12 Job Idioms and phrases in English | Improve your speaking skills

23,962 views ・ 2021-10-27

Learn English with Harry


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:06
Hi there, this is teacher Harry and welcome back  to my English lessons where I try to help you to  
0
6080
4240
Cześć, tu nauczyciel Harry. Witam ponownie na moich lekcjach angielskiego, gdzie staram się pomóc Ci
00:10
get a better understanding of the English  language. So that you can communicate with  
1
10320
3920
lepiej zrozumieć język angielski. Abyś mógł komunikować się ze
00:14
your friends, your colleagues. Perhaps even get  through those first few stages of job interviews.  
2
14240
4880
przyjaciółmi, współpracownikami. Być może nawet przebrniesz przez kilka pierwszych etapów rozmów kwalifikacyjnych. W
00:19
Any way in which you can improve your English,  
3
19760
2160
jakikolwiek sposób możesz poprawić swój angielski,  służę
00:21
I'm here to help you. And if there's anything  you need, anytime you know where to contact me.
4
21920
4160
pomocą. A jeśli będziesz czegoś potrzebować, zawsze możesz się ze mną skontaktować.
00:26
Please subscribe to our YouTube channel.
5
26080
2640
Zapraszamy do subskrybowania naszego kanału YouTube.
00:28
And if you wish, you can always listen to me  on my podcast. Okay, I'll give you the contact  
6
28720
4560
A jeśli chcesz, zawsze możesz mnie posłuchać w moim podcaście. Dobrze,
00:33
details at the end. So what do we want to talk  to you about today? What's the lesson about?
7
33280
4800
na końcu podam Ci dane kontaktowe. Więc o czym chcemy z Tobą dzisiaj porozmawiać? O czym jest lekcja?
00:38
Well, this is all about job idioms. Or you can  also refer to it as idioms connected with work  
8
38080
6320
Cóż, to wszystko o idiomach zawodowych. Możesz też odnosić się do tego jako idiomy związane z pracą,
00:44
because the word job and work they're  synonymous for each other. What do you  
9
44400
4320
ponieważ słowo praca i praca są dla siebie synonimami. W jakim
00:48
work as? What's your job? They mean exactly  the same. So we're talking about job idioms.  
10
48720
5680
charakterze pracujesz? Jaka jest twoja praca? Znaczą dokładnie to samo. Mówimy więc o idiomach związanych z pracą.
00:54
Okay. So as always, I'm going to run down  through these individual idioms one by one,  
11
54400
4800
Dobra. Tak więc, jak zawsze, przejrzę te poszczególne idiomy jeden po drugim
00:59
and I'm going to go back over them and  give you some examples so that you can  
12
59200
3200
i wrócę do nich i podam kilka przykładów, abyś mógł
01:02
get a better understanding of how to  use them and what exactly they mean.
13
62400
3840
lepiej zrozumieć, jak ich używać i co dokładnie mają na myśli.
01:06
So here we go.
14
66240
1040
Więc zaczynamy.
01:08
To learn the ropes.
15
68640
3280
Aby nauczyć się lin.
01:11
Carry the can.
16
71920
1360
Noś puszkę.
01:15
Burn the candle at both ends.
17
75120
2400
Zapal świecę z obu końców.
01:19
Cushy number, very British English, cushy number.
18
79120
3280
Przytulny numer, bardzo brytyjski angielski, wygodny numer.
01:23
Hanging by a thread. Hanging by a thread.
19
83680
2960
Wiszące na włosku. Wiszące na włosku.
01:27
To get the sack.
20
87440
960
Zostać zwolnionym z pracy.
01:30
Get the boot.
21
90080
800
Zdobądź but.
01:33
Off the hook.
22
93360
880
Z hakiem.
01:36
Go with the flow.
23
96240
1200
Idź z prądem.
01:39
A tall order.
24
99520
1360
Wysoki porządek.
01:42
Up to the mark and
25
102960
1520
Aż do kresu, a
01:44
then finally rat race.  
26
104480
2000
potem w końcu wyścig szczurów.
01:46
Okay, so let's go down to them one by one.  As I said, I'll give you some examples.
27
106480
4080
Dobrze, więc przejdźmy do nich jeden po drugim. Jak mówiłem, podam kilka przykładów.
01:50
So the first one is to learn the ropes. learn  the ropes. This comes from a sailing or nautical  
28
110560
6160
Więc pierwszym jest nauczenie się zasad. naucz się zasad. Pochodzi to z żeglarskiego lub żeglarskiego
01:57
type of reference because ropes are something  we use when people are sailing. I don't sail,  
29
117280
5920
typu odniesienia, ponieważ liny są czymś, czego używamy, gdy ludzie żeglują. Nie żegluję,
02:03
but when people sail on yachts and boats they have  to tie up the boat in a certain way. They have to  
30
123200
5200
ale kiedy ludzie płyną na jachtach i łodziach, muszą w pewien sposób uwiązać łódź. Muszą
02:09
pull certain ropes to get the sails to move. So  to learn the ropes is when you're trying to learn  
31
129120
6080
pociągnąć za pewne liny, aby żagle się poruszyły. Tak więc nauka podstaw polega na tym, że próbujesz nauczyć się
02:15
how to sail. So we use this now in a reference to  job and work. So when we're learning the ropes, we  
32
135200
6640
żeglować. Więc używamy tego teraz w odniesieniu do pracy i pracy. Więc kiedy uczymy się podstaw, po
02:21
are learning the job for the first time. So you go  in perhaps for an early induction course or some  
33
141840
6240
raz pierwszy uczymy się zawodu. Więc idziesz być może na wczesny kurs wprowadzający lub jakiś
02:28
type of training, where they teach you what you  have to know. And that way they hope that after  
34
148080
7280
rodzaj szkolenia, podczas którego uczą cię tego, co musisz wiedzieć. W ten sposób mają nadzieję, że po
02:35
a few weeks or months, you will have learned the  ropes and you'll know what to do on your own.
35
155360
4800
kilku tygodniach lub miesiącach nauczysz się podstaw i będziesz wiedział, co robić samodzielnie.
02:40
So somebody would have a conversation, 'He'll be  fine. Just give him a few weeks to learn the ropes  
36
160160
6240
Więc ktoś mógłby porozmawiać: „Nic mu nie będzie” . Po prostu daj mu kilka tygodni na nauczenie się podstaw  ,
02:46
and then he'll be as good as anybody else. He's  got a bright future here.' So to learn the ropes  
37
166400
5200
a wtedy będzie tak dobry jak wszyscy inni. Ma tu świetlaną przyszłość. Aby nauczyć się podstaw,
02:51
to understand what you have to do, to understand  the business and then when you're off on your own,  
38
171600
6160
zrozumieć, co masz robić, zrozumieć biznes, a potem, kiedy jesteś sam,
02:57
you can get out there and show them  what you can do. So to learn the ropes.
39
177760
3680
możesz wyjść i pokazać im, co potrafisz. Więc naucz się zasad.
03:02
Next is to carry the can. Okay. Carry the can. A  can, can be a can of petrol. So we have something  
40
182400
6960
Dalej jest noszenie puszki. Dobra. Noś puszkę. Puszka może być puszką benzyny. Mamy więc coś, do
03:09
that we put water into or petrol or something else  so we fill it up and it can be quite heavy. So  
41
189360
6080
czego wlewamy wodę, benzynę lub coś innego, więc napełniamy to i może być dość ciężkie. Więc
03:15
we call it a can of petrol can of water so to  carry the can. Okay, so the can in this way is the  
42
195440
7200
nazywamy to puszką benzyny, puszką wody, żeby nieść puszkę. Ok, więc can w ten sposób jest
03:22
the noun not can as a modal verb. The can that  you put, as I said, water and petrol into. So when  
43
202640
7120
rzeczownikiem not can jako czasownik modalny. Kanister, do którego , jak mówiłem, wlałeś wodę i benzynę. Kiedy więc
03:29
somebody has to carry the can, it means  that somebody has to take the blame for  
44
209760
5680
ktoś musi nieść puszkę, oznacza to, że ktoś musi wziąć na siebie winę za
03:35
something that goes wrong. Normally, it's  the boss, but it might not always be.
45
215440
4160
coś, co pójdzie nie tak. Zwykle jest to szef, ale nie zawsze.
03:39
So if something happens in the office,  something goes wrong with an order,  
46
219600
6000
Więc jeśli coś się stanie w biurze, coś pójdzie nie tak z zamówieniem,
03:45
we lose a client or a customer, whatever that  might be, somebody will say, 'Well, somebody is  
47
225600
5200
stracimy klienta lub klienta, cokolwiek by to nie było, ktoś powie: „Cóż, ktoś
03:50
going to have to carry the can for this mistake.  So who's going to take responsibility?' So  
48
230800
6080
będzie musiał ponieść puszkę za ten błąd”. Więc kto weźmie na siebie odpowiedzialność?
03:56
carrying the can is taking responsibility  taking the responsibility for a mistake, taking  
49
236880
5840
Noszenie puszki jest więc wzięciem odpowiedzialności za pomyłkę, wzięciem
04:02
the responsibility for something that's gone  wrong, so he or she will have to carry the can.
50
242720
6000
odpowiedzialności za coś, co poszło nie tak, więc będzie musiał nieść puszkę.
04:08
And somebody might complain, 'Oh, I always  have to carry the can. Why can't somebody else  
51
248720
4640
A ktoś może narzekać: „Och, zawsze muszę nosić puszkę. Dlaczego ktoś inny nie może
04:13
make these key decisions? Why can't  somebody else step in instead of me?' Well,  
52
253360
5040
podejmować tych kluczowych decyzji? Dlaczego zamiast mnie nie może wystąpić ktoś inny? Cóż,  za to
04:18
that's what you get paid for. You're  the boss you have to carry the can.
53
258400
3520
ci płacą. Jesteś szefem, który musi nosić puszkę.
04:23
Next is to burn the candle at both ends. Normally,  if you want to light the candle whether it's a  
54
263440
6000
Następnie należy spalić świecę na obu końcach. Zwykle, jeśli chcesz zapalić świeczkę, niezależnie od tego, czy jest to
04:29
candle on your birthday cake or it's a candle  to read by or candle for deco decoration you  
55
269440
6000
świeczka na torcie urodzinowym, czy świeczka do czytania, czy świeczka do dekoracji,
04:35
you're light it with a cigarette lighter  or a match lighter at the top, okay.
56
275440
4720
zapalasz ją zapalniczką lub zapalniczką u góry, dobrze.
04:40
So you're you're burning it  at one end and the candle  
57
280160
3120
Więc palisz ją z jednej strony, a świeca
04:43
will generally lower okay. But if we lit  the candle at both ends, it would burn  
58
283280
6000
ogólnie będzie się obniżać. Ale gdybyśmy zapalili świecę z obu końców, wypaliłaby się ona
04:50
into the middle. So when we use the expression to  burn the candle at both ends, what it really means  
59
290000
5280
na środku. Kiedy więc używamy wyrażenia „ palić świecę na obu końcach”, tak naprawdę oznacza to, że
04:55
is somebody is working hard during  the day and playing hard at nighttime.
60
295280
5520
ktoś ciężko pracuje w ciągu dnia i ostro się bawi w nocy.
05:00
So, guy gets up at six o'clock, has his breakfast,  goes to work gets there for eight o'clock,  
61
300800
6640
Więc facet wstaje o szóstej, je śniadanie, idzie do pracy, jest tam na ósmą,
05:07
works hard until six o'clock comes home, has a  bite to eat, goes out on the town with his friends  
62
307440
6400
ciężko pracuje do szóstej, wraca do domu, ma coś do jedzenia, wychodzi na miasto ze znajomymi
05:13
parties as a real party animal  for several days of the week.  
63
313840
4160
imprezy jak prawdziwy imprezowicz przez kilka dni w tygodniu.
05:18
And by the end of the week,  he's completely exhausted.
64
318000
2960
A pod koniec tygodnia jest kompletnie wyczerpany.
05:20
And his mother or father said, 'Well, what do you  expect? You're burning the candle at both ends.'  
65
320960
5200
A jego matka lub ojciec powiedzieli: „Cóż, czego się spodziewasz? Palisz świecę na obu końcach.
05:26
meaning you're working hard, but you're  also playing hard so something will give,  
66
326160
5200
co oznacza, że ​​ciężko pracujesz, ale też ciężko grasz, więc coś się da,
05:31
something will happen. Either your work will  start to deteriorate and that will be a problem,  
67
331360
6080
coś się wydarzy. Albo twoja praca zacznie się pogarszać i to będzie problem,
05:37
or you'll get totally exhausted and you'll get  ill so be really careful. You shouldn't burn  
68
337440
5440
albo całkowicie się wykończysz i zachorujesz, więc bądź bardzo ostrożny. Nie należy palić
05:42
the candle at both ends. Go at the weekends,  but keep Monday to Friday free so that you're  
69
342880
6080
świecy na obu końcach. Jedź w weekendy, ale zachowaj wolne od poniedziałku do piątku, aby
05:48
just focused on your job. Don't  burn the candle at both ends. Okay,  
70
348960
4160
skupić się tylko na swojej pracy. Nie pal świecy na obu końcach. Okej,
05:53
so burning the candle at both ends,  playing hard, partying hard, okay.
71
353120
4880
więc palenie świecy na obu końcach, ostra zabawa, ostra impreza, okej.
05:58
The next expression is a real British English  expression at cushy number. Cushy is a very,  
72
358640
6480
Następne wyrażenie to prawdziwe brytyjskie wyrażenie angielskie pod numerem „cushy”. Cushy to bardzo,
06:05
very slang word to mean easy, okay? Okay, so if  somebody says to you, 'Oh, it's a cushy number,'  
73
365120
6480
bardzo slangowe słowo oznaczające łatwe, dobrze? Okay, więc jeśli ktoś ci powie: „Och, to jest wygodna liczba”,
06:11
it means it's an easy number, it means it's  a relatively easy job. Okay, so somebody has  
74
371600
6880
oznacza to, że jest to łatwa liczba, oznacza to, że jest to stosunkowo łatwa praca. Dobra, więc ktoś ma
06:18
a cushy number who doesn't have to start work  until 10am. And he leaves work at five o'clock.
75
378480
6720
wygodny numer, który nie musi zaczynać pracy przed 10:00. I wychodzi z pracy o piątej.
06:25
Or perhaps he gets a review every three months  and is getting bonuses and increases in his  
76
385200
6320
A może co trzy miesiące dostaje przegląd i regularnie otrzymuje premie i podwyżki
06:31
salary on a regular basis, but doesn't seem to  be doing a lot of work. Or perhaps he goes off on  
77
391520
6160
wynagrodzenia, ale wydaje się, że nie wykonuje zbyt dużo pracy. A może wyjeżdża na
06:37
lots of interesting trips and the hotel expenses  are paid by his company, whatever it might be his
78
397680
6160
wiele ciekawych wycieczek, a koszty hotelu są pokrywane przez jego firmę, niezależnie od tego, co
06:43
friends say, 'Ha, Harry is a real cushy  number, that guy. Have you seen what he  
79
403840
4880
mówią jego przyjaciele: „Ha, Harry to naprawdę miły numer, ten facet. Czy widziałeś, co
06:48
does or in fact, what he doesn't do?  And he still gets paid, he gets paid  
80
408720
3680
robi, a właściwie czego nie robi? I nadal zarabia, zarabia
06:52
more than we do. So he's on a cushy number.'  It's a real cushy number meaning as a really  
81
412400
6320
więcej niż my. Więc jest na wygodnym numerze. To naprawdę wygodna liczba, oznaczająca naprawdę
06:58
easy job. And as I said, it's very British  English, not something you're likely to hear  
82
418720
4320
łatwą pracę. Jak już powiedziałem, jest to bardzo brytyjski angielski, którego nie można usłyszeć
07:03
in an American movie. But if you're watching BBC,  or some BBC productions or British made movies,  
83
423040
7040
w amerykańskim filmie. Ale jeśli oglądasz BBC, niektóre produkcje BBC lub brytyjskie filmy,
07:10
then you're likely to hear that  reference to or it's a cushy number.
84
430080
4320
prawdopodobnie usłyszysz to odniesienie lub jest to wygodny numer.
07:15
Next expression an idiom is hanging by a thread  when a thread is a little piece of material  
85
435360
6800
Następne wyrażenie idiom to wiszący na nitce, gdy nitka to mały kawałek materiału
07:22
or a little piece of something you stitched  the seam on your jumper Okay, I haven't got  
86
442160
4720
lub kawałek czegoś, co zszyłeś szew na swoim swetrze. Dobra, nie mam
07:26
one here. Thankfully, I have actually found  one. So this little thing here we can see it  
87
446880
5120
tutaj takiego. Na szczęście udało mi się go znaleźć. Więc ta mała rzecz tutaj, możemy ją zobaczyć…
07:32
that is a thread little tiny  little thing, the blue thing here  
88
452000
3200
to jest nić, mała, drobna rzecz, ta niebieska rzecz tutaj…
07:35
that is a thread so when something is hanging by  a thread, it means it's about to break off. Yeah,  
89
455200
6720
to jest nić, więc kiedy coś wisi na nitce, oznacza to, że zaraz się zerwie. Tak,
07:41
okay, because this thread here isn't very  strong. And if I pull it, it will break.
90
461920
4720
dobrze, ponieważ ten wątek tutaj nie jest zbyt mocny. A jeśli go pociągnę, pęknie.
07:46
Okay, so when something is hanging by a thread,  it means it's, it's likely to break so if your  
91
466640
6720
Dobra, więc kiedy coś wisi na włosku, oznacza to, że prawdopodobnie się zepsuje, więc jeśli twoja
07:53
job is hanging via thread, it might mean you're  on a little bit of thin ice where you know,
92
473360
6080
praca wisi na włosku, może to oznaczać, że stąpasz po cienkim lodzie, o którym wiesz, że
07:59
you've probably had a warning from your  boss if you don't improve your work,  
93
479440
4640
prawdopodobnie miałeś ostrzeżenie od twojego szefa, jeśli nie poprawisz swojej pracy,
08:04
I'm going to have to fire, or we're going to have  to let you go. Or if you don't improve your work,  
94
484080
4960
będę musiał zwolnić albo będziemy musieli cię zwolnić. Lub jeśli nie poprawisz swojej pracy,
08:09
we'd have to move you to another  department and you'll lose all your  
95
489040
3600
będziemy musieli przenieść Cię do innego działu i stracisz wszystkie
08:12
your benefits. Okay, so your future or the  future in that company is hanging by a thread.
96
492640
6720
swoje świadczenia. Dobra, więc twoja przyszłość lub przyszłość w tej firmie wisi na włosku.
08:19
Okay, now it could also be relating  to an account you're trying to get  
97
499360
5520
Dobra, teraz może to również odnosić się do konta, na które próbujesz założyć
08:24
a big account and the decision is hanging  by a thread. You're not sure whether  
98
504880
5200
duże konto, a decyzja wisi na włosku. Nie masz pewności, czy
08:30
you've done enough to attract the customer.  You're not sure whether you've done enough to  
99
510080
4320
zrobiłeś wystarczająco dużo, by przyciągnąć klienta. Nie jesteś pewien, czy zrobiłeś wystarczająco dużo, by zachęcić
08:34
make it attractive enough for them to come to  your company. So it's all hanging by a thread,  
100
514400
6480
ich do przyjścia do Twojej firmy. Więc wszystko wisi na włosku,
08:40
it could go either way. Yeah, so 50/50. It  might come our way it might not, it's hanging  
101
520880
6960
może pójść w obie strony. Tak, więc 50/50. Może przyjść po naszej myśli, może nie, wisi
08:47
by a thread. So hanging by a thread some really  little small thing that that connects you and  
102
527840
6160
na włosku. Więc wieszanie na włosku jakiejś naprawdę małej rzeczy, która cię łączy, a
08:54
if it breaks well that's it. That's the  end of the story. Hanging by a thread.
103
534560
3760
jeśli dobrze się zepsuje, to wszystko. To koniec historii. Wiszące na włosku.
08:58
The next two I'm going to take together to get the  sack and to get the boot Okay, so these are both  
104
538880
5760
Następne dwa, które wezmę razem, by dostać zwolnienie i dostać się do buta Ok, oba
09:04
references to losing your job and again they're  very informal ways to refer to it Okay, so the  
105
544640
6480
odnoszą się do utraty pracy i znowu są to bardzo nieformalne sposoby odniesienia się do tego Ok, więc
09:11
more formal ways are lose your job or to be made  redundant. Okay, so they have much more formal  
106
551120
7440
bardziej formalne sposoby to stracić pracę lub zostać zwolnionym. Ok, więc mają o wiele bardziej formalne
09:18
ways. But when we talk about getting the sack or  getting the boot, it means that the job has gone.
107
558560
6640
sposoby. Ale kiedy mówimy o zwolnieniu lub zdobyciu buta, oznacza to, że praca zniknęła.
09:25
Okay, so if the company has to downsize  because things are not going so well  
108
565200
5600
Okej, więc jeśli firma musi się zmniejszyć, ponieważ sprawy nie idą tak dobrze,
09:30
then somebody is going to get the sack.  Or somebody is going to get the boot.  
109
570800
4720
to ktoś zostanie zwolniony. Albo ktoś dostanie buta.
09:35
Or if your performance hasn't been up  to scratch, you haven't done as well as  
110
575520
4080
Lub jeśli Twoje wyniki nie były na najwyższym poziomie , nie radziłeś sobie tak dobrze, jak
09:39
they thought you would, or you you don't meet the  requirements anymore. Well and yes, you could get  
111
579600
5360
oczekiwali, lub nie spełniasz już wymagań. No i tak, możesz dostać
09:44
the sack or get the boot. Okay, so when you hear  references to get in the sack, it's not good news.
112
584960
6960
worek lub but. Dobra, więc kiedy słyszysz referencje, by dostać się do worka, nie jest to dobra wiadomość.
09:51
Yeah, so or we had a terrible time last  year. You know, those accounts that we lost,  
113
591920
5120
Tak, więc albo mieliśmy okropny czas w zeszłym roku. Wiesz, te konta, które straciliśmy,
09:57
somebody's gonna have to pay for that somebody  will get sack, I hope it's not me that gets the  
114
597040
5440
ktoś będzie musiał zapłacić za to, że ktoś zostanie zwolniony, mam nadzieję, że to nie ja dostanę
10:02
boot; I can't afford to do without my job.  I've got a wife and family to support. So  
115
602480
5040
buty; Nie stać mnie na obejście się bez pracy. Mam żonę i rodzinę na utrzymaniu.
10:07
I hope it's nobody but at worst, I hope it's  not me. Okay, so to get the sack to get the boot  
116
607520
6720
Mam więc nadzieję, że to nikt, ale w najgorszym przypadku mam nadzieję, że to nie ja. Okay, więc aby dostać worek, aby dostać buta, aby
10:14
to lose the job, you can also refer to getting  fired, which is another way to say it. So,  
117
614240
5360
stracić pracę, możesz również odnieść się do zwolnienia, co jest innym sposobem na powiedzenie tego. Więc wiesz
10:19
you know, often people get fired and people  get fired all the time, whether it's because  
118
619600
4000
, często ludzie są zwalniani i ludzie są zwalniani przez cały czas, czy to z powodu
10:23
of something they've done, or because of just  downsizing as we referred to before, but they're
119
623600
4720
czegoś, co zrobili, czy też z powodu redukcji zatrudnienia, o której mówiliśmy wcześniej, ale
10:28
all references to job losses, get  fired, get the sack, get the boot.  
120
628320
6320
wszystkie one odnoszą się do utraty pracy, zwolnienia weź worek, weź but.
10:34
And even you can even give somebody the elbow,  which is another way to refer to the elbows,  
121
634640
4880
I nawet ty możesz nawet dać komuś łokieć, co jest innym sposobem odniesienia się do łokci,
10:39
that pointed part of your arm and  when you give somebody the elbow,  
122
639520
4240
tej spiczastej części ramienia, a kiedy dajesz komuś łokieć,
10:43
you push them out the way or you  you push them out of the company.
123
643760
3440
odpychasz go z drogi lub wypychasz z firmy.
10:47
Okay, so I got the elbow last week, I'm gonna have  to look for another job. I didn't like it anyway,  
124
647200
5760
Okay, więc dostałem łokcia w zeszłym tygodniu, będę musiał poszukać innej pracy. I tak mi się to nie podobało,
10:52
but it's never nice when it happened. So get the  elbow, get the sack, get the boot or get fired.
125
652960
6880
ale nigdy nie jest miło, kiedy to się dzieje. Więc dostań łokieć, dostań worek, dostań buta lub zostań zwolniony.
11:00
The next job idiom I have is off the  hook. To be off the hook. The hook  
126
660560
5360
Następny idiom związany z pracą, który mam, jest gotowy. Być poza zasięgiem. Haczyk
11:05
is a thing that you might put behind the  door to put your coat on. Or it might be  
127
665920
5200
to rzecz, którą możesz umieścić za drzwiami, aby założyć płaszcz. Lub może to być
11:11
the hook they have in the kitchen to hang your  your mug or your cups on. Okay, so it's a hook  
128
671120
5680
haczyk, który mają w kuchni, na którym można zawiesić kubek lub filiżanki. Dobra, więc to haczyk
11:16
and you put it on there. So when you're off the  hook, it means that you're no longer attached  
129
676800
5840
i zakładasz go tam. Więc kiedy jesteś z haczyka, oznacza to, że nie jesteś już
11:22
to it. Okay? So if there's a problem in in work,  and they're looking around to see what happened,  
130
682640
6080
do niego przywiązany. Dobra? Więc jeśli jest problem w pracy i rozglądają się dookoła, żeby zobaczyć, co się stało,
11:28
they're investigating the files are looking at the  emails, who took the call, who was the last one in  
131
688720
6160
badają pliki, przeglądają e-maile, kto odebrał telefon, kto był ostatnim w
11:35
touch with the client. So in some way, they're  trying to find out who was responsible for  
132
695440
4480
kontakcie z klientem. Więc w jakiś sposób próbują dowiedzieć się, kto był odpowiedzialny za to, co
11:39
whatever happened. And they check your emails  and they they check everything and say, Well,  
133
699920
4880
się stało. I sprawdzają twoje e-maile , sprawdzają wszystko i mówią: „Cóż,
11:44
look, you're off the hook, meaning it's not your  responsibility. So when you're off the hook,  
134
704800
4480
słuchaj, jesteś wolny, co oznacza, że ​​to nie twoja odpowiedzialność. Więc kiedy jesteś wolny,
11:49
you're no longer responsible for something  okay? That you can be on the hook for something.
135
709920
5200
nie jesteś już za coś odpowiedzialny, dobrze? Że możesz być na haczyku za coś.
11:55
So the boss comes around and he's looking  for somebody to work overtime on Thursday,  
136
715120
4160
Więc przychodzi szef i szuka kogoś do nadgodzin w czwartek,
11:59
Friday and probably Saturday and say off God, here  we go again. I only did it last month. Why is it  
137
719280
5600
piątek i prawdopodobnie sobotę i mówi „Boże, znowu zaczynamy”. Zrobiłem to dopiero w zeszłym miesiącu. Dlaczego to
12:04
always me? And then on the Thursday morning, the  boss, the boss comes to you said good news, you're  
138
724880
6880
zawsze jestem ja? A potem w czwartek rano szef, szef przychodzi do ciebie z dobrą wiadomością, jesteś
12:11
off the hook for this weekend. I've got somebody  else to do it. So I don't need you on on Thursday,  
139
731760
5680
wolny od pracy na ten weekend. Mam kogoś innego do tego. Więc nie potrzebuję cię w czwartek,
12:17
Friday, Saturday, thanks a lot, but we'll get  you again when we when we need to do it. Okay,  
140
737440
4160
piątek, sobotę, wielkie dzięki, ale wrócimy, kiedy będziemy musieli to zrobić. Okay,
12:21
so you were initially on the hook because they  had identified you as the person to do the work.  
141
741600
5920
więc początkowo byłeś na haczyku, ponieważ zidentyfikowali cię jako osobę do wykonania pracy.
12:27
And then the boss comes and tells you, 'Well, I  found somebody else. So don't worry, you're off  
142
747520
5040
A potem przychodzi szef i mówi: „Cóż, znalazłem kogoś innego. Więc nie martw się, jesteś wolny od
12:32
the hook,' meaning you're free to do what you  want. So when you're off the hook, you're free,
143
752560
5200
haczyka, co oznacza, że ​​możesz robić, co chcesz. Więc kiedy zdejmiesz haczyk, jesteś wolny,
12:37
just think of it as if you go fishing, okay, and  so when you put your fishing rod into the water,  
144
757760
5680
po prostu pomyśl o tym, jakbyś łowił ryby, dobrze, więc kiedy włożysz wędkę do wody,
12:43
and if the fish takes the bait, it's on  the hook and you've got it and then you  
145
763440
5120
i jeśli ryba złapie przynętę, jest na haczyku i masz to, a potem
12:49
bring it in and you catch the fish, okay, but  if the fish gets the food and escapes, he's  
146
769440
5920
przynosisz i łowisz rybę, okej, ale jeśli ryba dostanie pożywienie i ucieknie, nie ma go
12:55
off the hook. Okay, he's gone so you can't  catch him. Okay, so we'll compare that to  
147
775360
6400
na haczyku. Dobra, zniknął, więc nie możesz go złapać. Ok, więc porównamy to z
13:01
the example I've given then you should be  able to understand the expression of the hook.
148
781760
4480
podanym przeze mnie przykładem, wtedy powinieneś być w stanie zrozumieć wyraz haczyka.
13:07
Next idiom is to go with the flow, this is  a very popular expression the moment to go  
149
787200
5120
Następnym idiomem jest płynąć z prądem, to bardzo popularne wyrażenie moment, by płynąć
13:12
with the flow. Now the flow is  the way the air stream is going  
150
792320
4240
z prądem. Teraz przepływ to sposób, w jaki porusza się strumień powietrza
13:16
or the way the water in the river is  going. Okay? So you don't want to swim  
151
796560
5280
lub sposób, w jaki płynie woda w rzece . Dobra? Więc nie chcesz płynąć
13:21
against the flow of the water in the river because  it's very tiring but when you go with the flow,  
152
801840
5840
pod prąd w rzece, ponieważ jest to bardzo męczące, ale kiedy płyniesz z prądem, jest to o wiele
13:27
it makes it much much easier. Okay, so when  somebody from a job point of view tells you  
153
807680
5520
łatwiejsze. Okej, więc kiedy ktoś z zawodowego punktu widzenia mówi ci, żebyś po
13:33
just go with the flow, it means just accept  the way things are, life will be a lot easier.
154
813200
5040
prostu płynął z prądem, oznacza to po prostu zaakceptowanie tego, jak jest, życie będzie o wiele łatwiejsze.
13:38
So if you're always arguing with the boss, why  me Why do I have to do this? Why is it always me,  
155
818240
6640
Więc jeśli zawsze kłócisz się z szefem, dlaczego ja Dlaczego muszę to robić? Dlaczego to zawsze ja,
13:44
then you're always fighting and you're everybody  gets a perhaps a bad impression of you. And it  
156
824880
5280
więc zawsze walczysz i każdy może mieć o tobie złe wrażenie. A to
13:50
makes life a little bit difficult. But if you  just go with the flow, and the boss says, Well,  
157
830160
4640
trochę utrudnia życie. Ale jeśli po prostu płyniesz z prądem, a szef mówi: No
13:54
you know, can you work late at night? Ah, sure,  no problem. At least you get paid for it? And  
158
834800
4880
wiesz, czy możesz pracować do późna w nocy? Jasne, nie ma problemu. Przynajmniej ci za to płacą? I  czy
13:59
will you mind staying for a little bit longer  during your lunch hour? Or can you change your  
159
839680
4480
mógłbyś zostać trochę dłużej w porze lunchu? A może możesz zmienić
14:04
lunch hour? Just go with the flow go with what  the boss wants, it will make life a lot easier,  
160
844160
5520
godzinę lunchu? Po prostu idź z prądem, idź za tym, czego chce szef, to znacznie ułatwi życie,
14:09
okay? Or if the customer is looking for something  to be changed? There's no point arguing with them  
161
849680
6080
dobrze? A może klient szuka czegoś do zmiany? Nie ma sensu się z nimi spierać,
14:15
because the customer is always right. Okay, so  if we go with the flow, except what the customer  
162
855760
5920
ponieważ klient ma zawsze rację. Okej, więc jeśli pójdziemy z prądem, z wyjątkiem tego, co klient
14:21
says, Okay, I'll check it out. I'll come back  to you and make sure it doesn't happen again,  
163
861680
4960
mówi: OK, sprawdzę to. Wrócę do ciebie i upewnię się, że to się więcej nie powtórzy,
14:26
all the nice soft words go with the flow so that  the customer feels at ease. So when we go with the  
164
866640
5920
wszystkie miłe, delikatne słowa płyną z prądem, aby klient czuł się swobodnie. Kiedy więc płyniemy z
14:32
flow, life becomes a whole lot easier. Okay? So  it's the same in any part of life, whether it's  
165
872560
6960
prądem, życie staje się o wiele łatwiejsze. Dobra? Tak samo jest w każdej dziedzinie życia, czy to
14:39
in family life and school life, but here when  we're talking about work, to go with the flow  
166
879520
6320
w życiu rodzinnym, czy szkolnym, ale tutaj, kiedy mówimy o pracy, płynąć z prądem
14:45
is to do what other people do. Okay? Just follow  them. If they take their lunch and and only have  
167
885840
5760
to robić to, co robią inni. Dobra? Po prostu podążaj za nimi. Jeśli jedzą lunch i mają tylko
14:52
30 minutes or 40 minutes, and  perhaps you need to do that as well,  
168
892160
4000
30 lub 40 minut, a być może ty też musisz to zrobić,
14:56
that they're not late in the mornings, then  that's what you should do. as well, so you go  
169
896160
4640
żeby nie spóźniali się rano, to właśnie to powinieneś zrobić. też, więc płyniesz
15:00
with the flow, you follow other people, and then  life becomes a lot easier. Okay, go with the flow.
170
900800
6480
z prądem, podążasz za innymi ludźmi, a wtedy życie staje się o wiele łatwiejsze. Dobra, idź z prądem.
15:07
Our next idiom is a tall order. Tall being  the height. Yeah. So when something is a tall  
171
907280
7840
Nasz następny idiom to wysokie zamówienie. Wysoki to wzrost. Tak. Kiedy więc coś jest
15:15
order, it means you're not quite sure whether  it's true or whether it's achievable. Okay? So  
172
915120
6160
trudne  , oznacza to, że nie jesteś do końca pewien, czy to prawda i czy jest to wykonalne. Dobra? Więc
15:21
if somebody comes and asks you for what you think
173
921840
3040
jeśli ktoś przychodzi i prosi cię o coś, co uważasz za
15:24
is the impossible, I said, well, that's, that's  a tall order, how am I supposed to do it in that  
174
924880
4320
niemożliwe, powiedziałem, cóż, to jest trudne zadanie, jak mam to zrobić w tym
15:29
time? So, you know, the boss, again, might say,  Well, look, we've got a deadline to complete this  
175
929200
6160
czasie? Więc wiesz, szef znowu może powiedzieć: „ Cóż, mamy termin wykonania tego
15:35
order by Wednesday, of next week. And you know,  today's already Friday, so, you know, Saturday  
176
935360
5760
zamówienia do środy w przyszłym tygodniu. I wiesz, dziś już piątek, więc sobota
15:41
and Sunday out. So really, you're going to have  to get the work done on Monday and Tuesday, so we  
177
941120
4000
i niedziela wolne. Tak naprawdę będziesz musiał wykonać pracę w poniedziałek i wtorek, abyśmy
15:45
can guaranteed to get it out the door and get it  delivered to the client by close of business on on  
178
945120
5920
mogli zagwarantować, że dostarczymy ją do klienta do końca pracy w
15:51
Wednesday. And you look at your, your colleagues,  and they look at you and think that it's going to  
179
951040
5680
środę. Patrzysz na swoich kolegów, a oni patrzą na ciebie i myślą, że
15:56
take us forever to do that. I mean, that's a real  tall order. I mean, you know, so many pallets,  
180
956720
4720
zrobienie tego zajmie nam całą wieczność. To znaczy, to naprawdę trudne zadanie. To znaczy, wiesz, tyle palet,
16:01
so many boxes. And do we even have that in stock?  Something that's probably not achievable? Okay.
181
961440
6400
tyle pudeł. I czy mamy to w ogóle na stanie? Coś, co prawdopodobnie jest nieosiągalne? Dobra.
16:08
It's a bit like trying to climb Mount Everest,  it's a real tall order, because you look at it  
182
968400
4480
To trochę jak próba wspięcia się na Mount Everest, to naprawdę trudne zadanie, ponieważ patrzysz na to
16:12
and think, well, how many people actually achieve  that. So a tall order from a work perspective  
183
972880
5440
i myślisz, cóż, ile osób faktycznie to osiąga. Tak więc wysokie zamówienie z perspektywy pracy
16:18
is something that is a little bit further away  than you thought a little bit out of your grasp.  
184
978320
5520
to coś, co jest trochę dalej niż myślisz, trochę poza twoim zasięgiem.
16:23
And something that's not quite achievable,  perhaps you'll do it, but it's a tall order.
185
983840
5040
I coś, co nie jest do końca osiągalne, być może to zrobisz, ale to trudne zadanie.
16:29
And next, we have the expression up to the  mark. And somebody might ask the question Is he  
186
989920
5520
Następnie mamy wyrażenie do kreski. I ktoś może zadać pytanie Czy on
16:35
or she really up to the mark, and a mark can  be literally, a pencil line or a mark can be  
187
995440
7360
lub ona naprawdę jest na poziomie, a znak może być dosłownie, linia ołówka lub znak może być
16:42
the barrier of set or the bar that you've set to  measure people against? What is the performance  
188
1002800
6240
barierą zestawu lub poprzeczką, którą ustawiłeś, aby mierzyć ludzi? Jakie są wyniki
16:49
of that individual? Or those individuals? Yeah?  Are they really up to the mark? Means can they  
189
1009040
5200
tej osoby? Albo te osoby? Tak? Czy naprawdę są na topie? Czy
16:54
come up to our expectations? Okay, so asking  the question, is he or is she up to the mark?  
190
1014240
6080
spełnią nasze oczekiwania? Dobrze, więc zadając pytanie, czy on, czy ona jest w porządku?
17:00
Are they up to the standards that we have  set? Are these the right people for the job?
191
1020320
5200
Czy spełniają standardy, które wyznaczyliśmy? Czy to odpowiednie osoby na to stanowisko?
17:05
So often, the reason why people have to go through  a probationary period, so they have a period  
192
1025520
5200
Często jest to powód, dla którego ludzie muszą przejść okres próbny, więc mają okres
17:10
of three months or six months, or whatever the  probationary period happens to be where they join  
193
1030720
4560
trzech lub sześciu miesięcy, lub jakikolwiek inny okres próbny ma miejsce w miejscu, w którym dołączają do
17:15
the company. And within that period of probation,  the boss can decide, well, no, they're not up to  
194
1035280
6560
firmy. A w tym okresie próbnym szef może zdecydować, cóż, nie, oni nie spełniają
17:21
the mark, they're not going to make the cut. You  know, let's just cut our losses here, and we'll  
195
1041840
4720
wymagań, nie przejdą na emeryturę. Wiesz, po prostu ograniczmy tutaj nasze straty i
17:26
find somebody else, or alternatively, hopefully,  and you're approved to be up to the mark up to the  
196
1046560
7120
znajdziemy kogoś innego, lub alternatywnie, miejmy nadzieję, i zostaniesz zatwierdzony, aby sprostać
17:33
job that you've you've been hired to do, then once  you get through to the end of the probationary  
197
1053680
5680
zadaniu, do którego zostałeś zatrudniony, następnie po zakończeniu
17:39
period, your job becomes permanent. And then it's  much more difficult for employers to give you the  
198
1059360
6480
okresu próbnego Twoja praca staje się stała. A wtedy pracodawcom znacznie trudniej jest dać ci
17:45
boot or to give you the sack Yeah. Okay. So to  be up to the mark is to make sure that you go  
199
1065840
6800
kopa lub zwolnić. Tak. Dobra. Tak więc bycie na właściwym miejscu oznacza upewnienie się, że dojdziesz
17:52
either up to eight or beyond to show the bosses  that you can achieve what they want, you can  
200
1072640
6160
do ośmiu lub więcej, aby pokazać szefom, że możesz osiągnąć to, czego chcą, możesz
17:58
get to that level you do you have the skill  levels to to do the work. So to be up to the mark.
201
1078800
6720
osiągnąć poziom, na którym masz umiejętności, aby wykonać pracę . Tak, aby być na bieżąco.
18:05
I'm really up to the mark. Yeah. So they,  they asked me lots of questions. They  
202
1085520
4640
Jestem naprawdę na miejscu. Tak. Więc oni, zadawali mi mnóstwo pytań.
18:10
asked me how to do this, I was able to  answer them, they asked me how I would  
203
1090800
3360
Pytali mnie, jak to zrobić, byłem w stanie im odpowiedzieć, pytali mnie, jak
18:14
solve that problem. I was able to answer them.  So yeah, I think I am up to the mark. Okay.
204
1094160
5920
rozwiązałbym ten problem. Udało mi się na nie odpowiedzieć. Więc tak, myślę, że jestem na dobrej drodze. Dobra.
18:20
Finally, in this particular idiom about jobs,  we're talking about the rat race. And this is a  
205
1100960
4640
Wreszcie w tym konkretnym idiomie dotyczącym pracy mówimy o wyścigu szczurów. I to jest
18:25
very, very well used idiom. And I think many and  most people that will be watching and listening  
206
1105600
6080
bardzo, bardzo dobrze używany idiom. I myślę, że wielu i większość ludzi, którzy będą oglądać i słuchać,
18:31
will have heard of the rat race. So the rat  race, literally his rats put in a tube, and  
207
1111680
7760
słyszało o wyścigu szczurów. A więc wyścig szczurów, dosłownie jego szczury wkładane do tuby i
18:39
they're encouraged with a bit of smell of food,  or a little bit of food to run through the tube.  
208
1119440
5520
zachęcane odrobiną zapachu jedzenia lub odrobiną jedzenia do przepłynięcia przez rurkę.
18:44
And people bet money to see which rat is going  to win first. Yeah, okay. And rats keep running  
209
1124960
6560
A ludzie obstawiają pieniądze, aby zobaczyć, który szczur wygra pierwszy. Tak ok. A szczury wciąż biegną
18:51
and running and running. But we refer to the rat  race as this eternal push to try and get better  
210
1131520
7840
i biegną i biegną. Ale wyścig szczurów nazywamy odwiecznym dążeniem do stawania się lepszym
18:59
and better and faster and faster. So when we're  talking to our friends are, we're all in this,  
211
1139360
5120
i lepszym, i szybszym, i szybszym. Więc kiedy rozmawiamy z naszymi przyjaciółmi, wszyscy w tym uczestniczymy,
19:04
this rat race means we're all running and running.  We're just running to keep up. Yeah. So it's like  
212
1144480
6160
ten wyścig szczurów oznacza, że ​​wszyscy biegniemy i biegniemy. Biegniemy tylko po to, żeby nadążyć. Tak. Więc to jest jak
19:10
on a treadmill, it goes round and round and round.  And if you stop, you're going to fall off. Okay?
213
1150640
5680
na bieżni, kręci się w kółko i w kółko. A jeśli się zatrzymasz, spadniesz. Dobra?
19:16
So when you're in the rat race, you have to, you  have to keep running, even if you don't want to,  
214
1156320
4560
Więc kiedy bierzesz udział w wyścigu szczurów, musisz, musisz biec, nawet jeśli nie chcesz, w
19:20
okay, so the whole issue about technology is  making our lives move faster. We've got our  
215
1160880
7040
porządku, więc cały problem związany z technologią przyspiesza nasze życie. Mamy
19:27
mobile phones, we've got our laptops, we've got  a WhatsApp we have every application you could  
216
1167920
5680
telefony komórkowe, laptopy, WhatsApp, mamy każdą aplikację, o jakiej tylko
19:33
possibly think of. And what does it do, of  course, makes a life a little bit easier in  
217
1173600
4720
pomyślisz. I co to robi, oczywiście, trochę ułatwia życie w
19:38
terms of contacting people, but people know where  you are all the time, as your bosses know, your  
218
1178320
5680
kontaktach z ludźmi, ale ludzie cały czas wiedzą, gdzie jesteś, tak jak wiedzą twoi szefowie, twoi
19:44
colleagues know. So you're forever in this rat  race, I have to do better, I have to get promoted,  
219
1184000
7200
koledzy. Więc jesteś na zawsze w tym wyścigu szczurów, muszę się poprawić, muszę awansować, muszę
19:51
I have to get a salary increase, I have to take  the boss's job, I have to find another job and  
220
1191200
5680
dostać podwyżkę pensji, muszę przyjąć pracę szefa, muszę znaleźć inną pracę i
19:56
so on and so forth. So when you're part of the rat  race. You don't really notice it when you step out  
221
1196880
7040
tak dalej i tak dalej . Więc kiedy bierzesz udział w wyścigu szczurów. Tak naprawdę nie zauważasz tego, kiedy wychodzisz
20:03
or off and you look at everybody else going 100  miles an hour, then you really look at this and  
222
1203920
5040
lub schodzisz i patrzysz, jak wszyscy inni jadą 100 mil na godzinę, a potem naprawdę patrzysz na to i
20:08
think it really is a rat race and it's it's not so  enjoyable. Okay, so the rat race is what we're in  
223
1208960
7600
myślisz, że to naprawdę wyścig szczurów i że to nie jest takie przyjemne. Dobra, więc wyścig szczurów to
20:16
our daily slog of getting up at five or six in  the morning, dragging ourselves to the office,  
224
1216560
6080
nasza codzienna harówka polegająca na wstawaniu o piątej lub szóstej rano, włóczeniu się do biura,
20:22
getting through that working day, waiting and  praying and hoping for the weekend to come around  
225
1222640
6240
przetrwaniu tego dnia pracy, czekaniu, modlitwie i nadziei, że weekend nadejdzie
20:28
very, very quickly. And then yeah, it all starts  again on Sunday evening. Okay, so we are all part  
226
1228880
6080
bardzo , bardzo szybko. A potem tak, wszystko zaczyna się od nowa w niedzielę wieczorem. Okay, więc wszyscy jesteśmy częścią
20:34
of the rat race, or we have all been part of the  rat race at some time in our lives. And it's one  
227
1234960
5280
wyścigu szczurów lub wszyscy byliśmy częścią wyścigu szczurów w pewnym momencie naszego życia. I to jest jeden
20:40
of those eternal treadmills has gone round and  round and round. So welcome to the rat race.
228
1240240
5360
z tych wiecznych kieratów, który kręci się w kółko. Witam więc w wyścigu szczurów.
20:46
Okay, well that's the the idioms about  jobs. I hope you've enjoyed them. I hope  
229
1246320
3840
Dobra, to są idiomy związane z pracą. Mam nadzieję, że ci się podobało. Mam nadzieję, że
20:50
my examples explain exactly what we're talking  about. As I said before, make sure that you  
230
1250160
5280
moje przykłady dokładnie wyjaśniają, o czym mówimy . Jak powiedziałem wcześniej, upewnij się, że
20:55
subscribe to our channel and you'll always  get to listen to me on the podcast and if  
231
1255440
3920
subskrybujesz nasz kanał, a zawsze będziesz mógł słuchać mnie w podcaście, a jeśli
20:59
you want to contact me whether you can do  so on www dot English lesson via skype.com.  
232
1259360
5920
chcesz się ze mną skontaktować, czy możesz to zrobić na stronie www dot Lekcja angielskiego przez skype.com.
21:05
Really, really happy to hear from you. Really  happy for you to give me some suggestions that  
233
1265280
3920
Naprawdę, bardzo się cieszę, że cię słyszę. Bardzo cieszę się, że przekazujesz mi kilka sugestii, które
21:09
I can include where you're having some problems,  and it will help you help your friends and help  
234
1269200
5360
mogę uwzględnić w przypadku Twoich problemów. Pomoże to pomóc Twoim przyjaciołom i
21:14
all the people out there. Okay, well,  this is teacher Harry and join me again.
235
1274560
3680
wszystkim ludziom. Dobrze, to jest nauczyciel Harry i dołącz do mnie ponownie.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7