GREAT Advanced English Verbs (C1/C2) for Persuading | Build Your Vocabulary

115,364 views ・ 2022-11-30

Learn English with Harry


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hi there, this is Harry and welcome back to my English lessons where I try to give you
0
70
3920
سلام، این هری است و به درس های انگلیسی من خوش آمدید، جایی که سعی می کنم به شما
00:03
a better understanding of English.
1
3990
2289
درک بهتری از انگلیسی بدهم.
00:06
The grammar, vocabulary, expressions, everything that you need.
2
6279
4051
گرامر، واژگان، عبارات، همه چیزهایی که نیاز دارید.
00:10
Okay, so what are we going to talk to you about today?
3
10330
2519
خوب، پس امروز در مورد چه چیزی با شما صحبت خواهیم کرد ؟
00:12
Well, I thought we talk about verbs and verbs relating to persuading.
4
12849
5681
خوب، من فکر کردم که ما در مورد افعال و افعال مربوط به متقاعد کردن صحبت می کنیم.
00:18
So when we want to persuade somebody, it's about getting them to change their mind.
5
18530
5920
بنابراین وقتی می‌خواهیم کسی را متقاعد کنیم، این است که او را مجبور کنیم نظرش را تغییر دهد.
00:24
Getting them to do something that you want them to do, even though they want to do something
6
24450
4430
وادار کردن آنها به انجام کاری که شما می خواهید ، حتی اگر آنها بخواهند کار
00:28
else.
7
28880
1000
دیگری انجام دهند.
00:29
Generally getting them to have a shift in their particular opinion.
8
29880
4360
به طور کلی آنها را وادار به تغییر در عقاید خاص خود می کنیم.
00:34
Okay, so there are lots of different verbs connected to that and expressions.
9
34240
4060
بسیار خوب، بنابراین افعال و عبارات مختلفی به آن متصل هستند.
00:38
So let me give them to you.
10
38300
1000
پس بگذارید آنها را به شما بدهم.
00:39
And then we'll go down through them one by one, and hopefully, you'll get a better understanding
11
39300
3950
و سپس آن‌ها را یکی یکی بررسی می‌کنیم ، و امیدواریم که درک بهتری
00:43
of how you might be able to use a few of them.
12
43250
2480
از نحوه استفاده از چند مورد از آن‌ها به دست آورید.
00:45
So let me go through them, explain them and give you an example.
13
45730
3220
بنابراین اجازه دهید آنها را مرور کنم، آنها را توضیح دهم و برای شما مثالی بزنم.
00:48
Brainwash.
14
48950
1000
شستشوی مغزی
00:49
Well, this is a word we hear in all sorts of movies, whether it's about the demons,
15
49950
6050
خب، این کلمه‌ای است که ما در انواع فیلم‌ها می‌شنویم، چه درباره شیاطین باشد،
00:56
or the dead, or somebody has to be brainwashed.
16
56000
4850
چه مرده‌ها، یا کسی باید شستشوی مغزی داده شود.
01:00
And the idea of somebody pouring lots of water into your head to get your brain clean.
17
60850
4489
و ایده اینکه کسی آب زیادی را در سر شما بریزد تا مغز شما را تمیز کند.
01:05
So that might be the literal meaning of it.
18
65339
2390
بنابراین ممکن است معنای لغوی آن باشد.
01:07
But when we brainwash somebody, we get them to think the way we want them to think.
19
67729
5791
اما وقتی کسی را شستشوی مغزی می‌دهیم، باعث می‌شویم آنطور که ما می‌خواهیم فکر کند.
01:13
So when we used to watch these movies of the 1960s, or 70s, and if you fell into the wrong
20
73520
7239
بنابراین زمانی که ما این فیلم‌های دهه 1960 یا 70 را تماشا می‌کردیم و اگر به
01:20
hands of the enemy, they would try to brainwash you.
21
80759
3621
دست دشمن بیفتید، سعی می‌کردند شما را شستشوی مغزی کنند.
01:24
So you'd go around like a robot, okay.
22
84380
3551
پس مثل یک ربات به اطراف می رفتی، باشه.
01:27
So to be brainwashed thinking what you want to do.
23
87931
2839
بنابراین برای اینکه فکر کنید چه کاری می خواهید انجام دهید شستشوی مغزی شوید .
01:30
So, when we are brainwashed, we might just use it, and a little bit of a joke to say,
24
90770
5440
بنابراین، وقتی شستشوی مغزی می‌گیریم، ممکن است فقط از آن استفاده کنیم، و کمی به شوخی بگوییم،
01:36
Ah, yeah, those people have you brainwashed, you know, you think like the company, you
25
96210
4409
آه، آره، این افراد شما را شستشوی مغزی داده‌اند، می‌دانید، شما مانند شرکت فکر می‌کنید، شما دوست دارید
01:40
do like the company, you know, that's why I like to work for myself.
26
100619
3320
شرکت، می‌دانید. به همین دلیل دوست دارم برای خودم کار کنم.
01:43
I hate to work for a company, because if you work for a company for a few years, they brainwash
27
103939
5761
من از کار کردن در یک شرکت متنفرم، زیرا اگر چند سال در یک شرکت کار کنید، آنها شما را شستشوی مغزی می دهند،
01:49
you, you think only about their way of thinking you do things the way they want to do it,
28
109700
4920
شما فقط به طرز فکر آنها فکر می کنید که کارها را همانطور که آنها می خواهند انجام دهید،
01:54
you become a company man.
29
114620
1980
تبدیل به یک مرد شرکت می شوید.
01:56
So you shouldn't allow yourself to be brainwashed.
30
116600
3280
پس نباید به خودتان اجازه شستشوی مغزی بدهید.
01:59
So brainwash is getting somebody to change their mind or to think the way you want them
31
119880
6010
بنابراین شستشوی مغزی این است که کسی را وادار به تغییر عقیده کند یا آنطور که شما می خواهید
02:05
to think.
32
125890
1000
فکر کند.
02:06
Next, to bring somebody around.
33
126890
2500
بعد، آوردن کسی به اطراف.
02:09
When we bring them around, we mean to bring them around to your way of thinking.
34
129390
4880
وقتی آنها را به اطراف می آوریم، منظور ما این است که آنها را به طرز فکر شما بیاوریم.
02:14
So you do that by a bit of prolonged negotiation, a bit of prolonged persuasion, you know, or
35
134270
8110
بنابراین شما این کار را با کمی مذاکره طولانی، کمی متقاعدسازی طولانی انجام می دهید، می دانید، یا
02:22
when you use expressions like, Well, you know, if I were you, this is what I would do.
36
142380
5540
وقتی از عباراتی مانند، خوب، می دانید، اگر من جای شما بودم، این کاری است که انجام می دادم.
02:27
And you know, what will happen?
37
147920
1400
و می دانید، چه اتفاقی خواهد افتاد؟
02:29
If you do it that way, I think a better way to do it might be to approach it this way.
38
149320
4749
اگر این کار را به این صورت انجام دهید، فکر می‌کنم راه بهتری برای انجام آن این است که به این روش نزدیک شوید. می
02:34
You know, I think it's take a little bit of time, but you know what I know it's the best
39
154069
4471
دانید، فکر می کنم کمی زمان بر است، اما می دانید که بهترین
02:38
way to do it.
40
158540
1000
راه برای انجام آن است.
02:39
So gradually, you begin to drop in little hints or give them little pointers or little
41
159540
7000
بنابراین به تدریج، شما شروع به کم کردن نکات کوچک یا ارائه نکات کوچک یا
02:46
ideas.
42
166540
1000
ایده های کوچک به آنها می کنید.
02:47
And eventually what will happen is, they will come around to your way of thinking or Yeah,
43
167540
5440
و در نهایت اتفاقی که خواهد افتاد این است که آنها به طرز فکر شما خواهند رسید یا بله،
02:52
actually, the more I think of it, that I think you're right, I think that's the best way
44
172980
3780
در واقع، هر چه بیشتر به آن فکر کنم، فکر می کنم حق با شماست، فکر می کنم این بهترین راه
02:56
to do it.
45
176760
1000
برای انجام آن است.
02:57
So presto, bingo, you've succeeded, you've got them around to your way of thinking.
46
177760
5880
بنابراین، یکنوع بازی شبیه لوتو، شما موفق شده اید، آنها را به طرز فکر خود نزدیک کرده اید.
03:03
So to bring somebody around means to work on them, slowly and gradually, until eventually,
47
183640
7310
بنابراین آوردن کسی به این معنی است که به آرامی و تدریجی روی آنها کار کنید تا در نهایت
03:10
they think the way you want them to think or they agree with your idea, your plan, whatever
48
190950
5259
آنطور که شما می خواهید فکر کنند یا با ایده، برنامه شما، هر چه که باشد موافق باشند
03:16
it might be.
49
196209
1111
.
03:17
Next, to butter somebody up and yeah, literally take a knife, get the butter, which when you're
50
197320
6410
بعد، برای کره کردن به کسی و بله، به معنای واقعی کلمه یک چاقو بردارید، کره را بگیرید، که وقتی
03:23
buttering a piece of bread.
51
203730
1020
یک تکه نان را کره می‌زنید.
03:24
And when I have my bread, I like to put plenty of butter on it.
52
204750
3620
و وقتی نانم را دارم، دوست دارم مقدار زیادی کره روی آن بریزم.
03:28
And often people say would you like some bread with that butter?
53
208370
3149
و اغلب مردم می گویند آیا کمی نان با آن کره می خواهید؟
03:31
No, put so much butter on it.
54
211519
1631
نه، آنقدر کره روی آن بریزید.
03:33
So when you butter somebody up, you are trying to persuade them to do what you want them
55
213150
6259
بنابراین وقتی به کسی دست می‌زنید، سعی می‌کنید او را متقاعد کنید که کاری را که می‌خواهید
03:39
to do but you're using a lot of nice words, and you're using persuasion in that way.
56
219409
7190
انجام دهد، اما از کلمات خوب زیادی استفاده می‌کنید، و در این راه از متقاعدسازی استفاده می‌کنید.
03:46
And you're trying to get them to feel good about themselves and say, Oh, come on, you
57
226599
5411
و شما سعی می کنید آنها را وادار کنید که نسبت به خودشان احساس خوبی داشته باشند و بگویند، اوه، بیا، می
03:52
know, you're really good at this.
58
232010
1589
دانید، شما واقعاً در این کار خوب هستید.
03:53
And there's nobody can do it better than you.
59
233599
2941
و هیچکس بهتر از شما نمی تواند این کار را انجام دهد.
03:56
So you know, come on, give it a go.
60
236540
1900
پس می دانی، بیا، دست به کار شو.
03:58
And this Oh, yes.
61
238440
1079
و این اوه، بله.
03:59
And people love to have their egos polished.
62
239519
2911
و مردم دوست دارند که نفس خود را جلا دهند.
04:02
So if you polish somebody's ego enough, then they probably will do what you want them to
63
242430
5560
بنابراین اگر به اندازه کافی نفس کسی را جلا دهید، احتمالاً کاری را که شما می خواهید
04:07
do and they will be persuaded and they will change their mind.
64
247990
4070
انجام می دهد و متقاعد می شود و نظر خود را تغییر می دهد.
04:12
Yeah.
65
252060
1000
آره
04:13
Okay.
66
253060
1000
باشه.
04:14
So to butter somebody up means to find out something that will make them feel good to
67
254060
5120
بنابراین به کسی دست زدن به این معنی است که چیزی را بیابید که احساس خوبی در آنها ایجاد کند و
04:19
put them in a good mood so that when you do ask them for something, or you do suggest
68
259180
4410
روحیه خوبی به او بدهید، به طوری که وقتی چیزی از او می‌خواهید، یا پیشنهاد می‌کنید
04:23
that they they change something, then they're more likely to agree with you than to disagree
69
263590
5250
که چیزی را تغییر دهد، احتمال بیشتری دارد که با شما موافقم تا اینکه
04:28
with you.
70
268840
1000
با شما مخالف باشم.
04:29
So you butter them up, to make them feel good about themselves.
71
269840
5400
بنابراین آنها را با کره چرب می کنید تا احساس خوبی نسبت به خودشان داشته باشند.
04:35
To fob somebody off.
72
275240
2640
برای بد کردن کسی
04:37
When when we fob somebody off, it means we...
73
277880
2750
وقتی کسی را از دست می دهیم، به این معنی است که ما...
04:40
we don't want to meet them.
74
280630
1970
نمی خواهیم او را ملاقات کنیم.
04:42
We try to avoid them, we to try to avoid contact and if we do have contact with them.
75
282600
6730
ما سعی می کنیم از آنها دوری کنیم، سعی می کنیم از تماس خودداری کنیم و اگر با آنها تماس داریم.
04:49
We make some excuses that we don't want to talk to them or when we're not going to help
76
289330
5420
بهانه‌هایی می‌آوریم که نمی‌خواهیم با آنها صحبت کنیم یا وقتی قرار نیست به
04:54
them.
77
294750
1000
آنها کمک کنیم.
04:55
Okay, so I Yeah, look, I call you back later.
78
295750
2850
خوب، پس من آره، ببین، بعداً بهت زنگ می زنم.
04:58
Okay, I'm busy.
79
298600
1050
باشه سرم شلوغه
04:59
At the moment, perhaps you will catch up in the next couple of days.
80
299650
4049
در حال حاضر، شاید در یکی دو روز آینده به نتیجه برسید.
05:03
Well, why don't you just send me an email about what you're suggesting?
81
303699
3501
خوب، چرا فقط در مورد آنچه پیشنهاد می کنید به من ایمیل نمی فرستید؟
05:07
And I'll have a look at it.
82
307200
2000
و من نگاهی به آن خواهم داشت.
05:09
So all excuses why you don't want to talk to that person at that particular time.
83
309200
5469
بنابراین همه بهانه هایی هستند که چرا نمی خواهید در آن زمان خاص با آن شخص صحبت کنید.
05:14
So you fob them off with some excuse.
84
314669
2671
بنابراین با بهانه ای آنها را از دست می دهید.
05:17
Ah, look, I'm not really in the mood today.
85
317340
2600
آه، ببین، من واقعاً حال و هوای امروز ندارم.
05:19
Or look, I'm up to my eyes.
86
319940
1740
یا ببین، من تا چشمانم هستم.
05:21
I've got to get this presentation finished and what why didn't we touch base in a couple
87
321680
5250
من باید این ارائه را به پایان برسانم و چرا ما در چند روز دیگر پایه را لمس نکردیم
05:26
of days.
88
326930
1000
.
05:27
And you really hope that by then, in a couple of days, they'll have forgotten what they
89
327930
3050
و شما واقعا امیدوارید که تا آن زمان، در یکی دو روز، آنها آنچه را که
05:30
wanted.
90
330980
1000
می خواستند فراموش کنند.
05:31
But if they're persistent, you'll just fob them off a little bit more.
91
331980
3779
اما اگر آنها مداوم هستند، فقط کمی بیشتر آنها را از دست خواهید داد.
05:35
So to fob somebody off means to give them some excuses or make some excuses, hoping
92
335759
5981
از این رو دست کشیدن از کسی به این معناست که بهانه ای به او بیاورید یا بهانه ای بیاورید، به این امید
05:41
that they will go away, hoping that they won't continue to annoy you.
93
341740
4250
که آنها از بین بروند، به این امید که به آزار شما ادامه ندهند.
05:45
And that eventually, they'll just give up and they'll go on and I somebody else.
94
345990
4209
و این در نهایت، آنها فقط تسلیم می شوند و آنها ادامه می دهند و من شخص دیگری.
05:50
Yeah.
95
350199
1000
آره
05:51
So we can use it if we are having a chat to our friends.
96
351199
3731
بنابراین اگر با دوستانمان چت می کنیم می توانیم از آن استفاده کنیم .
05:54
And they say, Well, did you manage to talk to your boss about that pay rise you wanted?
97
354930
5260
و آنها می گویند، خوب، آیا موفق شدی در مورد افزایش حقوقی که می خواستی با رئیست صحبت کنی؟
06:00
Ah, you know, he just fobbed me off with some excuse that the company couldn't afford it.
98
360190
5410
آه، می‌دانی، او به بهانه‌ای که شرکت نمی‌توانست آن را بپردازد، من را فریب داد.
06:05
We're going through difficult times.
99
365600
2349
روزهای سختی را پشت سر می گذاریم
06:07
It's not really the time of the year, we only talk about salary increases after the company
100
367949
6321
واقعاً زمان سال نیست، ما فقط در مورد افزایش حقوق بعد از نتیجه شرکت صحبت می کنیم
06:14
results, you know, the usual things they talk about.
101
374270
2299
، می دانید، چیزهای معمولی که آنها در مورد آنها صحبت می کنند.
06:16
So yeah, he just fobbed me off with some excuse.
102
376569
2850
پس آره، او فقط با بهانه‌ای من را فریب داد.
06:19
I've heard it all before I'm, I'm really fed up.
103
379419
2411
من همه چیز را قبل از اینکه بشنوم شنیده ام، واقعاً خسته شده ام .
06:21
So that would be working on the other side where you're trying to persuade him to give
104
381830
5369
بنابراین این کار از طرف دیگر است، جایی که شما سعی می کنید او را متقاعد کنید که
06:27
you a salary rise, and he isn't really interested in listening to you.
105
387199
4161
حقوق شما را افزایش دهد، و او واقعاً علاقه ای به گوش دادن به شما ندارد.
06:31
And yeah, he fobbed you off with some excuse.
106
391360
3570
و آره، او با بهانه‌ای تو را فریب داد.
06:34
To cajole somebody, cajole means to plámás somebody or to, to, to make sure that you
107
394930
7329
تهمت زدن به کسی، کاجوله به معنای اعتراف کردن به کسی یا اطمینان از این است که
06:42
again, you polish their ego, make them feeling good about themselves.
108
402259
3781
دوباره منیت او را جلا می‌دهی و باعث می‌شوی احساس خوبی نسبت به خودشان داشته باشند.
06:46
And generally, you talk nicely to them.
109
406040
2909
و به طور کلی، شما به خوبی با آنها صحبت می کنید.
06:48
And you've, you use a lot of flattery, to get your way or to persuade them to do things
110
408949
6101
و شما از تملق و چاپلوسی زیادی استفاده می کنید تا به راه خود برسید یا آنها را متقاعد کنید که کارها را
06:55
the way you want them to do it.
111
415050
2420
آنطور که شما می خواهید انجام دهند.
06:57
Okay, so you keep saying things like, Oh, come on, you know, you're good at this.
112
417470
5560
خوب، پس به گفتن جملاتی مانند، اوه، بیا، می دانی، تو در این کار خوب هستی.
07:03
You know, there's nobody else can do it.
113
423030
2030
می دانی، هیچ کس دیگری نمی تواند این کار را انجام دهد.
07:05
You know, they're really liked to hear from you.
114
425060
3030
می دانید، آنها واقعاً دوست دارند از شما بشنوند.
07:08
Yeah, I really know you want to do it.
115
428090
2130
بله، من واقعا می دانم که شما می خواهید این کار را انجام دهید.
07:10
I'll help you.
116
430220
1050
من به شما کمک خواهم کرد.
07:11
I'll, I'll prepare everything, but I just need you to do this.
117
431270
3280
من همه چیز را آماده خواهم کرد، اما فقط به شما نیاز دارم که این کار را انجام دهید.
07:14
Yeah.
118
434550
1000
آره
07:15
So you work on the person, bit by bit.
119
435550
2420
بنابراین شما ذره ذره روی شخص کار می کنید.
07:17
And eventually, yeah, they agreed to do what you want them to do.
120
437970
4250
و در نهایت، بله، آنها موافقت کردند که کاری را که شما می خواهید انجام دهند.
07:22
Daughters.
121
442220
1000
دختران.
07:23
My daughter was really good at this.
122
443220
1520
دختر من واقعاً در این کار خوب بود.
07:24
When she was younger, she would cajole you.
123
444740
2829
وقتی جوانتر بود، شما را مسخره می کرد.
07:27
Ah, come on, dad, you know.
124
447569
1850
آه، بیا، پدر، می دانید.
07:29
You'd love to have a pet around the house.
125
449419
2191
دوست دارید یک حیوان خانگی در اطراف خانه داشته باشید.
07:31
It would be cute.
126
451610
1089
ناز خواهد بود.
07:32
A little kitten, you know.
127
452699
1851
یه بچه گربه کوچولو میدونی
07:34
Forgetting that of course little kittens turn it to be big cats.
128
454550
3040
فراموش می کنیم که البته بچه گربه های کوچک آن را به گربه های بزرگ تبدیل می کنند.
07:37
Yeah.
129
457590
1000
آره
07:38
Ah, come on, I'd really look after it.
130
458590
2460
آه، بیا، من واقعاً از آن مراقبت می کنم.
07:41
I'll feed it in the morning, I'll empty the litter tray.
131
461050
3630
صبح بهش غذا میدم، سینی زباله رو خالی میکنم.
07:44
Lots of flattery.
132
464680
1900
چاپلوسی زیاد
07:46
And then eventually you you're persuaded and you change your mind and you say, Okay, go
133
466580
5619
و بعد در نهایت متقاعد می شوید و نظر خود را تغییر می دهید و می گویید خوب،
07:52
on.
134
472199
1000
ادامه دهید.
07:53
Let's get a kitten but mind only one.
135
473199
2120
بیایید یک بچه گربه بگیریم اما فقط به یکی فکر کنیم.
07:55
And of course once you say that, that's it, you've... you've given in, you've surrendered.
136
475319
4470
و البته وقتی گفتی، همین است، تسلیم شدی، تسلیم شدی.
07:59
And they or your daughter, in my case, has persuaded you to do what they want you to
137
479789
5041
و آنها یا دخترت، در مورد من، شما را متقاعد کرده اند که کاری را که می خواهند
08:04
do.
138
484830
1000
انجام دهید.
08:05
And you knew all along that you're really going to agree with it anyway.
139
485830
3390
و شما همیشه می دانستید که به هر حال واقعاً با آن موافق خواهید بود.
08:09
Wheedle.
140
489220
1520
چرخ.
08:10
Strange word to wheedle to wheedle.
141
490740
1899
کلمه عجیب و غریب به wheedle به wheedle.
08:12
And we use the expression to wheedle something out of somebody.
142
492639
4180
و ما از عبارت برای بیرون کشیدن چیزی از کسی استفاده می کنیم.
08:16
So it's like getting a little fork or a screwdriver, and eventually getting what you want.
143
496819
5100
بنابراین مثل این است که یک چنگال کوچک یا یک پیچ گوشتی بگیرید و در نهایت به آنچه می خواهید برسید.
08:21
It's in there somewhere else.
144
501919
1250
آنجا در جای دیگری است.
08:23
I'll get it.
145
503169
1000
من آن را دریافت خواهم کرد.
08:24
So when we wheedle something out to somebody, we keep asking them the questions.
146
504169
3691
بنابراین وقتی چیزی را به کسی می‌رسانیم، همچنان از او سؤال می‌کنیم.
08:27
What...
147
507860
1000
چی...
08:28
What was that about?
148
508860
1110
این در مورد چی بود؟
08:29
What happened there?
149
509970
1400
اونجا چه اتفاقی افتاد؟
08:31
Or what did he say next?
150
511370
2229
یا بعدش چی گفت؟
08:33
And what's planned?
151
513599
1000
و چه برنامه ریزی شده است؟
08:34
Or do you know what's going to happen next week?
152
514599
2461
یا می دانید هفته آینده چه اتفاقی می افتد ؟
08:37
And they are so they keep looking for more information.
153
517060
3789
و آنها به دنبال اطلاعات بیشتر هستند .
08:40
You say, Look, I don't know any... anything more.
154
520849
2271
شما می گویید، ببینید، من هیچ چیز دیگری نمی دانم .
08:43
I really have given you all the information I know.
155
523120
2540
من واقعاً تمام اطلاعاتی را که می دانم به شما داده ام .
08:45
Well, you know... you must have spoken about this.
156
525660
2400
خب میدونی... حتما در مورد این حرف زدی .
08:48
And maybe he talked about that.
157
528060
1360
و شاید او در این مورد صحبت کرده است.
08:49
So again, they ask another question.
158
529420
1849
پس باز هم سوال دیگری می پرسند.
08:51
And bit by bit, you eventually give them as much information as you have.
159
531269
4701
و ذره ذره در نهایت به همان اندازه که دارید به آنها اطلاعات می دهید.
08:55
All the information that they are interested in, and they've succeeded in wheedling or
160
535970
5320
تمام اطلاعاتی که آنها به آنها علاقه مند هستند و موفق شده اند
09:01
getting the information out of you.
161
541290
1729
اطلاعات را از شما دریافت کنند.
09:03
So it's like pulling the intestines out of something you know, just bit by bit bit by
162
543019
5771
بنابراین مثل این است که روده ها را از چیزی که می دانید بیرون بکشید، فقط ذره ذره در
09:08
bit eventually, blop, they've got everything okay.
163
548790
3250
نهایت، بلپ کنید، آنها همه چیز را حل کرده اند.
09:12
So they wheedle something out of you slowly.
164
552040
3840
بنابراین آنها به آرامی چیزی را از شما خارج می کنند.
09:15
Yeah.
165
555880
1000
آره
09:16
No pain involved, but eventually, they get all of the story.
166
556880
3340
بدون دردسر، اما در نهایت، آنها تمام داستان را دریافت می کنند.
09:20
It's like mothers.
167
560220
1000
مثل مادران است.
09:21
You know, mod...
168
561220
1000
میدونی، مد...
09:22
Mothers are really good at wheedling stories.
169
562220
1739
مادرها واقعاً در داستان نویسی مهارت دارند.
09:23
They come home and they see son or daughter in a bad mood.
170
563959
3940
آنها به خانه می آیند و پسر یا دختری را در حال بدی می بینند.
09:27
And Do you want to talk about it?
171
567899
1541
و آیا می خواهید در مورد آن صحبت کنید؟
09:29
No, no, no, no, no.
172
569440
1640
نه نه نه نه نه.
09:31
But eventually, the whole story comes out.
173
571080
3220
اما در نهایت، کل داستان مشخص می شود.
09:34
And mum, as mums do, have been very successful in wheedling out the information out of the
174
574300
6090
و مادر، همانطور که مادران انجام می دهند، در بیرون کشیدن اطلاعات از
09:40
daughter.
175
580390
1010
دختر بسیار موفق بوده اند.
09:41
Okay.
176
581400
1020
باشه.
09:42
Hustle.
177
582420
1020
فشار.
09:43
And be careful here with the pronunciation.
178
583440
3089
و در اینجا در تلفظ دقت کنید.
09:46
Hustle.
179
586529
1031
فشار.
09:47
Yes, hustle, hustle, hustle.
180
587560
4130
بله، هیاهو، هیاهو، هیاهو.
09:51
Okay, so when we hustle?
181
591690
2280
خوب، پس وقتی ما شلوغ می کنیم؟
09:53
Yeah, we try and we try and we keep trying.
182
593970
4610
بله، ما تلاش می کنیم و تلاش می کنیم و به تلاش ادامه می دهیم.
09:58
Until we see succeed.
183
598580
1759
تا زمانی که شاهد موفقیت باشیم.
10:00
Yeah.
184
600339
1000
آره
10:01
So, to hustle means to keep pushing to, to keep at somebody, or try as hard as you can
185
601339
9171
بنابراین، فشار دادن به معنای ادامه دادن به او، نگه داشتن کسی، یا تا جایی که می توانید
10:10
to get the answer that you want.
186
610510
1650
برای دریافت پاسخی که می خواهید تلاش کنید.
10:12
So when we hustle, we...
187
612160
2220
بنابراین، وقتی سر و صدا می کنیم، می
10:14
we want to get somebody to to change their mind about something.
188
614380
3560
خواهیم کسی را وادار کنیم که نظرش را در مورد چیزی تغییر دهد.
10:17
Come on, come on.
189
617940
1000
بیا، بیا.
10:18
Look, you know you'd like to buy this.
190
618940
1589
ببینید، می دانید که می خواهید این را بخرید.
10:20
It's a really, really good deal.
191
620529
1651
این یک معامله واقعاً بسیار خوب است.
10:22
You're not going to get a better deal anywhere else.
192
622180
2099
در هیچ جای دیگری معامله بهتری نخواهید داشت .
10:24
I mean, this car...
193
624279
1341
یعنی این ماشین...
10:25
Look, I've had it for a couple of years, never had any problems with it.
194
625620
3800
ببین من چندساله دارمش هیچ مشکلی باهاش ​​نداشتم.
10:29
I'll tell you what, take it for a test drive.
195
629420
2979
من به شما می گویم، آن را برای تست درایو ببرید.
10:32
Yeah.
196
632399
1000
آره
10:33
Even better still, take it for the night.
197
633399
1661
حتی بهتر از آن، آن را برای شب ببرید.
10:35
And the person knows that once they get you into the car, once you've got your foot on
198
635060
5200
و آن شخص می‌داند که وقتی شما را سوار ماشین می‌کنند، وقتی پایتان را روی
10:40
that accelerator.
199
640260
1000
آن پدال گاز می‌گذارید.
10:41
Yeah, you're probably more than 50% there.
200
641260
2960
بله، شما احتمالاً بیش از 50٪ آنجا هستید.
10:44
So when you come back 24 hours later.
201
644220
2600
پس وقتی 24 ساعت بعد برگشتی.
10:46
Well, what did you think about that?
202
646820
2199
خوب، در مورد آن چه فکری کردید؟
10:49
Did you enjoy it?
203
649019
1141
آیا خوشت اومد؟
10:50
oh, yeah, it was great.
204
650160
1010
اوه، آره، عالی بود
10:51
It's one of the best cars I've ever driven.
205
651170
1590
این یکی از بهترین ماشین هایی است که تا به حال رانندگی کرده ام.
10:52
Yeah, you see, I told you.
206
652760
1730
آره میبینی بهت گفتم
10:54
So.
207
654490
1000
بنابراین.
10:55
What do you think we about doing the deal, I'll give you a good price.
208
655490
3090
نظر شما در مورد انجام معامله چیست، من به شما قیمت خوبی می دهم.
10:58
So to hustle to keep pushing, and pressing and hoping and working away until the person...
209
658580
7060
بنابراین برای ادامه فشار دادن، فشار دادن و امیدواری و کار کردن تا زمانی که فرد...
11:05
Yeah.
210
665640
1000
آره. خط
11:06
Signs the dotted line, gets the car keys goes home, a happy man.
211
666640
4999
نقطه چین را امضا می کند، کلید ماشین را می گیرد ، مردی شاد به خانه می رود.
11:11
To hustle.
212
671639
1631
سر و صدا کردن. با
11:13
Talk somebody into something.
213
673270
1710
کسی در مورد چیزی صحبت کنید
11:14
Well, we've all tried sometimes successfully, sometimes unsuccessfully, to talk somebody
214
674980
5680
خوب، همه ما گاهی اوقات با موفقیت، گاهی اوقات ناموفق سعی کرده ایم که کسی را
11:20
into doing something.
215
680660
1500
به انجام کاری تشویق کنیم.
11:22
It might be that holiday of a lifetime.
216
682160
2670
شاید آن تعطیلات یک عمر باشد.
11:24
You know, you want to do it.
217
684830
1360
میدونی میخوای انجامش بدی
11:26
You've never taken enough time off work.
218
686190
2110
شما هرگز به اندازه کافی مرخصی نگرفته اید.
11:28
Those people owe you lots and lots of days.
219
688300
2240
این افراد روزهای زیادی را مدیون شما هستند.
11:30
So why don't we just go off?
220
690540
1590
پس چرا ما نمی رویم؟ آیا
11:32
Have that second honeymoon that you promised me?
221
692130
2391
آن ماه عسل دومی را که به من قول داده بودید دارید ؟
11:34
Do you remember that?
222
694521
1000
آیا آن را به خاطر دارید؟
11:35
You told me that years ago, we'd have a second honeymoon.
223
695521
2849
تو به من گفتی که سالها پیش، ماه عسل دومی خواهیم داشت .
11:38
Well, here's the chance.
224
698370
1440
خب، این فرصت است.
11:39
Yeah.
225
699810
1000
آره
11:40
So this offer, we probably won't get a better offer.
226
700810
1880
بنابراین این پیشنهاد، احتمالاً پیشنهاد بهتری نخواهیم داشت .
11:42
You know, the weather's really good at this time of the year.
227
702690
3490
می دانید، در این زمان از سال هوا واقعاً خوب است.
11:46
It's a direct flight now.
228
706180
1560
الان پرواز مستقیمه
11:47
So we only need to get that one flight.
229
707740
2300
بنابراین ما فقط باید آن یک پرواز را انجام دهیم.
11:50
So you talk somebody into something.
230
710040
2280
بنابراین شما با کسی در مورد چیزی صحبت می کنید.
11:52
Okay, if you really want to do it, let's go.
231
712320
2550
خوب، اگر واقعاً می خواهید این کار را انجام دهید، بریم.
11:54
It's about time we did something for ourselves.
232
714870
2370
وقت آن است که برای خودمان کاری انجام دهیم.
11:57
So to talk somebody into something.
233
717240
4550
بنابراین برای صحبت با کسی در مورد چیزی.
12:01
Next to urge.
234
721790
1000
در کنار اصرار.
12:02
Well, we all have an urge to do something.
235
722790
3039
خب، همه ما اصرار داریم که کاری انجام دهیم.
12:05
So in that way we use it as a noun, an urge.
236
725829
3440
بنابراین در آن راه از آن به عنوان یک اسم، یک اصرار استفاده می کنیم.
12:09
To urge somebody is to push, you know, and push strongly.
237
729269
4820
اصرار کردن به کسی، فشار دادن است، می دانید، و به شدت فشار می آورید.
12:14
I really urge, if you wanted to use the verb, I really urge you to consider this seriously.
238
734089
5231
من واقعاً توصیه می کنم، اگر می خواهید از فعل استفاده کنید، واقعاً از شما می خواهم که این موضوع را جدی بگیرید.
12:19
So somebody is really going to take a look at this Can I urge you please to give this
239
739320
5630
بنابراین، کسی واقعاً قصد دارد به این نگاه کند.
12:24
careful consideration?
240
744950
1819
12:26
You know, we won't get many better chances.
241
746769
2281
می دانید، ما شانس بیشتری نخواهیم داشت.
12:29
So it's something that we really have to look at.
242
749050
3720
بنابراین این چیزی است که ما واقعا باید به آن نگاه کنیم.
12:32
So it could be telling the boss about some change in the plans, it can be telling your
243
752770
6890
بنابراین می تواند به رئیس در مورد تغییراتی در برنامه ها بگویید، می تواند به
12:39
kids to do some more study.
244
759660
2600
فرزندانتان بگویید که مطالعه بیشتری انجام دهند.
12:42
Ah, look, I really would urge you for the last few months of the term to do an extra
245
762260
5130
آه، ببینید، من واقعاً از شما می خواهم برای چند ماه آخر ترم کمی کار اضافی انجام دهید،
12:47
little bit of work, it'll really pay off.
246
767390
2430
واقعاً نتیجه خواهد داد.
12:49
I mean, there's no point cramming all the study in for the last two weeks, spread it
247
769820
5139
منظورم این است که هیچ فایده ای ندارد که تمام مطالعه دو هفته گذشته را جمع آوری کنید، آن را
12:54
out over the next few months, you'll feel much better, I really would encourage you,
248
774959
4711
در چند ماه آینده پخش کنید، احساس بسیار بهتری خواهید داشت، من واقعاً شما را تشویق می کنم،
12:59
I really would urge you to listen to me.
249
779670
3099
واقعاً از شما می خواهم به من گوش دهید.
13:02
You don't listen to me enough, but really you'll thank me in the long run.
250
782769
4031
شما به اندازه کافی به من گوش نمی دهید، اما واقعاً در دراز مدت از من تشکر خواهید کرد.
13:06
So to urge somebody.
251
786800
1930
بنابراین برای تشویق کسی.
13:08
So to persuade them to come around to your way of thinking.
252
788730
3690
بنابراین آنها را متقاعد کنید که به طرز فکر شما بیایند.
13:12
And finally, to rope somebody in.
253
792420
3180
و در نهایت، طناب زدن به کسی
13:15
That sounds quite a strange expression.
254
795600
2221
.
13:17
To rope somebody in.
255
797821
2029
طناب زدن به کسی.
13:19
If you've ever watched the cowboy, the old cowboy movies they used to have a rope for
256
799850
10570
اگر تا به حال فیلم های گاوچران را تماشا کرده باشید، فیلم های قدیمی گاوچران، آنها برای
13:30
capturing horses or cows so they would lasso.
257
810420
4550
گرفتن اسب یا گاو طناب داشتند تا آنها کمند کنند.
13:34
They would throw the rope, put it around the cow, the cow or the horse's neck, pull it,
258
814970
5619
طناب را می انداختند، دور گردن گاو، گاو یا اسب می انداختند، می کشیدند
13:40
and then gradually pull the horse or the cow into them and then wrap the rope... rope around
259
820589
6211
و بعد کم کم اسب یا گاو را به داخل خود می کشیدند و بعد طناب را... دور
13:46
them.
260
826800
1000
آنها می پیچیدند.
13:47
And then brand the horse or the cow with the branding iron.
261
827800
3570
و سپس اسب یا گاو را با اتو علامت گذاری کنید .
13:51
Yeah, so very painful by the look of it.
262
831370
2260
آره، از ظاهرش خیلی دردناکه
13:53
So that's literally to rope somebody in.
263
833630
3341
پس این به معنای واقعی کلمه طناب زدن به کسی است.
13:56
So when you rope somebody in, it's the same idea, you've got something you want to talk
264
836971
4369
بنابراین وقتی به کسی طناب می زنید، این همان ایده است، شما چیزی دارید که می خواهید با
14:01
to them about you give them the idea.
265
841340
3609
آنها صحبت کنید و به او ایده بدهید.
14:04
And then you rope them in gradually, well, you know, this will be a good idea.
266
844949
3580
و سپس به تدریج آنها را طناب بزنید، خوب، می دانید، این ایده خوبی خواهد بود.
14:08
And you know, it makes sense.
267
848529
1921
و می دانید، منطقی است.
14:10
And you know, that's going to save time, gradually, little bit of this and a little bit of that.
268
850450
5449
و می دانید، این باعث صرفه جویی در زمان می شود، به تدریج، کمی از این و کمی از آن.
14:15
And they come around to your way of thinking.
269
855899
2431
و به طرز فکر شما می رسند.
14:18
So your rope somebody in.
270
858330
1820
به عنوان
14:20
Example.
271
860150
1499
مثال.
14:21
So you're a member of the local football team, or you're a member of the local rugby team,
272
861649
6370
بنابراین شما عضو تیم فوتبال محلی هستید یا عضو تیم راگبی محلی هستید،
14:28
whatever the sport happens to be.
273
868019
1940
ورزش هر چه که باشد.
14:29
And like all of these teams, they have a club and a clubhouse.
274
869959
3711
و مانند همه این تیم ها یک باشگاه و یک باشگاه دارند.
14:33
They have committees, and they're always doing fundraising events because they need to get
275
873670
4940
آن‌ها کمیته‌هایی دارند و همیشه رویدادهای جمع‌آوری کمک‌های مالی انجام می‌دهند، زیرا باید
14:38
some extra money to improve the pitches, to change the showers, whatever it happens to
276
878610
4740
مقداری پول اضافی برای بهبود زمین‌ها، تغییر دوش‌ها، هر اتفاقی که می‌افتد، دریافت کنند
14:43
be.
277
883350
1000
.
14:44
And of course, they like to find volunteers to raise money, volunteers to do a bit of
278
884350
6060
و البته، آنها دوست دارند داوطلبانی برای جمع آوری پول، داوطلبانی برای انجام کمی
14:50
painting, volunteers to train the young kids.
279
890410
3729
نقاشی، داوطلبانی برای آموزش بچه های جوان پیدا کنند.
14:54
Okay, so you've had your time playing football or rugby.
280
894139
4011
خوب، پس شما وقت خود را برای بازی فوتبال یا راگبی داشته اید.
14:58
And now it's time to get a little bit back and perhaps to share some of your spare time
281
898150
5540
و اکنون زمان آن است که کمی به عقب برگردید و شاید بخشی از اوقات فراغت خود را
15:03
with the kids so you get roped into training the kids on a Saturday morning or a Sunday
282
903690
5769
با بچه ها تقسیم کنید تا در صبح شنبه یا یکشنبه صبح به آموزش بچه ها بپردازید
15:09
morning.
283
909459
1000
.
15:10
You get roped into taking the kids to the games away from home so bit by bit you get
284
910459
7211
شما مجبور می شوید بچه ها را به بازی های دور از خانه ببرید، بنابراین ذره ذره
15:17
roped in to do it.
285
917670
1669
برای انجام آن طناب می زنید.
15:19
So to get roped or persuaded into doing something.
286
919339
4112
بنابراین به طناب زدن یا متقاعد شدن برای انجام کاری.
15:23
Okay so they're all verbs and expressions related to persuading, getting somebody to
287
923451
7229
بسیار خوب، پس همه آنها افعال و عبارات مربوط به متقاعد کردن، وادار کردن کسی به انجام کاری هستند که
15:30
do what you want them to do.
288
930680
1930
شما می خواهید.
15:32
So let them... let me give them to you one more time.
289
932610
5380
پس بذار... بذار یه بار دیگه بهت بدم.
15:37
Brainwash.
290
937990
1060
شستشوی مغزی
15:39
Bring somebody around to your way of thinking.
291
939050
4120
کسی را به طرز فکر خود بیاورید.
15:43
Butter somebody up.
292
943170
1450
به کسی کره بزن
15:44
To use lots of flattery.
293
944620
3459
استفاده از چاپلوسی زیاد
15:48
Fob somebody off.
294
948079
1490
کسی را ول کن
15:49
Means to get rid of them with some excuse.
295
949569
2751
یعنی با بهانه ای از شر آنها خلاص شوید.
15:52
Cajole somebody.
296
952320
2550
یک نفر را کاجول کن
15:54
Again to use flattery to get them to... to do something because you tell them they're
297
954870
4469
باز هم از چاپلوسی استفاده کنید تا آنها را به انجام کاری سوق دهید زیرا به آنها می گویید که
15:59
the best in the world.
298
959339
1961
بهترین های دنیا هستند.
16:01
Cajole.
299
961300
1000
کاجول.
16:02
To wheedle something out of somebody.
300
962300
1711
بیرون کشیدن چیزی از کسی
16:04
To find out information bit by bit.
301
964011
3508
تا ذره ذره اطلاعات را دریابیم.
16:07
Hustle, to hustle.
302
967519
4060
شلوغ کردن، به سرعت کردن. با
16:11
Talk somebody into something.
303
971579
3620
کسی در مورد چیزی صحبت کنید
16:15
Urge somebody to do something, and finally, rope somebody into doing what you want them
304
975199
6541
کسی را ترغیب کنید که کاری انجام دهد، و در نهایت، دیگران را به انجام کاری که شما می خواهید
16:21
to do.
305
981740
1000
انجام دهید.
16:22
Okay, excellent.
306
982740
1000
باشه عالیه
16:23
So all of those verbs related to persuading.
307
983740
2620
بنابراین همه آن افعال مربوط به متقاعد کردن هستند.
16:26
Try a few of them, see, can you introduce them into your English.
308
986360
3800
تعدادی از آنها را امتحان کنید، ببینید، آیا می توانید آنها را به انگلیسی خود معرفی کنید.
16:30
Try not to use them all, of course, but to try and use a few, write about them.
309
990160
3780
البته سعی کنید از همه آنها استفاده نکنید، اما برای امتحان و استفاده از چند مورد، در مورد آنها بنویسید.
16:33
And if you have any problems, you know where I am, you can contact me any time.
310
993940
3820
و اگر مشکلی دارید، می دانید من کجا هستم، می توانید در هر زمان با من تماس بگیرید.
16:37
Thanks for listening.
311
997760
1000
متشکرم که گوش دادید.
16:38
Join me again soon.
312
998760
1329
به زودی دوباره به من بپیوندید.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7