Build Your Vocabulary | 10 Advanced Verbs That Will Instantly Improve Your English

118,428 views ・ 2022-11-30

Learn English with Harry


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hi there, this is Harry and welcome back to my English lessons where I try to give you
0
70
3920
Salut, c'est Harry et bienvenue dans mes cours d'anglais où j'essaie de vous donner
00:03
a better understanding of English.
1
3990
2289
une meilleure compréhension de l'anglais.
00:06
The grammar, vocabulary, expressions, everything that you need.
2
6279
4051
La grammaire, le vocabulaire, les expressions, tout ce dont vous avez besoin.
00:10
Okay, so what are we going to talk to you about today?
3
10330
2519
Bon, alors de quoi allons-nous vous parler aujourd'hui ?
00:12
Well, I thought we talk about verbs and verbs relating to persuading.
4
12849
5681
Eh bien, je pensais que nous parlions de verbes et de verbes liés à la persuasion.
00:18
So when we want to persuade somebody, it's about getting them to change their mind.
5
18530
5920
Alors quand on veut persuader quelqu'un, il s'agit de le faire changer d'avis.
00:24
Getting them to do something that you want them to do, even though they want to do something
6
24450
4430
Les amener à faire quelque chose que vous voulez qu'ils fassent, même s'ils veulent faire
00:28
else.
7
28880
1000
autre chose.
00:29
Generally getting them to have a shift in their particular opinion.
8
29880
4360
Généralement les amener à avoir un changement dans leur opinion particulière.
00:34
Okay, so there are lots of different verbs connected to that and expressions.
9
34240
4060
D'accord, il y a donc beaucoup de verbes différents liés à cela et à des expressions.
00:38
So let me give them to you.
10
38300
1000
Alors laissez-moi vous les donner.
00:39
And then we'll go down through them one by one, and hopefully, you'll get a better understanding
11
39300
3950
Et puis nous les passerons en revue un par un, et j'espère que vous comprendrez mieux
00:43
of how you might be able to use a few of them.
12
43250
2480
comment vous pourriez en utiliser quelques-uns.
00:45
So let me go through them, explain them and give you an example.
13
45730
3220
Alors laissez-moi les parcourir, les expliquer et vous donner un exemple.
00:48
Brainwash.
14
48950
1000
Lavage de cerveau.
00:49
Well, this is a word we hear in all sorts of movies, whether it's about the demons,
15
49950
6050
Eh bien, c'est un mot que nous entendons dans toutes sortes de films, qu'il s'agisse de démons,
00:56
or the dead, or somebody has to be brainwashed.
16
56000
4850
de morts ou de quelqu'un qui doit subir un lavage de cerveau.
01:00
And the idea of somebody pouring lots of water into your head to get your brain clean.
17
60850
4489
Et l'idée que quelqu'un vous verse beaucoup d'eau dans la tête pour nettoyer votre cerveau.
01:05
So that might be the literal meaning of it.
18
65339
2390
Donc, c'est peut-être le sens littéral de celui-ci.
01:07
But when we brainwash somebody, we get them to think the way we want them to think.
19
67729
5791
Mais quand on lave le cerveau de quelqu'un, on le fait penser comme on veut qu'il pense.
01:13
So when we used to watch these movies of the 1960s, or 70s, and if you fell into the wrong
20
73520
7239
Ainsi, lorsque nous regardions ces films des années 1960 ou 70, et si vous tombiez entre les mauvaises
01:20
hands of the enemy, they would try to brainwash you.
21
80759
3621
mains de l'ennemi, ils essayaient de vous laver le cerveau.
01:24
So you'd go around like a robot, okay.
22
84380
3551
Alors tu tournerais comme un robot, d'accord.
01:27
So to be brainwashed thinking what you want to do.
23
87931
2839
Donc, subir un lavage de cerveau en pensant à ce que vous voulez faire.
01:30
So, when we are brainwashed, we might just use it, and a little bit of a joke to say,
24
90770
5440
Donc, quand nous subissons un lavage de cerveau, nous pourrions simplement l'utiliser, et une petite blague pour dire,
01:36
Ah, yeah, those people have you brainwashed, you know, you think like the company, you
25
96210
4409
Ah, ouais, ces gens vous ont lavé le cerveau, vous savez, vous pensez comme l'entreprise, vous
01:40
do like the company, you know, that's why I like to work for myself.
26
100619
3320
aimez l'entreprise, vous savez , c'est pourquoi j'aime travailler pour moi-même.
01:43
I hate to work for a company, because if you work for a company for a few years, they brainwash
27
103939
5761
Je déteste travailler pour une entreprise, parce que si vous travaillez pour une entreprise pendant quelques années, ils vous lavent le cerveau
01:49
you, you think only about their way of thinking you do things the way they want to do it,
28
109700
4920
, vous ne pensez qu'à leur façon de penser, vous faites les choses comme ils veulent le faire,
01:54
you become a company man.
29
114620
1980
vous devenez un homme d'entreprise.
01:56
So you shouldn't allow yourself to be brainwashed.
30
116600
3280
Donc, vous ne devriez pas vous permettre de subir un lavage de cerveau.
01:59
So brainwash is getting somebody to change their mind or to think the way you want them
31
119880
6010
Donc, le lavage de cerveau consiste à amener quelqu'un à changer d'avis ou à penser comme vous voulez qu'il
02:05
to think.
32
125890
1000
pense.
02:06
Next, to bring somebody around.
33
126890
2500
Ensuite, faire venir quelqu'un.
02:09
When we bring them around, we mean to bring them around to your way of thinking.
34
129390
4880
Lorsque nous les amenons, nous entendons les amener à votre façon de penser.
02:14
So you do that by a bit of prolonged negotiation, a bit of prolonged persuasion, you know, or
35
134270
8110
Donc, vous le faites par un peu de négociation prolongée, un peu de persuasion prolongée, vous savez, ou
02:22
when you use expressions like, Well, you know, if I were you, this is what I would do.
36
142380
5540
lorsque vous utilisez des expressions comme, Eh bien, vous savez, si j'étais vous, c'est ce que je ferais.
02:27
And you know, what will happen?
37
147920
1400
Et vous savez, que va-t-il se passer ?
02:29
If you do it that way, I think a better way to do it might be to approach it this way.
38
149320
4749
Si vous le faites de cette façon, je pense qu'une meilleure façon de le faire pourrait être de l'aborder de cette façon.
02:34
You know, I think it's take a little bit of time, but you know what I know it's the best
39
154069
4471
Vous savez, je pense que cela prend un peu de temps, mais vous savez ce que je sais, c'est la meilleure
02:38
way to do it.
40
158540
1000
façon de le faire.
02:39
So gradually, you begin to drop in little hints or give them little pointers or little
41
159540
7000
Alors progressivement, vous commencez à laisser tomber de petits indices ou à leur donner de petits conseils ou de petites
02:46
ideas.
42
166540
1000
idées.
02:47
And eventually what will happen is, they will come around to your way of thinking or Yeah,
43
167540
5440
Et finalement, ce qui arrivera, c'est qu'ils viendront à votre façon de penser ou Ouais,
02:52
actually, the more I think of it, that I think you're right, I think that's the best way
44
172980
3780
en fait, plus j'y pense, que je pense que vous avez raison, je pense que c'est la meilleure façon
02:56
to do it.
45
176760
1000
de le faire.
02:57
So presto, bingo, you've succeeded, you've got them around to your way of thinking.
46
177760
5880
Alors hop, bingo, vous avez réussi, vous les avez mis dans votre façon de penser.
03:03
So to bring somebody around means to work on them, slowly and gradually, until eventually,
47
183640
7310
Donc, amener quelqu'un signifie travailler sur lui, lentement et progressivement, jusqu'à ce qu'il finisse par
03:10
they think the way you want them to think or they agree with your idea, your plan, whatever
48
190950
5259
penser comme vous voulez qu'il pense ou qu'il soit d'accord avec votre idée, votre plan, quel
03:16
it might be.
49
196209
1111
qu'il soit.
03:17
Next, to butter somebody up and yeah, literally take a knife, get the butter, which when you're
50
197320
6410
Ensuite, pour beurrer quelqu'un et oui, prenez littéralement un couteau, prenez le beurre, qui lorsque vous
03:23
buttering a piece of bread.
51
203730
1020
beurrez un morceau de pain.
03:24
And when I have my bread, I like to put plenty of butter on it.
52
204750
3620
Et quand j'ai mon pain, j'aime mettre beaucoup de beurre dessus.
03:28
And often people say would you like some bread with that butter?
53
208370
3149
Et souvent, les gens disent que vous aimeriez du pain avec ce beurre ?
03:31
No, put so much butter on it.
54
211519
1631
Non, mettez autant de beurre dessus.
03:33
So when you butter somebody up, you are trying to persuade them to do what you want them
55
213150
6259
Ainsi, lorsque vous flattez quelqu'un, vous essayez de le persuader de faire ce que vous voulez qu'il
03:39
to do but you're using a lot of nice words, and you're using persuasion in that way.
56
219409
7190
fasse, mais vous utilisez beaucoup de mots gentils et vous utilisez la persuasion de cette façon.
03:46
And you're trying to get them to feel good about themselves and say, Oh, come on, you
57
226599
5411
Et vous essayez de les amener à se sentir bien dans leur peau et à dire, Oh, allez, tu
03:52
know, you're really good at this.
58
232010
1589
sais, tu es vraiment doué pour ça.
03:53
And there's nobody can do it better than you.
59
233599
2941
Et personne ne peut le faire mieux que vous.
03:56
So you know, come on, give it a go.
60
236540
1900
Alors vous savez, allez, essayez-le.
03:58
And this Oh, yes.
61
238440
1079
Et ce Oh, oui.
03:59
And people love to have their egos polished.
62
239519
2911
Et les gens aiment avoir leur ego poli.
04:02
So if you polish somebody's ego enough, then they probably will do what you want them to
63
242430
5560
Donc, si vous polissez suffisamment l'ego de quelqu'un, alors il fera probablement ce que vous voulez qu'il
04:07
do and they will be persuaded and they will change their mind.
64
247990
4070
fasse et il sera persuadé et il changera d'avis.
04:12
Yeah.
65
252060
1000
Ouais.
04:13
Okay.
66
253060
1000
D'accord.
04:14
So to butter somebody up means to find out something that will make them feel good to
67
254060
5120
Donc, flatter quelqu'un signifie trouver quelque chose qui le fera se sentir bien pour le
04:19
put them in a good mood so that when you do ask them for something, or you do suggest
68
259180
4410
mettre de bonne humeur, de sorte que lorsque vous lui demandez quelque chose, ou que vous suggérez qu'il
04:23
that they they change something, then they're more likely to agree with you than to disagree
69
263590
5250
change quelque chose, il est plus susceptible de d'accord avec vous que d'être en désaccord
04:28
with you.
70
268840
1000
avec vous.
04:29
So you butter them up, to make them feel good about themselves.
71
269840
5400
Alors vous les beurrez, pour qu'ils se sentent bien dans leur peau.
04:35
To fob somebody off.
72
275240
2640
Traquer quelqu'un.
04:37
When when we fob somebody off, it means we...
73
277880
2750
Quand on trompe quelqu'un, ça veut dire qu'on...
04:40
we don't want to meet them.
74
280630
1970
qu'on ne veut pas le rencontrer.
04:42
We try to avoid them, we to try to avoid contact and if we do have contact with them.
75
282600
6730
Nous essayons de les éviter, nous essayons d'éviter tout contact et si nous avons des contacts avec eux.
04:49
We make some excuses that we don't want to talk to them or when we're not going to help
76
289330
5420
Nous faisons des excuses que nous ne voulons pas leur parler ou lorsque nous n'allons pas
04:54
them.
77
294750
1000
les aider.
04:55
Okay, so I Yeah, look, I call you back later.
78
295750
2850
OK, donc je Ouais, écoute, je te rappelle plus tard.
04:58
Okay, I'm busy.
79
298600
1050
OK, je suis occupé.
04:59
At the moment, perhaps you will catch up in the next couple of days.
80
299650
4049
Pour le moment, peut-être vous rattraperez-vous dans les prochains jours.
05:03
Well, why don't you just send me an email about what you're suggesting?
81
303699
3501
Eh bien, pourquoi ne m'envoyez-vous pas simplement un e-mail à propos de ce que vous suggérez ?
05:07
And I'll have a look at it.
82
307200
2000
Et je vais y jeter un œil.
05:09
So all excuses why you don't want to talk to that person at that particular time.
83
309200
5469
Donc toutes les excuses pour lesquelles vous ne voulez pas parler à cette personne à ce moment précis.
05:14
So you fob them off with some excuse.
84
314669
2671
Alors vous les refilez avec une excuse.
05:17
Ah, look, I'm not really in the mood today.
85
317340
2600
Ah, écoute, je ne suis pas vraiment d'humeur aujourd'hui.
05:19
Or look, I'm up to my eyes.
86
319940
1740
Ou regardez, je suis à la hauteur de mes yeux.
05:21
I've got to get this presentation finished and what why didn't we touch base in a couple
87
321680
5250
Je dois terminer cette présentation et pourquoi n'avons-nous pas touché la base dans quelques
05:26
of days.
88
326930
1000
jours.
05:27
And you really hope that by then, in a couple of days, they'll have forgotten what they
89
327930
3050
Et vous espérez vraiment que d'ici là, dans quelques jours, ils auront oublié ce qu'ils
05:30
wanted.
90
330980
1000
voulaient.
05:31
But if they're persistent, you'll just fob them off a little bit more.
91
331980
3779
Mais s'ils sont persistants, vous les repousserez juste un peu plus.
05:35
So to fob somebody off means to give them some excuses or make some excuses, hoping
92
335759
5981
Donc, refouler quelqu'un signifie lui donner des excuses ou faire des excuses, en espérant
05:41
that they will go away, hoping that they won't continue to annoy you.
93
341740
4250
qu'il s'en ira, en espérant qu'il ne continuera pas à vous embêter.
05:45
And that eventually, they'll just give up and they'll go on and I somebody else.
94
345990
4209
Et qu'éventuellement, ils abandonneront et ils continueront et moi quelqu'un d'autre.
05:50
Yeah.
95
350199
1000
Ouais.
05:51
So we can use it if we are having a chat to our friends.
96
351199
3731
Nous pouvons donc l'utiliser si nous discutons avec nos amis.
05:54
And they say, Well, did you manage to talk to your boss about that pay rise you wanted?
97
354930
5260
Et ils disent : Eh bien, avez-vous réussi à parler à votre patron de cette augmentation de salaire que vous vouliez ?
06:00
Ah, you know, he just fobbed me off with some excuse that the company couldn't afford it.
98
360190
5410
Ah, tu sais, il m'a juste refilé avec une excuse que l'entreprise ne pouvait pas se le permettre.
06:05
We're going through difficult times.
99
365600
2349
Nous traversons des moments difficiles.
06:07
It's not really the time of the year, we only talk about salary increases after the company
100
367949
6321
Ce n'est pas vraiment la période de l'année, on ne parle que des augmentations de salaire après les
06:14
results, you know, the usual things they talk about.
101
374270
2299
résultats de l'entreprise, vous savez, les choses habituelles dont ils parlent .
06:16
So yeah, he just fobbed me off with some excuse.
102
376569
2850
Alors oui, il m'a juste repoussé avec une excuse.
06:19
I've heard it all before I'm, I'm really fed up.
103
379419
2411
J'ai déjà tout entendu, j'en ai vraiment marre.
06:21
So that would be working on the other side where you're trying to persuade him to give
104
381830
5369
Donc, ce serait travailler de l'autre côté où vous essayez de le persuader de
06:27
you a salary rise, and he isn't really interested in listening to you.
105
387199
4161
vous donner une augmentation de salaire, et il n'est pas vraiment intéressé à vous écouter.
06:31
And yeah, he fobbed you off with some excuse.
106
391360
3570
Et ouais, il t'a refilé avec une excuse.
06:34
To cajole somebody, cajole means to plámás somebody or to, to, to make sure that you
107
394930
7329
Cajoler quelqu'un, cajoler signifie plámás quelqu'un ou s'assurer que vous
06:42
again, you polish their ego, make them feeling good about themselves.
108
402259
3781
encore, vous polissez leur ego, les faites se sentir bien dans leur peau.
06:46
And generally, you talk nicely to them.
109
406040
2909
Et généralement, vous leur parlez gentiment.
06:48
And you've, you use a lot of flattery, to get your way or to persuade them to do things
110
408949
6101
Et vous avez, vous utilisez beaucoup de flatterie, pour obtenir ce que vous voulez ou pour les persuader de faire les choses
06:55
the way you want them to do it.
111
415050
2420
comme vous voulez qu'ils le fassent.
06:57
Okay, so you keep saying things like, Oh, come on, you know, you're good at this.
112
417470
5560
OK, alors tu n'arrêtes pas de dire des choses comme, Oh, allez, tu sais, tu es bon à ça.
07:03
You know, there's nobody else can do it.
113
423030
2030
Vous savez, personne d'autre ne peut le faire.
07:05
You know, they're really liked to hear from you.
114
425060
3030
Vous savez, ils aiment vraiment avoir de vos nouvelles.
07:08
Yeah, I really know you want to do it.
115
428090
2130
Oui, je sais vraiment que tu veux le faire.
07:10
I'll help you.
116
430220
1050
Je vais vous aider.
07:11
I'll, I'll prepare everything, but I just need you to do this.
117
431270
3280
Je vais, je vais tout préparer, mais j'ai juste besoin que tu fasses ça.
07:14
Yeah.
118
434550
1000
Ouais.
07:15
So you work on the person, bit by bit.
119
435550
2420
Donc, vous travaillez sur la personne, petit à petit.
07:17
And eventually, yeah, they agreed to do what you want them to do.
120
437970
4250
Et finalement, oui, ils ont accepté de faire ce que vous vouliez qu'ils fassent.
07:22
Daughters.
121
442220
1000
Filles.
07:23
My daughter was really good at this.
122
443220
1520
Ma fille était vraiment douée pour ça.
07:24
When she was younger, she would cajole you.
123
444740
2829
Quand elle était plus jeune, elle vous cajolait.
07:27
Ah, come on, dad, you know.
124
447569
1850
Ah, allez, papa, tu sais.
07:29
You'd love to have a pet around the house.
125
449419
2191
Vous aimeriez avoir un animal de compagnie dans la maison.
07:31
It would be cute.
126
451610
1089
Ce serait mignon.
07:32
A little kitten, you know.
127
452699
1851
Un petit chaton, vous savez.
07:34
Forgetting that of course little kittens turn it to be big cats.
128
454550
3040
Oubliant que bien sûr les petits chatons le transforment en gros chats.
07:37
Yeah.
129
457590
1000
Ouais.
07:38
Ah, come on, I'd really look after it.
130
458590
2460
Ah, allez, je m'en occuperais vraiment.
07:41
I'll feed it in the morning, I'll empty the litter tray.
131
461050
3630
Je le nourrirai le matin, je viderai le bac à litière.
07:44
Lots of flattery.
132
464680
1900
Beaucoup de flatterie.
07:46
And then eventually you you're persuaded and you change your mind and you say, Okay, go
133
466580
5619
Et puis finalement vous êtes persuadé et vous changez d'avis et vous dites, OK,
07:52
on.
134
472199
1000
continuez.
07:53
Let's get a kitten but mind only one.
135
473199
2120
Prenons un chaton mais attention à un seul.
07:55
And of course once you say that, that's it, you've... you've given in, you've surrendered.
136
475319
4470
Et bien sûr une fois que tu as dit ça, ça y est, tu as... tu as cédé, tu as abandonné.
07:59
And they or your daughter, in my case, has persuaded you to do what they want you to
137
479789
5041
Et eux ou votre fille, dans mon cas, vous a persuadé de faire ce qu'ils voulaient que vous
08:04
do.
138
484830
1000
fassiez.
08:05
And you knew all along that you're really going to agree with it anyway.
139
485830
3390
Et vous saviez depuis le début que vous alliez vraiment être d' accord avec ça de toute façon.
08:09
Wheedle.
140
489220
1520
Cajoler.
08:10
Strange word to wheedle to wheedle.
141
490740
1899
Mot étrange à cajoler à cajoler.
08:12
And we use the expression to wheedle something out of somebody.
142
492639
4180
Et nous utilisons l'expression pour extorquer quelque chose à quelqu'un.
08:16
So it's like getting a little fork or a screwdriver, and eventually getting what you want.
143
496819
5100
Donc, c'est comme prendre une petite fourchette ou un tournevis, et finalement obtenir ce que vous voulez.
08:21
It's in there somewhere else.
144
501919
1250
C'est là-dedans ailleurs.
08:23
I'll get it.
145
503169
1000
Je l'aurai.
08:24
So when we wheedle something out to somebody, we keep asking them the questions.
146
504169
3691
Ainsi, lorsque nous expliquons quelque chose à quelqu'un, nous continuons à lui poser les questions.
08:27
What...
147
507860
1000
Qu'est-ce que... De
08:28
What was that about?
148
508860
1110
quoi s'agissait-il ?
08:29
What happened there?
149
509970
1400
Que s'est-il passé là-bas ?
08:31
Or what did he say next?
150
511370
2229
Ou qu'a-t-il dit ensuite ?
08:33
And what's planned?
151
513599
1000
Et qu'est-ce qui est prévu ?
08:34
Or do you know what's going to happen next week?
152
514599
2461
Ou savez-vous ce qui va se passer la semaine prochaine ?
08:37
And they are so they keep looking for more information.
153
517060
3789
Et ils le sont tellement qu'ils continuent à chercher plus d'informations.
08:40
You say, Look, I don't know any... anything more.
154
520849
2271
Vous dites, Écoutez, je ne sais rien... rien de plus.
08:43
I really have given you all the information I know.
155
523120
2540
Je vous ai vraiment donné toutes les informations que je connaissais.
08:45
Well, you know... you must have spoken about this.
156
525660
2400
Eh bien, vous savez... vous avez dû en parler .
08:48
And maybe he talked about that.
157
528060
1360
Et peut-être en a-t-il parlé.
08:49
So again, they ask another question.
158
529420
1849
Donc encore une fois, ils posent une autre question.
08:51
And bit by bit, you eventually give them as much information as you have.
159
531269
4701
Et petit à petit, vous finissez par leur donner autant d'informations que vous en avez.
08:55
All the information that they are interested in, and they've succeeded in wheedling or
160
535970
5320
Toutes les informations qui les intéressent, et ils ont réussi à vous séduire ou à
09:01
getting the information out of you.
161
541290
1729
vous soutirer ces informations.
09:03
So it's like pulling the intestines out of something you know, just bit by bit bit by
162
543019
5771
Donc, c'est comme retirer les intestins de quelque chose que vous savez, petit à petit, petit à
09:08
bit eventually, blop, they've got everything okay.
163
548790
3250
petit finalement, blop, tout va bien.
09:12
So they wheedle something out of you slowly.
164
552040
3840
Alors ils extorquent quelque chose de vous lentement.
09:15
Yeah.
165
555880
1000
Ouais.
09:16
No pain involved, but eventually, they get all of the story.
166
556880
3340
Aucune douleur impliquée, mais finalement, ils obtiennent toute l'histoire.
09:20
It's like mothers.
167
560220
1000
C'est comme les mères.
09:21
You know, mod...
168
561220
1000
Tu sais, mod... Les
09:22
Mothers are really good at wheedling stories.
169
562220
1739
mères sont vraiment douées pour raconter des histoires.
09:23
They come home and they see son or daughter in a bad mood.
170
563959
3940
Ils rentrent à la maison et voient leur fils ou leur fille de mauvaise humeur.
09:27
And Do you want to talk about it?
171
567899
1541
Et tu veux en parler ?
09:29
No, no, no, no, no.
172
569440
1640
Non non Non Non Non.
09:31
But eventually, the whole story comes out.
173
571080
3220
Mais finalement, toute l'histoire sort.
09:34
And mum, as mums do, have been very successful in wheedling out the information out of the
174
574300
6090
Et maman, comme le font les mamans, ont très bien réussi à faire sortir les informations de la
09:40
daughter.
175
580390
1010
fille.
09:41
Okay.
176
581400
1020
D'accord.
09:42
Hustle.
177
582420
1020
Agitation.
09:43
And be careful here with the pronunciation.
178
583440
3089
Et soyez prudent ici avec la prononciation.
09:46
Hustle.
179
586529
1031
Agitation.
09:47
Yes, hustle, hustle, hustle.
180
587560
4130
Oui, bousculer, bousculer, bousculer.
09:51
Okay, so when we hustle?
181
591690
2280
D'accord, alors quand on se bouscule ?
09:53
Yeah, we try and we try and we keep trying.
182
593970
4610
Oui, nous essayons et nous essayons et nous continuons d'essayer.
09:58
Until we see succeed.
183
598580
1759
Jusqu'à ce que nous voyons réussir.
10:00
Yeah.
184
600339
1000
Ouais.
10:01
So, to hustle means to keep pushing to, to keep at somebody, or try as hard as you can
185
601339
9171
Donc, bousculer signifie continuer à pousser, garder quelqu'un ou essayer aussi fort que possible
10:10
to get the answer that you want.
186
610510
1650
d'obtenir la réponse que vous voulez.
10:12
So when we hustle, we...
187
612160
2220
Donc, quand on bouscule, on...
10:14
we want to get somebody to to change their mind about something.
188
614380
3560
on veut amener quelqu'un à changer d' avis sur quelque chose.
10:17
Come on, come on.
189
617940
1000
Allez allez.
10:18
Look, you know you'd like to buy this.
190
618940
1589
Écoute, tu sais que tu aimerais acheter ça.
10:20
It's a really, really good deal.
191
620529
1651
C'est vraiment une très bonne affaire.
10:22
You're not going to get a better deal anywhere else.
192
622180
2099
Vous n'obtiendrez pas une meilleure offre ailleurs.
10:24
I mean, this car...
193
624279
1341
Je veux dire, cette voiture...
10:25
Look, I've had it for a couple of years, never had any problems with it.
194
625620
3800
Écoutez, je l'ai depuis quelques années, je n'ai jamais eu de problèmes avec.
10:29
I'll tell you what, take it for a test drive.
195
629420
2979
Je vais vous dire quoi, prenez-le pour un essai routier.
10:32
Yeah.
196
632399
1000
Ouais.
10:33
Even better still, take it for the night.
197
633399
1661
Mieux encore, prenez-le pour la nuit.
10:35
And the person knows that once they get you into the car, once you've got your foot on
198
635060
5200
Et la personne sait qu'une fois qu'elle vous a fait monter dans la voiture, une fois que vous avez le pied sur
10:40
that accelerator.
199
640260
1000
l'accélérateur.
10:41
Yeah, you're probably more than 50% there.
200
641260
2960
Ouais, vous êtes probablement plus de 50% là.
10:44
So when you come back 24 hours later.
201
644220
2600
Donc, quand vous revenez 24 heures plus tard.
10:46
Well, what did you think about that?
202
646820
2199
Eh bien, qu'en avez-vous pensé ?
10:49
Did you enjoy it?
203
649019
1141
Avez-vous apprécié?
10:50
oh, yeah, it was great.
204
650160
1010
ouais, c'était super.
10:51
It's one of the best cars I've ever driven.
205
651170
1590
C'est l'une des meilleures voitures que j'ai jamais conduites.
10:52
Yeah, you see, I told you.
206
652760
1730
Oui, tu vois, je te l'ai dit.
10:54
So.
207
654490
1000
Donc.
10:55
What do you think we about doing the deal, I'll give you a good price.
208
655490
3090
Que pensez-vous que nous faisons l'affaire, je vais vous donner un bon prix.
10:58
So to hustle to keep pushing, and pressing and hoping and working away until the person...
209
658580
7060
Donc, se dépêcher de continuer à pousser, et presser et espérer et travailler jusqu'à ce que la personne...
11:05
Yeah.
210
665640
1000
Ouais.
11:06
Signs the dotted line, gets the car keys goes home, a happy man.
211
666640
4999
Signe la ligne pointillée, récupère les clés de la voiture et rentre chez lui, un homme heureux.
11:11
To hustle.
212
671639
1631
Bousculer.
11:13
Talk somebody into something.
213
673270
1710
Parler à quelqu'un de quelque chose.
11:14
Well, we've all tried sometimes successfully, sometimes unsuccessfully, to talk somebody
214
674980
5680
Eh bien, nous avons tous essayé, parfois avec succès, parfois sans succès, de convaincre quelqu'un
11:20
into doing something.
215
680660
1500
de faire quelque chose.
11:22
It might be that holiday of a lifetime.
216
682160
2670
Ce pourrait être les vacances de votre vie.
11:24
You know, you want to do it.
217
684830
1360
Tu sais, tu veux le faire.
11:26
You've never taken enough time off work.
218
686190
2110
Vous n'avez jamais pris assez de temps libre.
11:28
Those people owe you lots and lots of days.
219
688300
2240
Ces gens vous doivent beaucoup, beaucoup de jours.
11:30
So why don't we just go off?
220
690540
1590
Alors pourquoi ne pas partir ?
11:32
Have that second honeymoon that you promised me?
221
692130
2391
Avez-vous cette deuxième lune de miel que vous m'avez promise ?
11:34
Do you remember that?
222
694521
1000
Vous souvenez-vous que?
11:35
You told me that years ago, we'd have a second honeymoon.
223
695521
2849
Tu m'as dit qu'il y a des années, nous aurions une deuxième lune de miel.
11:38
Well, here's the chance.
224
698370
1440
Eh bien, voici l'occasion.
11:39
Yeah.
225
699810
1000
Ouais.
11:40
So this offer, we probably won't get a better offer.
226
700810
1880
Donc cette offre, nous n'obtiendrons probablement pas une meilleure offre.
11:42
You know, the weather's really good at this time of the year.
227
702690
3490
Vous savez, il fait vraiment beau à cette époque de l'année.
11:46
It's a direct flight now.
228
706180
1560
C'est un vol direct maintenant.
11:47
So we only need to get that one flight.
229
707740
2300
Nous n'avons donc besoin que d'un seul vol.
11:50
So you talk somebody into something.
230
710040
2280
Donc, vous parlez à quelqu'un de quelque chose.
11:52
Okay, if you really want to do it, let's go.
231
712320
2550
OK, si tu veux vraiment le faire, allons-y.
11:54
It's about time we did something for ourselves.
232
714870
2370
Il est temps que nous fassions quelque chose pour nous-mêmes.
11:57
So to talk somebody into something.
233
717240
4550
Donc parler à quelqu'un de quelque chose.
12:01
Next to urge.
234
721790
1000
À côté d'exhorter.
12:02
Well, we all have an urge to do something.
235
722790
3039
Eh bien, nous avons tous envie de faire quelque chose.
12:05
So in that way we use it as a noun, an urge.
236
725829
3440
Donc, de cette façon, nous l'utilisons comme un nom, une envie.
12:09
To urge somebody is to push, you know, and push strongly.
237
729269
4820
Exhorter quelqu'un, c'est pousser, vous savez, et pousser fortement.
12:14
I really urge, if you wanted to use the verb, I really urge you to consider this seriously.
238
734089
5231
J'exhorte vraiment, si vous vouliez utiliser le verbe, je vous exhorte vraiment à considérer cela sérieusement.
12:19
So somebody is really going to take a look at this Can I urge you please to give this
239
739320
5630
Donc, quelqu'un va vraiment jeter un œil à cela. Puis-je vous demander instamment d'accorder cette
12:24
careful consideration?
240
744950
1819
attention particulière ?
12:26
You know, we won't get many better chances.
241
746769
2281
Vous savez, nous n'aurons pas beaucoup de meilleures chances.
12:29
So it's something that we really have to look at.
242
749050
3720
C'est donc quelque chose que nous devons vraiment examiner.
12:32
So it could be telling the boss about some change in the plans, it can be telling your
243
752770
6890
Il peut donc s'agir d'informer le patron d'un changement dans les plans, de dire à vos
12:39
kids to do some more study.
244
759660
2600
enfants de faire plus d'études.
12:42
Ah, look, I really would urge you for the last few months of the term to do an extra
245
762260
5130
Ah, écoutez, je vous conseillerais vraiment pour les derniers mois du trimestre de faire un
12:47
little bit of work, it'll really pay off.
246
767390
2430
peu de travail supplémentaire, ça va vraiment payer.
12:49
I mean, there's no point cramming all the study in for the last two weeks, spread it
247
769820
5139
Je veux dire, ça ne sert à rien de bourrer toute l' étude des deux dernières semaines, de l'
12:54
out over the next few months, you'll feel much better, I really would encourage you,
248
774959
4711
étaler sur les prochains mois, tu te sentiras beaucoup mieux, je t'encourage vraiment,
12:59
I really would urge you to listen to me.
249
779670
3099
je t'invite vraiment à m'écouter.
13:02
You don't listen to me enough, but really you'll thank me in the long run.
250
782769
4031
Tu ne m'écoutes pas assez, mais vraiment tu me remercieras sur le long terme.
13:06
So to urge somebody.
251
786800
1930
Alors pour inciter quelqu'un.
13:08
So to persuade them to come around to your way of thinking.
252
788730
3690
Alors pour les persuader de se rallier à votre façon de penser.
13:12
And finally, to rope somebody in.
253
792420
3180
Et enfin, attacher quelqu'un.
13:15
That sounds quite a strange expression.
254
795600
2221
Cela semble une expression assez étrange.
13:17
To rope somebody in.
255
797821
2029
Pour attacher quelqu'un.
13:19
If you've ever watched the cowboy, the old cowboy movies they used to have a rope for
256
799850
10570
Si vous avez déjà regardé le cow-boy, les vieux films de cow-boy avaient une corde pour
13:30
capturing horses or cows so they would lasso.
257
810420
4550
capturer des chevaux ou des vaches afin qu'ils puissent lasso.
13:34
They would throw the rope, put it around the cow, the cow or the horse's neck, pull it,
258
814970
5619
Ils lançaient la corde, la mettaient autour du cou de la vache, de la vache ou du cheval, la tiraient,
13:40
and then gradually pull the horse or the cow into them and then wrap the rope... rope around
259
820589
6211
puis tiraient progressivement le cheval ou la vache vers eux, puis enroulaient la corde... la corde autour
13:46
them.
260
826800
1000
d'eux.
13:47
And then brand the horse or the cow with the branding iron.
261
827800
3570
Et puis marquez le cheval ou la vache avec le fer à marquer.
13:51
Yeah, so very painful by the look of it.
262
831370
2260
Ouais, tellement douloureux à première vue.
13:53
So that's literally to rope somebody in.
263
833630
3341
Donc, c'est littéralement impliquer quelqu'un.
13:56
So when you rope somebody in, it's the same idea, you've got something you want to talk
264
836971
4369
Donc, lorsque vous associez quelqu'un, c'est la même idée, vous avez quelque chose dont vous voulez lui parler,
14:01
to them about you give them the idea.
265
841340
3609
vous lui donnez l'idée.
14:04
And then you rope them in gradually, well, you know, this will be a good idea.
266
844949
3580
Et puis vous les enchaînez progressivement, eh bien, vous savez, ce sera une bonne idée.
14:08
And you know, it makes sense.
267
848529
1921
Et vous savez, c'est logique.
14:10
And you know, that's going to save time, gradually, little bit of this and a little bit of that.
268
850450
5449
Et vous savez, ça va gagner du temps, petit à petit, un peu de ceci et un peu de cela.
14:15
And they come around to your way of thinking.
269
855899
2431
Et ils viennent à votre façon de penser.
14:18
So your rope somebody in.
270
858330
1820
Donc, votre corde à quelqu'un.
14:20
Example.
271
860150
1499
Exemple.
14:21
So you're a member of the local football team, or you're a member of the local rugby team,
272
861649
6370
Donc, vous êtes membre de l'équipe de football locale, ou vous êtes membre de l'équipe de rugby locale,
14:28
whatever the sport happens to be.
273
868019
1940
quel que soit le sport.
14:29
And like all of these teams, they have a club and a clubhouse.
274
869959
3711
Et comme toutes ces équipes, elles ont un club et un club-house.
14:33
They have committees, and they're always doing fundraising events because they need to get
275
873670
4940
Ils ont des comités, et ils organisent toujours des événements de collecte de fonds parce qu'ils ont besoin
14:38
some extra money to improve the pitches, to change the showers, whatever it happens to
276
878610
4740
d'argent supplémentaire pour améliorer les terrains, changer les douches, quoi que ce soit
14:43
be.
277
883350
1000
.
14:44
And of course, they like to find volunteers to raise money, volunteers to do a bit of
278
884350
6060
Et bien sûr, ils aiment trouver des volontaires pour récolter des fonds, des volontaires pour faire un peu de
14:50
painting, volunteers to train the young kids.
279
890410
3729
peinture, des volontaires pour former les jeunes enfants.
14:54
Okay, so you've had your time playing football or rugby.
280
894139
4011
Bon, vous avez eu votre temps à jouer au football ou au rugby.
14:58
And now it's time to get a little bit back and perhaps to share some of your spare time
281
898150
5540
Et maintenant, il est temps de prendre un peu de recul et peut-être de partager une partie de votre temps libre
15:03
with the kids so you get roped into training the kids on a Saturday morning or a Sunday
282
903690
5769
avec les enfants afin de vous entraîner à entraîner les enfants un samedi matin ou un dimanche
15:09
morning.
283
909459
1000
matin.
15:10
You get roped into taking the kids to the games away from home so bit by bit you get
284
910459
7211
Vous êtes obligé d'emmener les enfants aux jeux loin de chez vous, alors petit à petit, vous êtes
15:17
roped in to do it.
285
917670
1669
obligé de le faire.
15:19
So to get roped or persuaded into doing something.
286
919339
4112
Donc, pour être encordé ou persuadé de faire quelque chose.
15:23
Okay so they're all verbs and expressions related to persuading, getting somebody to
287
923451
7229
D'accord, ce sont tous des verbes et des expressions liés à la persuasion, à amener quelqu'un à
15:30
do what you want them to do.
288
930680
1930
faire ce que vous voulez qu'il fasse.
15:32
So let them... let me give them to you one more time.
289
932610
5380
Alors laissez-les... laissez-moi vous les donner une fois de plus.
15:37
Brainwash.
290
937990
1060
Lavage de cerveau.
15:39
Bring somebody around to your way of thinking.
291
939050
4120
Amener quelqu'un autour de votre façon de penser.
15:43
Butter somebody up.
292
943170
1450
Beurrer quelqu'un.
15:44
To use lots of flattery.
293
944620
3459
Utiliser beaucoup de flatterie.
15:48
Fob somebody off.
294
948079
1490
Chassez quelqu'un.
15:49
Means to get rid of them with some excuse.
295
949569
2751
Moyens de se débarrasser d'eux avec une excuse.
15:52
Cajole somebody.
296
952320
2550
Cajoler quelqu'un.
15:54
Again to use flattery to get them to... to do something because you tell them they're
297
954870
4469
Encore une fois, utiliser la flatterie pour les amener à... faire quelque chose parce que vous leur dites qu'ils sont
15:59
the best in the world.
298
959339
1961
les meilleurs au monde.
16:01
Cajole.
299
961300
1000
Cajoler.
16:02
To wheedle something out of somebody.
300
962300
1711
Extorquer quelque chose à quelqu'un.
16:04
To find out information bit by bit.
301
964011
3508
Pour découvrir des informations petit à petit.
16:07
Hustle, to hustle.
302
967519
4060
Bousculer, bousculer.
16:11
Talk somebody into something.
303
971579
3620
Parler à quelqu'un de quelque chose.
16:15
Urge somebody to do something, and finally, rope somebody into doing what you want them
304
975199
6541
Exhortez quelqu'un à faire quelque chose, et enfin, obligez quelqu'un à faire ce que vous voulez qu'il
16:21
to do.
305
981740
1000
fasse.
16:22
Okay, excellent.
306
982740
1000
D'accord, excellent.
16:23
So all of those verbs related to persuading.
307
983740
2620
Donc, tous ces verbes liés à la persuasion.
16:26
Try a few of them, see, can you introduce them into your English.
308
986360
3800
Essayez-en quelques-unes, voyez, pouvez-vous les introduire dans votre anglais.
16:30
Try not to use them all, of course, but to try and use a few, write about them.
309
990160
3780
Essayez de ne pas les utiliser tous, bien sûr, mais essayez d'en utiliser quelques-uns, écrivez à leur sujet.
16:33
And if you have any problems, you know where I am, you can contact me any time.
310
993940
3820
Et si vous avez des problèmes, vous savez où je suis, vous pouvez me contacter à tout moment.
16:37
Thanks for listening.
311
997760
1000
Merci pour l'écoute.
16:38
Join me again soon.
312
998760
1329
Rejoins-moi bientôt.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7