot, but we'll get  you again when we when we need to do it. Okay,  
140
737440
4160
sexta, sábado, muito obrigado, mas entraremos em contato novamente quando precisarmos. Ok,
12:21
so you were initially on the hook because they  had identified you as the person to do the work.  
141
741600
5920
então você estava inicialmente no gancho porque eles o identificaram como a pessoa para fazer o trabalho.
12:27
And then the boss comes and tells you, 'Well, I  found somebody else. So don't worry, you're off  
142
747520
5040
E então o chefe vem e diz: 'Bem, eu encontrei outra pessoa. Portanto, não se preocupe, você está fora de
12:32
the hook,' meaning you're free to do what you  want. So when you're off the hook, you're free,
143
752560
5200
perigo, o que significa que você está livre para fazer o que quiser. Então, quando você está fora do anzol, você está livre,
12:37
just think of it as if you go fishing, okay, and  so when you put your fishing rod into the water,  
144
757760
5680
pense nisso como se fosse pescar, ok, e quando você colocar sua vara de pescar na água,
12:43
and if the fish takes the bait, it's on  the hook and you've got it and then you  
145
763440
5120
e se o peixe morder a isca, está no  anzol e você pega e então você
12:49
bring it in and you catch the fish, okay, but  if the fish gets the food and escapes, he's  
146
769440
5920
traz e você pega o peixe, ok, mas se o peixe pegar a comida e escapar, ele está
12:55
off the hook. Okay, he's gone so you can't  catch him. Okay, so we'll compare that to  
147
775360
6400
fora do anzol. Ok, ele se foi, então você não pode pegá-lo. Ok, vamos comparar isso com
13:01
the example I've given then you should be  able to understand the expression of the hook.
148
781760
4480
o exemplo que dei, então você deve ser capaz de entender a expressão do gancho. A
13:07
Next idiom is to go with the flow, this is  a very popular expression the moment to go  
149
787200
5120
próxima expressão é ir com o fluxo, esta é uma expressão muito popular o momento de ir
13:12
with the flow. Now the flow is  the way the air stream is going  
150
792320
4240
com o fluxo. Agora, o fluxo é o caminho que a corrente de ar está indo
13:16
or the way the water in the river is  going. Okay? So you don't want to swim  
151
796560
5280
ou o caminho que a água do rio está indo. OK? Então você não quer nadar
13:21
against the flow of the water in the river because  it's very tiring but when you go with the flow,  
152
801840
5840
contra o fluxo da água no rio porque é muito cansativo, mas quando você vai com o fluxo,
13:27
it makes it much much easier. Okay, so when  somebody from a job point of view tells you  
153
807680
5520
facilita muito. Ok, então quando alguém do ponto de vista do trabalho diz a você
13:33
just go with the flow, it means just accept  the way things are, life will be a lot easier.
154
813200
5040
apenas siga o fluxo, isso significa apenas aceitar como as coisas são, a vida será muito mais fácil.
13:38
So if you're always arguing with the boss, why  me Why do I have to do this? Why is it always me,  
155
818240
6640
Então, se você está sempre discutindo com o chefe, por que eu? Por que tenho que fazer isso? Por que sou sempre eu,
13:44
then you're always fighting and you're everybody  gets a perhaps a bad impression of you. And it  
156
824880
5280
então você está sempre brigando e todo mundo talvez tenha uma má impressão de você. E isso
13:50
makes life a little bit difficult. But if you  just go with the flow, and the boss says, Well,  
157
830160
4640
torna a vida um pouco difícil. Mas se você apenas seguir o fluxo e o chefe disser: Bem,
13:54
you know, can you work late at night? Ah, sure,  no problem. At least you get paid for it? And  
158
834800
4880
sabe, você pode trabalhar até tarde da noite? Ah, claro, sem problemas. Pelo menos você é pago por isso? E
13:59
will you mind staying for a little bit longer  during your lunch hour? Or can you change your  
159
839680
4480
você se importaria de ficar um pouco mais durante a hora do almoço? Ou você pode mudar sua
14:04
lunch hour? Just go with the flow go with what  the boss wants, it will make life a lot easier,  
160
844160
5520
hora de almoço? É só seguir o fluxo, fazer o que o chefe quer, vai facilitar muito a vida,
14:09
okay? Or if the customer is looking for something  to be changed? There's no point arguing with them  
161
849680
6080
ok? Ou se o cliente está procurando algo para ser alterado? Não adianta discutir com eles
14:15
because the customer is always right. Okay, so  if we go with the flow, except what the customer  
162
855760
5920
porque o cliente sempre tem razão. Ok, então se seguirmos o fluxo, exceto o que o cliente
14:21
says, Okay, I'll check it out. I'll come back  to you and make sure it doesn't happen again,  
163
861680
4960
dizer, Ok, vou verificar. Voltarei para você e garantirei que isso não aconteça novamente,
14:26
all the nice soft words go with the flow so that  the customer feels at ease. So when we go with the  
164
866640
5920
todas as palavras bonitas e suaves seguem o fluxo para que o cliente se sinta à vontade. Então, quando seguimos o
14:32
flow, life becomes a whole lot easier. Okay? So  it's the same in any part of life, whether it's  
165
872560
6960
fluxo, a vida fica muito mais fácil. OK? Então é assim em qualquer parte da vida, seja
14:39
in family life and school life, but here when  we're talking about work, to go with the flow  
166
879520
6320
na vida familiar ou na vida escolar, mas aqui quando estamos falando de trabalho, seguir o fluxo
14:45
is to do what other people do. Okay? Just follow  them. If they take their lunch and and only have  
167
885840
5760
é fazer o que os outros fazem. OK? Basta segui- los. Se eles almoçarem e tiverem apenas
14:52
30 minutes or 40 minutes, and  perhaps you need to do that as well,  
168
892160
4000
30 ou 40 minutos, e talvez você precise fazer isso também,
14:56
that they're not late in the mornings, then  that's what you should do. as well, so you go  
169
896160
4640
que eles não se atrasem de manhã, então é isso que você deve fazer. também, então você vai
15:00
with the flow, you follow other people, and then  life becomes a lot easier. Okay, go with the flow.
170
900800
6480
com o fluxo, segue outras pessoas e então  a vida se torna muito mais fácil. Ok, vá com o fluxo.
15:07
Our next idiom is a tall order. Tall being  the height. Yeah. So when something is a tall  
171
907280
7840
Nosso próximo idioma é uma tarefa difícil. Alto sendo a altura. Sim. Portanto, quando algo é uma
15:15
order, it means you're not quite sure whether  it's true or whether it's achievable. Okay? So  
172
915120
6160
ordem difícil, significa que você não tem certeza se é verdade ou se é alcançável. OK? Então
15:21
if somebody comes and asks you for what you think
173
921840
3040
se alguém vier e perguntar o que você acha que
15:24
is the impossible, I said, well, that's, that's  a tall order, how am I supposed to do it in that  
174
924880
4320
é impossível, eu disse, bem, isso é uma tarefa difícil, como devo fazer isso nesse
15:29
time? So, you know, the boss, again, might say,  Well, look, we've got a deadline to complete this  
175
929200
6160
tempo? Então, você sabe, o chefe, novamente, pode dizer: Bem, olha, temos um prazo para concluir este
15:35
order by Wednesday, of next week. And you know,  today's already Friday, so, you know, Saturday  
176
935360
5760
pedido até quarta-feira da próxima semana. E você sabe, hoje já é sexta-feira, então, você sabe, sábado
15:41
and Sunday out. So really, you're going to have  to get the work done on Monday and Tuesday, so we  
177
941120
4000
e domingo fora. Então, na verdade, você vai ter que terminar o trabalho na segunda e na terça, para que
15:45
can guaranteed to get it out the door and get it  delivered to the client by close of business on on  
178
945120
5920
possamos garantir a entrega e entregá-lo ao cliente no final do expediente na
15:51
Wednesday. And you look at your, your colleagues,  and they look at you and think that it's going to  
179
951040
5680
quarta-feira. E você olha para seus colegas, e eles olham para você e pensam que vamos
15:56
take us forever to do that. I mean, that's a real  tall order. I mean, you know, so many pallets,  
180
956720
4720
demorar uma eternidade para fazer isso. Quero dizer, isso é realmente uma tarefa difícil. Quero dizer, você sabe, tantos paletes,
16:01
so many boxes. And do we even have that in stock?  Something that's probably not achievable? Okay.
181
961440
6400
tantas caixas. E ainda temos isso em estoque? Algo que provavelmente não é alcançável? OK.
16:08
It's a bit like trying to climb Mount Everest,  it's a real tall order, because you look at it  
182
968400
4480
É um pouco como tentar escalar o Monte Everest, é realmente uma tarefa difícil, porque você olha para ele
16:12
and think, well, how many people actually achieve  that. So a tall order from a work perspective  
183
972880
5440
e pensa, bem, quantas pessoas realmente conseguem isso. Portanto, uma tarefa difícil do ponto de vista do trabalho
16:18
is something that is a little bit further away  than you thought a little bit out of your grasp.  
184
978320
5520
é algo que está um pouco mais longe do que você pensou, um pouco fora do seu alcance.
16:23
And something that's not quite achievable,  perhaps you'll do it, but it's a tall order.
185
983840
5040
E algo que não é totalmente alcançável, talvez você o faça, mas é uma tarefa difícil.
16:29
And next, we have the expression up to the  mark. And somebody might ask the question Is he  
186
989920
5520
E a seguir, temos a expressão até a marca. E alguém pode fazer a pergunta: ele
16:35
or she really up to the mark, and a mark can  be literally, a pencil line or a mark can be  
187
995440
7360
ou ela está realmente à altura, e uma marca  pode ser literalmente, uma linha de lápis ou uma marca pode ser
16:42
the barrier of set or the bar that you've set to  measure people against? What is the performance  
188
1002800
6240
a barreira do conjunto ou a barra que você definiu para comparar as pessoas? Qual é o desempenho
16:49
of that individual? Or those individuals? Yeah?  Are they really up to the mark? Means can they  
189
1009040
5200
desse indivíduo? Ou aqueles indivíduos? Sim? Eles estão realmente à altura? Significa que eles podem
16:54
come up to our expectations? Okay, so asking  the question, is he or is she up to the mark?  
190
1014240
6080
atender às nossas expectativas? Ok, fazendo a pergunta, ele ou ela está à altura?
17:00
Are they up to the standards that we have  set? Are these the right people for the job?
191
1020320
5200
Eles estão de acordo com os padrões que definimos? Essas são as pessoas certas para o trabalho?
17:05
So often, the reason why people have to go through  a probationary period, so they have a period  
192
1025520
5200
Muitas vezes, a razão pela qual as pessoas têm que passar por um período de experiência, então elas têm um período
17:10
of three months or six months, or whatever the  probationary period happens to be where they join  
193
1030720
4560
de três meses ou seis meses, ou qualquer que seja o  período de experiência, onde eles entram
17:15
the company. And within that period of probation,  the boss can decide, well, no, they're not up to  
194
1035280
6560
na empresa. E dentro desse período de experiência, o chefe pode decidir, bem, não, eles não estão à altura
17:21
the mark, they're not going to make the cut. You  know, let's just cut our losses here, and we'll  
195
1041840
4720
da marca, eles não vão fazer o corte. Você sabe, vamos apenas reduzir nossas perdas aqui e
17:26
find somebody else, or alternatively, hopefully,  and you're approved to be up to the mark up to the  
196
1046560
7120
encontraremos outra pessoa, ou alternativamente, espero, e você foi aprovado para estar à altura do
17:33
job that you've you've been hired to do, then once  you get through to the end of the probationary  
197
1053680
5680
trabalho para o qual você foi contratado para fazer, então, assim que você chegar ao final do
17:39
period, your job becomes permanent. And then it's  much more difficult for employers to give you the  
198
1059360
6480
período probatório, seu trabalho se tornará permanente. E então é muito mais difícil para os empregadores te dar o
17:45
boot or to give you the sack Yeah. Okay. So to  be up to the mark is to make sure that you go  
199
1065840
6800
chute ou demitir. Sim. OK. Portanto, estar à altura é garantir que você vá
17:52
either up to eight or beyond to show the bosses  that you can achieve what they want, you can  
200
1072640
6160
até oito ou mais para mostrar aos chefes que você pode alcançar o que eles querem, você pode
17:58
get to that level you do you have the skill  levels to to do the work. So to be up to the mark.
201
1078800
6720
chegar ao nível que você tem os níveis de habilidade para fazer o trabalho . Então, para estar à altura.
18:05
I'm really up to the mark. Yeah. So they,  they asked me lots of questions. They  
202
1085520
4640
Estou realmente à altura. Sim. Então eles me fizeram muitas perguntas. Eles
18:10
asked me how to do this, I was able to  answer them, they asked me how I would  
203
1090800
3360
me perguntaram como fazer isso, eu consegui responder, eles me perguntaram como eu
18:14
solve that problem. I was able to answer them.  So yeah, I think I am up to the mark. Okay.
204
1094160
5920
resolveria   aquele problema. consegui atende-los. Então, sim, acho que estou à altura. OK.
18:20
Finally, in this particular idiom about jobs,  we're talking about the rat race. And this is a  
205
1100960
4640
Por fim, neste idioma específico sobre empregos, estamos falando sobre a corrida dos ratos. E este é um
18:25
very, very well used idiom. And I think many and  most people that will be watching and listening  
206
1105600
6080
idioma muito, muito bem usado. E acho que muitas e a maioria das pessoas que estarão assistindo e ouvindo
18:31
will have heard of the rat race. So the rat  race, literally his rats put in a tube, and  
207
1111680
7760
já ouviram falar da corrida dos ratos. Então, a corrida dos ratos, literalmente seus ratos são colocados em um tubo, e
18:39
they're encouraged with a bit of smell of food,  or a little bit of food to run through the tube.  
208
1119440
5520
eles são encorajados com um pouco de cheiro de comida, ou um pouco de comida para passar pelo tubo.
18:44
And people bet money to see which rat is going  to win first. Yeah, okay. And rats keep running  
209
1124960
6560
E as pessoas apostam dinheiro para ver qual rato vai ganhar primeiro. Sim, ok. E os ratos continuam correndo
18:51
and running and running. But we refer to the rat  race as this eternal push to try and get better  
210
1131520
7840
e correndo e correndo. Mas nos referimos à corrida dos ratos como esse esforço eterno para tentar
18:59
and better and faster and faster. So when we're  talking to our friends are, we're all in this,  
211
1139360
5120
melhorar cada vez mais rápido. Então, quando estamos conversando com nossos amigos, estamos todos nisso,
19:04
this rat race means we're all running and running.  We're just running to keep up. Yeah. So it's like  
212
1144480
6160
essa corrida de ratos significa que estamos todos correndo e correndo. Estamos apenas correndo para acompanhar. Sim. Então é como
19:10
on a treadmill, it goes round and round and round.  And if you stop, you're going to fall off. Okay?
213
1150640
5680
em uma esteira, dá voltas e voltas e voltas. E se você parar, vai cair. OK?
19:16
So when you're in the rat race, you have to, you  have to keep running, even if you don't want to,  
214
1156320
4560
Então, quando você está na corrida dos ratos, você precisa, você precisa continuar correndo, mesmo que não queira,
19:20
okay, so the whole issue about technology is  making our lives move faster. We've got our  
215
1160880
7040
tudo bem, então toda a questão da tecnologia está tornando nossas vidas mais rápidas. Temos nossos
19:27
mobile phones, we've got our laptops, we've got  a WhatsApp we have every application you could  
216
1167920
5680
telefones celulares, temos nossos laptops, temos um WhatsApp, temos todos os aplicativos que você possa
19:33
possibly think of. And what does it do, of  course, makes a life a little bit easier in  
217
1173600
4720
imaginar. E o que isso faz, é claro, facilita um pouco a vida em
19:38
terms of contacting people, but people know where  you are all the time, as your bosses know, your  
218
1178320
5680
termos de contato com as pessoas, mas as pessoas sabem onde você está o tempo todo, como seus chefes sabem, seus
19:44
colleagues know. So you're forever in this rat  race, I have to do better, I have to get promoted,  
219
1184000
7200
colegas sabem. Então você está sempre nessa corrida de ratos, eu tenho que fazer melhor, tenho que ser promovido, tenho que
19:51
I have to get a salary increase, I have to take  the boss's job, I have to find another job and  
220
1191200
5680
conseguir um aumento de salário, tenho que aceitar o emprego do chefe, tenho que encontrar outro emprego e
19:56
so on and so forth. So when you're part of the rat  race. You don't really notice it when you step out  
221
1196880
7040
assim por diante e assim por diante . Então, quando você faz parte da corrida dos ratos. Você realmente não percebe quando sai
20:03
or off and you look at everybody else going 100  miles an hour, then you really look at this and  
222
1203920
5040
ou sai e olha para todos os outros indo a 100 milhas por hora, então você realmente olha para isso e
20:08
think it really is a rat race and it's it's not so  enjoyable. Okay, so the rat race is what we're in  
223
1208960
7600
pensa que é realmente uma corrida de ratos e não é tão agradável. Ok, então estamos na corrida de ratos
20:16
our daily slog of getting up at five or six in  the morning, dragging ourselves to the office,  
224
1216560
6080
nossa labuta diária de levantar às cinco ou seis da  manhã, nos arrastar para o escritório,
20:22
getting through that working day, waiting and  praying and hoping for the weekend to come around  
225
1222640
6240
passar por aquele dia de trabalho, esperar e orar e torcer para que o fim de semana chegue
20:28
very, very quickly. And then yeah, it all starts  again on Sunday evening. Okay, so we are all part  
226
1228880
6080
muito , muito rapidamente. E então, sim, tudo começa de novo no domingo à noite. Ok, então todos nós fazemos parte
20:34
of the rat race, or we have all been part of the  rat race at some time in our lives. And it's one  
227
1234960
5280
da corrida dos ratos, ou todos nós já fizemos parte da corrida dos ratos em algum momento de nossas vidas. E é uma
20:40
of those eternal treadmills has gone round and  round and round. So welcome to the rat race.
228
1240240
5360
daquelas esteiras eternas que deu voltas e voltas e voltas. Então, bem-vindo à corrida de ratos.
20:46
Okay, well that's the the idioms about  jobs. I hope you've enjoyed them. I hope  
229
1246320
3840
Ok, bem, essas são as expressões sobre empregos. Espero que tenham gostado. Espero que
20:50
my examples explain exactly what we're talking  about. As I said before, make sure that you  
230
1250160
5280
meus exemplos expliquem exatamente do que estamos falando . Como eu disse antes, certifique-se de   se
20:55
subscribe to our channel and you'll always  get to listen to me on the podcast and if  
231
1255440
3920
inscrever em nosso canal e sempre poderá me ouvir no podcast e, se
20:59
you want to contact me whether you can do  so on www dot English lesson via skype.com.  
232
1259360
5920
quiser entrar em contato comigo, pode fazê- lo em www.dotEnglish Lesson via skype.com.
21:05
Really, really happy to hear from you. Really  happy for you to give me some suggestions that  
233
1265280
3920
Muito, muito feliz em ouvir de você. Muito feliz por você me dar algumas sugestões que
21:09
I can include where you're having some problems,  and it will help you help your friends and help  
234
1269200
5360
posso incluir onde você está tendo alguns problemas, e isso ajudará você a ajudar seus amigos e ajudar
21:14
all the people out there. Okay, well,  this is teacher Harry and join me again.
235
1274560
3680
todas as pessoas por aí. Ok, bem, aqui é o professor Harry e junte-se a mim novamente.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7