Build Your Vocabulary | 10 Advanced Verbs That Will Instantly Improve Your English

118,428 views ・ 2022-11-30

Learn English with Harry


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Hi there, this is Harry and welcome back to my English lessons where I try to give you
0
70
3920
Xin chào, đây là Harry và chào mừng bạn quay trở lại với các bài học tiếng Anh của tôi, nơi tôi cố gắng giúp bạn
00:03
a better understanding of English.
1
3990
2289
hiểu rõ hơn về tiếng Anh.
00:06
The grammar, vocabulary, expressions, everything that you need.
2
6279
4051
Ngữ pháp, từ vựng, cách diễn đạt, mọi thứ bạn cần.
00:10
Okay, so what are we going to talk to you about today?
3
10330
2519
Được rồi, vậy hôm nay chúng ta sẽ nói chuyện gì với bạn ?
00:12
Well, I thought we talk about verbs and verbs relating to persuading.
4
12849
5681
Chà, tôi nghĩ chúng ta nói về động từ và động từ liên quan đến thuyết phục.
00:18
So when we want to persuade somebody, it's about getting them to change their mind.
5
18530
5920
Vì vậy, khi chúng ta muốn thuyết phục ai đó, điều quan trọng là khiến họ thay đổi suy nghĩ.
00:24
Getting them to do something that you want them to do, even though they want to do something
6
24450
4430
Yêu cầu họ làm điều gì đó mà bạn muốn họ làm, mặc dù họ muốn làm việc
00:28
else.
7
28880
1000
khác. Nói
00:29
Generally getting them to have a shift in their particular opinion.
8
29880
4360
chung khiến họ có sự thay đổi trong quan điểm cụ thể của họ.
00:34
Okay, so there are lots of different verbs connected to that and expressions.
9
34240
4060
Được rồi, vì vậy có rất nhiều động từ khác nhau liên quan đến điều đó và các biểu thức.
00:38
So let me give them to you.
10
38300
1000
Vì vậy, hãy để tôi đưa chúng cho bạn.
00:39
And then we'll go down through them one by one, and hopefully, you'll get a better understanding
11
39300
3950
Và sau đó chúng ta sẽ đi xuống từng cái một và hy vọng rằng bạn sẽ hiểu rõ hơn
00:43
of how you might be able to use a few of them.
12
43250
2480
về cách bạn có thể sử dụng một vài trong số chúng.
00:45
So let me go through them, explain them and give you an example.
13
45730
3220
Vì vậy, hãy để tôi đi qua chúng, giải thích chúng và cho bạn một ví dụ.
00:48
Brainwash.
14
48950
1000
tẩy não.
00:49
Well, this is a word we hear in all sorts of movies, whether it's about the demons,
15
49950
6050
Chà, đây là một từ mà chúng ta nghe thấy trong tất cả các loại phim, cho dù đó là về ma quỷ,
00:56
or the dead, or somebody has to be brainwashed.
16
56000
4850
người chết hay ai đó phải bị tẩy não.
01:00
And the idea of somebody pouring lots of water into your head to get your brain clean.
17
60850
4489
Và ý tưởng ai đó dội thật nhiều nước vào đầu bạn để làm sạch não bạn.
01:05
So that might be the literal meaning of it.
18
65339
2390
Vì vậy, đó có thể là nghĩa đen của nó.
01:07
But when we brainwash somebody, we get them to think the way we want them to think.
19
67729
5791
Nhưng khi chúng ta tẩy não ai đó, chúng ta khiến họ nghĩ theo cách chúng ta muốn họ nghĩ.
01:13
So when we used to watch these movies of the 1960s, or 70s, and if you fell into the wrong
20
73520
7239
Vì vậy, khi chúng ta thường xem những bộ phim của những năm 1960, 70, và nếu bạn rơi vào
01:20
hands of the enemy, they would try to brainwash you.
21
80759
3621
tay kẻ thù, chúng sẽ cố gắng tẩy não bạn.
01:24
So you'd go around like a robot, okay.
22
84380
3551
Vì vậy, bạn sẽ đi xung quanh như một người máy, được chứ.
01:27
So to be brainwashed thinking what you want to do.
23
87931
2839
Vì vậy, để được tẩy não suy nghĩ những gì bạn muốn làm.
01:30
So, when we are brainwashed, we might just use it, and a little bit of a joke to say,
24
90770
5440
Vì vậy, khi chúng ta bị tẩy não, chúng ta có thể chỉ sử dụng nó, và đùa một chút để nói,
01:36
Ah, yeah, those people have you brainwashed, you know, you think like the company, you
25
96210
4409
À, đúng rồi, những người đó đã tẩy não bạn, bạn biết đấy, bạn nghĩ như công ty, bạn
01:40
do like the company, you know, that's why I like to work for myself.
26
100619
3320
thực sự thích công ty, bạn biết đấy , đó là lý do tại sao tôi thích làm việc cho chính mình.
01:43
I hate to work for a company, because if you work for a company for a few years, they brainwash
27
103939
5761
Tôi ghét làm việc cho một công ty, bởi vì nếu bạn làm việc cho một công ty trong vài năm, họ sẽ tẩy não
01:49
you, you think only about their way of thinking you do things the way they want to do it,
28
109700
4920
bạn, bạn chỉ nghĩ về cách suy nghĩ của họ, bạn làm mọi thứ theo cách họ muốn làm,
01:54
you become a company man.
29
114620
1980
bạn trở thành người của công ty.
01:56
So you shouldn't allow yourself to be brainwashed.
30
116600
3280
Vì vậy, bạn không nên cho phép mình bị tẩy não.
01:59
So brainwash is getting somebody to change their mind or to think the way you want them
31
119880
6010
Vì vậy, tẩy não là khiến ai đó thay đổi suy nghĩ của họ hoặc suy nghĩ theo cách bạn muốn họ
02:05
to think.
32
125890
1000
nghĩ.
02:06
Next, to bring somebody around.
33
126890
2500
Tiếp theo, để đưa ai đó xung quanh.
02:09
When we bring them around, we mean to bring them around to your way of thinking.
34
129390
4880
Khi chúng tôi mang chúng đi xung quanh, chúng tôi muốn mang chúng đến với cách suy nghĩ của bạn.
02:14
So you do that by a bit of prolonged negotiation, a bit of prolonged persuasion, you know, or
35
134270
8110
Vì vậy, bạn làm điều đó bằng một chút đàm phán kéo dài, một chút thuyết phục kéo dài, bạn biết đấy, hoặc
02:22
when you use expressions like, Well, you know, if I were you, this is what I would do.
36
142380
5540
khi bạn sử dụng những cách diễn đạt như, Chà, bạn biết đấy, nếu tôi là bạn, đây là điều tôi sẽ làm.
02:27
And you know, what will happen?
37
147920
1400
Và bạn biết không, điều gì sẽ xảy ra?
02:29
If you do it that way, I think a better way to do it might be to approach it this way.
38
149320
4749
Nếu bạn làm theo cách đó, tôi nghĩ cách tốt hơn để làm điều đó có thể là tiếp cận nó theo cách này.
02:34
You know, I think it's take a little bit of time, but you know what I know it's the best
39
154069
4471
Bạn biết đấy, tôi nghĩ sẽ mất một chút thời gian, nhưng bạn biết những gì tôi biết đó là cách tốt nhất
02:38
way to do it.
40
158540
1000
để làm điều đó.
02:39
So gradually, you begin to drop in little hints or give them little pointers or little
41
159540
7000
Vì vậy, dần dần, bạn bắt đầu đưa ra những gợi ý nhỏ hoặc cung cấp cho họ những gợi ý nhỏ hoặc
02:46
ideas.
42
166540
1000
ý tưởng nhỏ.
02:47
And eventually what will happen is, they will come around to your way of thinking or Yeah,
43
167540
5440
Và cuối cùng điều gì sẽ xảy ra là, họ sẽ hiểu theo cách suy nghĩ của bạn hoặc
02:52
actually, the more I think of it, that I think you're right, I think that's the best way
44
172980
3780
Thực ra, tôi càng nghĩ về điều đó, tôi càng nghĩ rằng bạn đúng, tôi nghĩ đó là cách tốt nhất
02:56
to do it.
45
176760
1000
để làm điều đó.
02:57
So presto, bingo, you've succeeded, you've got them around to your way of thinking.
46
177760
5880
Vì vậy, trước tiên, trò chơi lô tô, bạn đã thành công, bạn đã khiến họ phải suy nghĩ theo cách của bạn.
03:03
So to bring somebody around means to work on them, slowly and gradually, until eventually,
47
183640
7310
Vì vậy, đưa ai đó xung quanh có nghĩa là làm việc với họ, từ từ và dần dần, cho đến khi cuối cùng,
03:10
they think the way you want them to think or they agree with your idea, your plan, whatever
48
190950
5259
họ nghĩ theo cách bạn muốn họ nghĩ hoặc họ đồng ý với ý tưởng của bạn, kế hoạch của bạn, bất kể
03:16
it might be.
49
196209
1111
nó có thể là gì.
03:17
Next, to butter somebody up and yeah, literally take a knife, get the butter, which when you're
50
197320
6410
Tiếp theo, để phết bơ cho ai đó và vâng, theo đúng nghĩa đen, hãy lấy một con dao, lấy bơ, thứ mà khi bạn
03:23
buttering a piece of bread.
51
203730
1020
phết bơ lên ​​một miếng bánh mì.
03:24
And when I have my bread, I like to put plenty of butter on it.
52
204750
3620
Và khi tôi ăn bánh mì, tôi thích phết thật nhiều bơ lên ​​trên.
03:28
And often people say would you like some bread with that butter?
53
208370
3149
Và mọi người thường nói bạn có muốn ăn bánh mì với bơ đó không?
03:31
No, put so much butter on it.
54
211519
1631
Không, đặt rất nhiều bơ trên nó.
03:33
So when you butter somebody up, you are trying to persuade them to do what you want them
55
213150
6259
Vì vậy, khi bạn bôi nhọ ai đó, bạn đang cố gắng thuyết phục họ làm những gì bạn muốn họ
03:39
to do but you're using a lot of nice words, and you're using persuasion in that way.
56
219409
7190
làm nhưng bạn đang sử dụng rất nhiều từ ngữ tốt đẹp và bạn đang sử dụng sự thuyết phục theo cách đó.
03:46
And you're trying to get them to feel good about themselves and say, Oh, come on, you
57
226599
5411
Và bạn đang cố gắng khiến họ cảm thấy hài lòng về bản thân và nói, Ồ, thôi nào, bạn
03:52
know, you're really good at this.
58
232010
1589
biết đấy, bạn thực sự giỏi việc này.
03:53
And there's nobody can do it better than you.
59
233599
2941
Và không ai có thể làm điều đó tốt hơn bạn.
03:56
So you know, come on, give it a go.
60
236540
1900
Vì vậy, bạn biết đấy, thôi nào, thử đi.
03:58
And this Oh, yes.
61
238440
1079
Và điều này Ồ, vâng.
03:59
And people love to have their egos polished.
62
239519
2911
Và mọi người thích đánh bóng cái tôi của họ.
04:02
So if you polish somebody's ego enough, then they probably will do what you want them to
63
242430
5560
Vì vậy, nếu bạn đánh bóng đủ cái tôi của ai đó, thì họ có thể sẽ làm những gì bạn muốn họ
04:07
do and they will be persuaded and they will change their mind.
64
247990
4070
làm và họ sẽ bị thuyết phục và họ sẽ thay đổi quyết định.
04:12
Yeah.
65
252060
1000
Vâng.
04:13
Okay.
66
253060
1000
Được rồi.
04:14
So to butter somebody up means to find out something that will make them feel good to
67
254060
5120
Vì vậy, để bơ ai đó có nghĩa là tìm ra điều gì đó sẽ khiến họ cảm thấy thoải mái để khiến
04:19
put them in a good mood so that when you do ask them for something, or you do suggest
68
259180
4410
họ có tâm trạng vui vẻ để khi bạn yêu cầu họ làm điều gì đó hoặc bạn đề nghị
04:23
that they they change something, then they're more likely to agree with you than to disagree
69
263590
5250
họ thay đổi điều gì đó, thì nhiều khả năng họ sẽ đồng ý. đồng ý với bạn hơn là không đồng ý
04:28
with you.
70
268840
1000
với bạn.
04:29
So you butter them up, to make them feel good about themselves.
71
269840
5400
Vì vậy, bạn bơ họ, để làm cho họ cảm thấy tốt về bản thân họ.
04:35
To fob somebody off.
72
275240
2640
Để đánh lừa ai đó.
04:37
When when we fob somebody off, it means we...
73
277880
2750
Khi chúng ta bỏ qua ai đó, điều đó có nghĩa là chúng ta...
04:40
we don't want to meet them.
74
280630
1970
chúng ta không muốn gặp họ.
04:42
We try to avoid them, we to try to avoid contact and if we do have contact with them.
75
282600
6730
Chúng tôi cố gắng tránh họ, chúng tôi cố gắng tránh tiếp xúc và nếu chúng tôi có liên hệ với họ.
04:49
We make some excuses that we don't want to talk to them or when we're not going to help
76
289330
5420
Chúng tôi đưa ra một số lý do bào chữa rằng chúng tôi không muốn nói chuyện với họ hoặc khi chúng tôi sẽ không giúp đỡ
04:54
them.
77
294750
1000
họ.
04:55
Okay, so I Yeah, look, I call you back later.
78
295750
2850
Được rồi, vậy tôi Yeah, nghe này, tôi gọi lại cho bạn sau.
04:58
Okay, I'm busy.
79
298600
1050
Được rồi, tôi đang bận.
04:59
At the moment, perhaps you will catch up in the next couple of days.
80
299650
4049
Hiện tại, có lẽ bạn sẽ bắt kịp trong vài ngày tới.
05:03
Well, why don't you just send me an email about what you're suggesting?
81
303699
3501
Chà, tại sao bạn không gửi cho tôi một email về những gì bạn đang đề xuất?
05:07
And I'll have a look at it.
82
307200
2000
Và tôi sẽ xem xét nó.
05:09
So all excuses why you don't want to talk to that person at that particular time.
83
309200
5469
Vì vậy, tất cả các lý do tại sao bạn không muốn nói chuyện với người đó vào thời điểm cụ thể đó.
05:14
So you fob them off with some excuse.
84
314669
2671
Vì vậy, bạn đánh lừa họ với một số lý do.
05:17
Ah, look, I'm not really in the mood today.
85
317340
2600
Ah, nhìn này, tôi thực sự không có tâm trạng ngày hôm nay.
05:19
Or look, I'm up to my eyes.
86
319940
1740
Hoặc nhìn, tôi đang lên đến mắt tôi.
05:21
I've got to get this presentation finished and what why didn't we touch base in a couple
87
321680
5250
Tôi phải hoàn thành bài thuyết trình này và tại sao chúng ta không liên lạc với nhau trong vài
05:26
of days.
88
326930
1000
ngày nữa.
05:27
And you really hope that by then, in a couple of days, they'll have forgotten what they
89
327930
3050
Và bạn thực sự hy vọng rằng đến lúc đó, trong vài ngày nữa, họ sẽ quên những gì họ
05:30
wanted.
90
330980
1000
muốn.
05:31
But if they're persistent, you'll just fob them off a little bit more.
91
331980
3779
Nhưng nếu họ cố chấp, bạn sẽ chỉ làm họ khó chịu thêm một chút nữa.
05:35
So to fob somebody off means to give them some excuses or make some excuses, hoping
92
335759
5981
Vì vậy, to fob someone off có nghĩa là đưa ra một số lý do bào chữa hoặc bào chữa cho họ, hy vọng
05:41
that they will go away, hoping that they won't continue to annoy you.
93
341740
4250
rằng họ sẽ bỏ đi, hy vọng rằng họ sẽ không tiếp tục làm phiền bạn.
05:45
And that eventually, they'll just give up and they'll go on and I somebody else.
94
345990
4209
Và cuối cùng, họ sẽ bỏ cuộc và họ sẽ tiếp tục và tôi là người khác.
05:50
Yeah.
95
350199
1000
Vâng.
05:51
So we can use it if we are having a chat to our friends.
96
351199
3731
Vì vậy, chúng tôi có thể sử dụng nó nếu chúng tôi đang trò chuyện với bạn bè của mình.
05:54
And they say, Well, did you manage to talk to your boss about that pay rise you wanted?
97
354930
5260
Và họ nói, Chà, bạn đã xoay sở để nói chuyện với sếp của mình về việc tăng lương mà bạn muốn chưa?
06:00
Ah, you know, he just fobbed me off with some excuse that the company couldn't afford it.
98
360190
5410
À, bạn biết đấy, anh ấy chỉ lừa tôi với lý do nào đó rằng công ty không đủ khả năng chi trả.
06:05
We're going through difficult times.
99
365600
2349
Chúng ta đang trải qua thời kỳ khó khăn.
06:07
It's not really the time of the year, we only talk about salary increases after the company
100
367949
6321
Đó không thực sự là thời điểm trong năm, chúng tôi chỉ nói về việc tăng lương sau khi công ty có
06:14
results, you know, the usual things they talk about.
101
374270
2299
kết quả, bạn biết đấy, những điều thông thường mà họ nói đến.
06:16
So yeah, he just fobbed me off with some excuse.
102
376569
2850
Vì vậy, vâng, anh ấy chỉ đánh lừa tôi với một số lý do.
06:19
I've heard it all before I'm, I'm really fed up.
103
379419
2411
Tôi đã nghe tất cả trước khi tôi, tôi thực sự chán ngấy.
06:21
So that would be working on the other side where you're trying to persuade him to give
104
381830
5369
Vì vậy, điều đó sẽ có tác dụng ở phía bên kia khi bạn đang cố gắng thuyết phục anh ấy
06:27
you a salary rise, and he isn't really interested in listening to you.
105
387199
4161
tăng lương cho bạn và anh ấy không thực sự quan tâm đến việc lắng nghe bạn.
06:31
And yeah, he fobbed you off with some excuse.
106
391360
3570
Và vâng, anh ấy đã đánh lừa bạn với một số lý do.
06:34
To cajole somebody, cajole means to plámás somebody or to, to, to make sure that you
107
394930
7329
Để phỉnh phờ ai đó, phỉnh phờ có nghĩa là tán tỉnh ai đó hoặc để, để, để đảm bảo rằng bạn
06:42
again, you polish their ego, make them feeling good about themselves.
108
402259
3781
một lần nữa, bạn đánh bóng cái tôi của họ, khiến họ cảm thấy hài lòng về bản thân.
06:46
And generally, you talk nicely to them.
109
406040
2909
Và nói chung, bạn nói chuyện tử tế với họ.
06:48
And you've, you use a lot of flattery, to get your way or to persuade them to do things
110
408949
6101
Và bạn đã, bạn sử dụng rất nhiều lời tâng bốc, để đạt được mục đích của bạn hoặc để thuyết phục họ làm mọi việc
06:55
the way you want them to do it.
111
415050
2420
theo cách bạn muốn họ làm.
06:57
Okay, so you keep saying things like, Oh, come on, you know, you're good at this.
112
417470
5560
Được rồi, vì vậy bạn tiếp tục nói những điều như, Ồ, thôi nào, bạn biết đấy, bạn giỏi việc này.
07:03
You know, there's nobody else can do it.
113
423030
2030
Bạn biết đấy, không có ai khác có thể làm điều đó.
07:05
You know, they're really liked to hear from you.
114
425060
3030
Bạn biết đấy, họ thực sự thích nghe từ bạn.
07:08
Yeah, I really know you want to do it.
115
428090
2130
Vâng, tôi thực sự biết bạn muốn làm điều đó.
07:10
I'll help you.
116
430220
1050
Tôi sẽ giúp bạn.
07:11
I'll, I'll prepare everything, but I just need you to do this.
117
431270
3280
Anh sẽ, anh sẽ chuẩn bị mọi thứ, nhưng anh chỉ cần em làm việc này thôi.
07:14
Yeah.
118
434550
1000
Vâng.
07:15
So you work on the person, bit by bit.
119
435550
2420
Vì vậy, bạn làm việc trên người đó, từng chút một.
07:17
And eventually, yeah, they agreed to do what you want them to do.
120
437970
4250
Và cuối cùng, vâng, họ đã đồng ý làm những gì bạn muốn họ làm.
07:22
Daughters.
121
442220
1000
con gái.
07:23
My daughter was really good at this.
122
443220
1520
Con gái tôi đã thực sự giỏi trong việc này.
07:24
When she was younger, she would cajole you.
123
444740
2829
Khi cô ấy còn trẻ, cô ấy sẽ dỗ dành bạn.
07:27
Ah, come on, dad, you know.
124
447569
1850
À, thôi nào, bố, bố biết mà.
07:29
You'd love to have a pet around the house.
125
449419
2191
Bạn muốn có một con vật cưng xung quanh nhà.
07:31
It would be cute.
126
451610
1089
Nó sẽ rất dễ thương.
07:32
A little kitten, you know.
127
452699
1851
Một con mèo con, bạn biết đấy.
07:34
Forgetting that of course little kittens turn it to be big cats.
128
454550
3040
Quên rằng mèo con tất nhiên biến nó thành mèo lớn.
07:37
Yeah.
129
457590
1000
Vâng.
07:38
Ah, come on, I'd really look after it.
130
458590
2460
Ah, thôi nào, tôi thực sự sẽ chăm sóc nó.
07:41
I'll feed it in the morning, I'll empty the litter tray.
131
461050
3630
Tôi sẽ cho nó ăn vào buổi sáng, tôi sẽ đổ khay vệ sinh.
07:44
Lots of flattery.
132
464680
1900
Rất nhiều lời tâng bốc.
07:46
And then eventually you you're persuaded and you change your mind and you say, Okay, go
133
466580
5619
Và rồi cuối cùng bạn bị thuyết phục và bạn đổi ý và bạn nói, Được rồi, tiếp tục
07:52
on.
134
472199
1000
đi.
07:53
Let's get a kitten but mind only one.
135
473199
2120
Hãy lấy một con mèo con nhưng chỉ nhớ một con.
07:55
And of course once you say that, that's it, you've... you've given in, you've surrendered.
136
475319
4470
Và tất nhiên một khi bạn nói điều đó, thế là xong, bạn... bạn đã nhượng bộ, bạn đã đầu hàng.
07:59
And they or your daughter, in my case, has persuaded you to do what they want you to
137
479789
5041
Và họ hoặc con gái của bạn, trong trường hợp của tôi, đã thuyết phục bạn làm những gì họ muốn bạn
08:04
do.
138
484830
1000
làm.
08:05
And you knew all along that you're really going to agree with it anyway.
139
485830
3390
Và bạn đã biết từ lâu rằng dù sao thì bạn cũng sẽ thực sự đồng ý với nó.
08:09
Wheedle.
140
489220
1520
bánh xe.
08:10
Strange word to wheedle to wheedle.
141
490740
1899
Từ kỳ lạ để uốn éo để uốn éo.
08:12
And we use the expression to wheedle something out of somebody.
142
492639
4180
Và chúng tôi sử dụng biểu thức để moi móc điều gì đó từ ai đó.
08:16
So it's like getting a little fork or a screwdriver, and eventually getting what you want.
143
496819
5100
Vì vậy, nó giống như lấy một cái nĩa nhỏ hoặc một cái tuốc nơ vít, và cuối cùng có được thứ bạn muốn.
08:21
It's in there somewhere else.
144
501919
1250
Nó ở trong đó ở một nơi khác.
08:23
I'll get it.
145
503169
1000
Tôi sẽ lấy nó.
08:24
So when we wheedle something out to somebody, we keep asking them the questions.
146
504169
3691
Vì vậy, khi chúng tôi thuyết phục ai đó điều gì đó, chúng tôi tiếp tục đặt câu hỏi cho họ.
08:27
What...
147
507860
1000
Cái gì...
08:28
What was that about?
148
508860
1110
Cái đó là về cái gì?
08:29
What happened there?
149
509970
1400
Điều gì đã xảy ra ở đó?
08:31
Or what did he say next?
150
511370
2229
Hay anh ấy đã nói gì tiếp theo?
08:33
And what's planned?
151
513599
1000
Và kế hoạch là gì?
08:34
Or do you know what's going to happen next week?
152
514599
2461
Hay bạn biết điều gì sẽ xảy ra vào tuần tới?
08:37
And they are so they keep looking for more information.
153
517060
3789
Và họ là vậy nên họ tiếp tục tìm kiếm thêm thông tin.
08:40
You say, Look, I don't know any... anything more.
154
520849
2271
Bạn nói, Nghe này, tôi không biết gì nữa.
08:43
I really have given you all the information I know.
155
523120
2540
Tôi thực sự đã cung cấp cho bạn tất cả các thông tin tôi biết.
08:45
Well, you know... you must have spoken about this.
156
525660
2400
Chà, bạn biết đấy... bạn hẳn đã nói về điều này.
08:48
And maybe he talked about that.
157
528060
1360
Và có lẽ anh ấy đã nói về điều đó.
08:49
So again, they ask another question.
158
529420
1849
Vì vậy, một lần nữa, họ hỏi một câu hỏi khác.
08:51
And bit by bit, you eventually give them as much information as you have.
159
531269
4701
Và từng chút một, cuối cùng bạn cung cấp cho họ nhiều thông tin nhất có thể.
08:55
All the information that they are interested in, and they've succeeded in wheedling or
160
535970
5320
Tất cả thông tin mà họ quan tâm , và họ đã thành công trong việc dụ dỗ hoặc
09:01
getting the information out of you.
161
541290
1729
lấy thông tin từ bạn.
09:03
So it's like pulling the intestines out of something you know, just bit by bit bit by
162
543019
5771
Vì vậy, nó giống như rút ruột ra khỏi một thứ gì đó mà bạn biết, chỉ cần từng chút một, từng
09:08
bit eventually, blop, they've got everything okay.
163
548790
3250
chút một, blop, họ đã có mọi thứ ổn thỏa.
09:12
So they wheedle something out of you slowly.
164
552040
3840
Vì vậy, họ từ từ thu hút một cái gì đó từ bạn.
09:15
Yeah.
165
555880
1000
Vâng.
09:16
No pain involved, but eventually, they get all of the story.
166
556880
3340
Không có đau đớn liên quan, nhưng cuối cùng, họ nhận được tất cả các câu chuyện.
09:20
It's like mothers.
167
560220
1000
Nó giống như các bà mẹ.
09:21
You know, mod...
168
561220
1000
Bạn biết đấy, mod...
09:22
Mothers are really good at wheedling stories.
169
562220
1739
Các bà mẹ rất giỏi kể chuyện.
09:23
They come home and they see son or daughter in a bad mood.
170
563959
3940
Họ về nhà và thấy con trai hay con gái trong tâm trạng tồi tệ.
09:27
And Do you want to talk about it?
171
567899
1541
Và bạn có muốn nói về nó không?
09:29
No, no, no, no, no.
172
569440
1640
Không không không không không.
09:31
But eventually, the whole story comes out.
173
571080
3220
Nhưng cuối cùng, toàn bộ câu chuyện xuất hiện.
09:34
And mum, as mums do, have been very successful in wheedling out the information out of the
174
574300
6090
Và mẹ, như các bà mẹ thường làm, đã rất thành công trong việc moi thông tin ra khỏi
09:40
daughter.
175
580390
1010
con gái.
09:41
Okay.
176
581400
1020
Được rồi. Chen
09:42
Hustle.
177
582420
1020
lấn.
09:43
And be careful here with the pronunciation.
178
583440
3089
Và hãy cẩn thận ở đây với cách phát âm. Chen
09:46
Hustle.
179
586529
1031
lấn.
09:47
Yes, hustle, hustle, hustle.
180
587560
4130
Vâng, hối hả, hối hả, hối hả.
09:51
Okay, so when we hustle?
181
591690
2280
Được rồi, vậy khi chúng ta hối hả?
09:53
Yeah, we try and we try and we keep trying.
182
593970
4610
Vâng, chúng tôi cố gắng và chúng tôi cố gắng và chúng tôi tiếp tục cố gắng.
09:58
Until we see succeed.
183
598580
1759
Cho đến khi chúng ta thấy thành công.
10:00
Yeah.
184
600339
1000
Vâng.
10:01
So, to hustle means to keep pushing to, to keep at somebody, or try as hard as you can
185
601339
9171
Vì vậy, hối hả có nghĩa là tiếp tục thúc đẩy, bám sát ai đó hoặc cố gắng hết sức có thể
10:10
to get the answer that you want.
186
610510
1650
để đạt được câu trả lời mà bạn muốn.
10:12
So when we hustle, we...
187
612160
2220
Vì vậy, khi chúng tôi hối hả, chúng tôi...
10:14
we want to get somebody to to change their mind about something.
188
614380
3560
chúng tôi muốn khiến ai đó thay đổi suy nghĩ của họ về điều gì đó.
10:17
Come on, come on.
189
617940
1000
Nào, nào.
10:18
Look, you know you'd like to buy this.
190
618940
1589
Hãy nhìn xem, bạn biết bạn muốn mua cái này.
10:20
It's a really, really good deal.
191
620529
1651
Đó là một thỏa thuận thực sự, thực sự tốt.
10:22
You're not going to get a better deal anywhere else.
192
622180
2099
Bạn sẽ không nhận được một thỏa thuận tốt hơn bất cứ nơi nào khác. Ý
10:24
I mean, this car...
193
624279
1341
tôi là, chiếc xe này...
10:25
Look, I've had it for a couple of years, never had any problems with it.
194
625620
3800
Nghe này, tôi đã có nó vài năm rồi, chưa bao giờ có vấn đề gì với nó.
10:29
I'll tell you what, take it for a test drive.
195
629420
2979
Tôi sẽ cho bạn biết những gì, hãy lái thử.
10:32
Yeah.
196
632399
1000
Vâng.
10:33
Even better still, take it for the night.
197
633399
1661
Thậm chí tốt hơn, hãy mang nó qua đêm.
10:35
And the person knows that once they get you into the car, once you've got your foot on
198
635060
5200
Và người đó biết rằng một khi họ đưa bạn vào trong xe, một khi bạn đã đặt chân lên chân
10:40
that accelerator.
199
640260
1000
ga đó.
10:41
Yeah, you're probably more than 50% there.
200
641260
2960
Vâng, có lẽ bạn hơn 50% ở đó.
10:44
So when you come back 24 hours later.
201
644220
2600
Vì vậy, khi bạn quay lại 24 giờ sau.
10:46
Well, what did you think about that?
202
646820
2199
Chà, bạn đã nghĩ gì về điều đó?
10:49
Did you enjoy it?
203
649019
1141
Bạn co thich no không?
10:50
oh, yeah, it was great.
204
650160
1010
ồ, vâng, nó thật tuyệt.
10:51
It's one of the best cars I've ever driven.
205
651170
1590
Đó là một trong những chiếc xe tốt nhất mà tôi từng lái.
10:52
Yeah, you see, I told you.
206
652760
1730
Vâng, bạn thấy, tôi đã nói với bạn.
10:54
So.
207
654490
1000
Vì thế.
10:55
What do you think we about doing the deal, I'll give you a good price.
208
655490
3090
Bạn nghĩ gì về việc thực hiện thỏa thuận, tôi sẽ cung cấp cho bạn một mức giá tốt.
10:58
So to hustle to keep pushing, and pressing and hoping and working away until the person...
209
658580
7060
Vì vậy, hối hả để tiếp tục thúc đẩy, thúc ép và hy vọng và làm việc cho đến khi người đó...
11:05
Yeah.
210
665640
1000
Yeah.
11:06
Signs the dotted line, gets the car keys goes home, a happy man.
211
666640
4999
Ký vào đường chấm chấm, lấy chìa khóa xe về nhà, một người đàn ông hạnh phúc.
11:11
To hustle.
212
671639
1631
Để hối hả.
11:13
Talk somebody into something.
213
673270
1710
Nói ai đó vào một cái gì đó.
11:14
Well, we've all tried sometimes successfully, sometimes unsuccessfully, to talk somebody
214
674980
5680
Chà, tất cả chúng ta đôi khi thành công, đôi khi không thành công, thuyết phục ai đó
11:20
into doing something.
215
680660
1500
làm điều gì đó.
11:22
It might be that holiday of a lifetime.
216
682160
2670
Nó có thể là kỳ nghỉ của một cuộc đời.
11:24
You know, you want to do it.
217
684830
1360
Bạn biết đấy, bạn muốn làm điều đó.
11:26
You've never taken enough time off work.
218
686190
2110
Bạn chưa bao giờ nghỉ làm đủ thời gian.
11:28
Those people owe you lots and lots of days.
219
688300
2240
Những người đó nợ bạn rất nhiều ngày.
11:30
So why don't we just go off?
220
690540
1590
Vậy tại sao chúng ta không đi đi?
11:32
Have that second honeymoon that you promised me?
221
692130
2391
Có tuần trăng mật thứ hai mà bạn đã hứa với tôi không?
11:34
Do you remember that?
222
694521
1000
Bạn có nhớ điều đó không?
11:35
You told me that years ago, we'd have a second honeymoon.
223
695521
2849
Bạn đã nói với tôi rằng nhiều năm trước, chúng tôi sẽ có tuần trăng mật thứ hai.
11:38
Well, here's the chance.
224
698370
1440
Chà, đây là cơ hội.
11:39
Yeah.
225
699810
1000
Vâng.
11:40
So this offer, we probably won't get a better offer.
226
700810
1880
Vì vậy, ưu đãi này, chúng tôi có thể sẽ không nhận được ưu đãi nào tốt hơn.
11:42
You know, the weather's really good at this time of the year.
227
702690
3490
Bạn biết đấy, thời tiết thực sự tốt vào thời điểm này trong năm.
11:46
It's a direct flight now.
228
706180
1560
Bây giờ là chuyến bay thẳng.
11:47
So we only need to get that one flight.
229
707740
2300
Vì vậy, chúng tôi chỉ cần có được một chuyến bay.
11:50
So you talk somebody into something.
230
710040
2280
Vì vậy, bạn nói chuyện với ai đó vào một cái gì đó.
11:52
Okay, if you really want to do it, let's go.
231
712320
2550
Được rồi, nếu bạn thực sự muốn làm điều đó, hãy đi.
11:54
It's about time we did something for ourselves.
232
714870
2370
Đã đến lúc chúng ta làm điều gì đó cho chính mình.
11:57
So to talk somebody into something.
233
717240
4550
Vì vậy, để nói chuyện với ai đó vào một cái gì đó.
12:01
Next to urge.
234
721790
1000
Bên cạnh thúc giục.
12:02
Well, we all have an urge to do something.
235
722790
3039
Vâng, tất cả chúng ta đều có một sự thôi thúc để làm một cái gì đó.
12:05
So in that way we use it as a noun, an urge.
236
725829
3440
Vì vậy, theo cách đó, chúng tôi sử dụng nó như một danh từ, một sự thôi thúc.
12:09
To urge somebody is to push, you know, and push strongly.
237
729269
4820
Thúc giục ai đó là đẩy, bạn biết đấy, và đẩy mạnh.
12:14
I really urge, if you wanted to use the verb, I really urge you to consider this seriously.
238
734089
5231
Tôi thực sự thúc giục, nếu bạn muốn sử dụng động từ, tôi thực sự mong bạn xem xét điều này một cách nghiêm túc.
12:19
So somebody is really going to take a look at this Can I urge you please to give this
239
739320
5630
Vì vậy, ai đó sẽ thực sự xem xét điều này. Tôi có thể mong bạn vui lòng xem
12:24
careful consideration?
240
744950
1819
xét cẩn thận điều này không?
12:26
You know, we won't get many better chances.
241
746769
2281
Bạn biết đấy, chúng ta sẽ không có nhiều cơ hội tốt hơn.
12:29
So it's something that we really have to look at.
242
749050
3720
Vì vậy, đó là điều mà chúng ta thực sự phải xem xét.
12:32
So it could be telling the boss about some change in the plans, it can be telling your
243
752770
6890
Vì vậy, đó có thể là nói với sếp về một số thay đổi trong kế hoạch, cũng có thể là bảo
12:39
kids to do some more study.
244
759660
2600
con bạn học thêm.
12:42
Ah, look, I really would urge you for the last few months of the term to do an extra
245
762260
5130
Ah, nghe này, tôi thực sự khuyên bạn trong vài tháng cuối cùng của nhiệm kỳ hãy làm thêm một
12:47
little bit of work, it'll really pay off.
246
767390
2430
chút công việc, nó sẽ thực sự được đền đáp. Ý
12:49
I mean, there's no point cramming all the study in for the last two weeks, spread it
247
769820
5139
tôi là, nhồi nhét tất cả các nghiên cứu trong hai tuần qua chẳng ích gì, hãy trải
12:54
out over the next few months, you'll feel much better, I really would encourage you,
248
774959
4711
ra trong vài tháng tới, bạn sẽ cảm thấy tốt hơn nhiều, tôi thực sự khuyến khích bạn,
12:59
I really would urge you to listen to me.
249
779670
3099
tôi thực sự mong bạn lắng nghe tôi.
13:02
You don't listen to me enough, but really you'll thank me in the long run.
250
782769
4031
Bạn không lắng nghe tôi đủ, nhưng thực sự bạn sẽ cảm ơn tôi về lâu dài.
13:06
So to urge somebody.
251
786800
1930
Vì vậy, để thúc giục ai đó.
13:08
So to persuade them to come around to your way of thinking.
252
788730
3690
Vì vậy, hãy thuyết phục họ đồng ý với cách suy nghĩ của bạn.
13:12
And finally, to rope somebody in.
253
792420
3180
Và cuối cùng, để buộc ai đó vào.
13:15
That sounds quite a strange expression.
254
795600
2221
Điều đó nghe có vẻ khá lạ.
13:17
To rope somebody in.
255
797821
2029
Để trói ai đó vào.
13:19
If you've ever watched the cowboy, the old cowboy movies they used to have a rope for
256
799850
10570
Nếu bạn đã từng xem cao bồi, những bộ phim cao bồi ngày xưa họ thường có một sợi dây để
13:30
capturing horses or cows so they would lasso.
257
810420
4550
bắt ngựa hoặc bò để họ thòng lọng.
13:34
They would throw the rope, put it around the cow, the cow or the horse's neck, pull it,
258
814970
5619
Họ sẽ tung sợi dây thừng, quàng quanh con bò, cổ con bò hoặc con ngựa, kéo nó,
13:40
and then gradually pull the horse or the cow into them and then wrap the rope... rope around
259
820589
6211
rồi dần dần kéo con ngựa hoặc con bò vào người chúng rồi quấn sợi dây ... dây quanh
13:46
them.
260
826800
1000
người chúng.
13:47
And then brand the horse or the cow with the branding iron.
261
827800
3570
Và sau đó đóng dấu con ngựa hoặc con bò bằng bàn ủi đóng dấu.
13:51
Yeah, so very painful by the look of it.
262
831370
2260
Vâng, rất đau đớn bởi cái nhìn của nó.
13:53
So that's literally to rope somebody in.
263
833630
3341
Vì vậy, đó thực sự là để lôi kéo ai đó vào cuộc.
13:56
So when you rope somebody in, it's the same idea, you've got something you want to talk
264
836971
4369
Vì vậy, khi bạn lôi kéo ai đó vào cuộc, đó cũng là một ý tưởng, bạn có điều gì đó muốn nói
14:01
to them about you give them the idea.
265
841340
3609
với họ và bạn đưa ra ý tưởng cho họ.
14:04
And then you rope them in gradually, well, you know, this will be a good idea.
266
844949
3580
Và sau đó bạn buộc chúng dần dần, bạn biết đấy, đây sẽ là một ý tưởng hay.
14:08
And you know, it makes sense.
267
848529
1921
Và bạn biết đấy, nó có ý nghĩa.
14:10
And you know, that's going to save time, gradually, little bit of this and a little bit of that.
268
850450
5449
Và bạn biết đấy, điều đó sẽ tiết kiệm thời gian, dần dần, một chút về điều này và một chút về điều kia.
14:15
And they come around to your way of thinking.
269
855899
2431
Và họ đến xung quanh cách suy nghĩ của bạn.
14:18
So your rope somebody in.
270
858330
1820
Vì vậy, sợi dây thừng của bạn ai đó trong.
14:20
Example.
271
860150
1499
Ví dụ.
14:21
So you're a member of the local football team, or you're a member of the local rugby team,
272
861649
6370
Vì vậy, bạn là thành viên của đội bóng đá địa phương, hoặc bạn là thành viên của đội bóng bầu dục địa phương,
14:28
whatever the sport happens to be.
273
868019
1940
bất kể môn thể thao đó là gì.
14:29
And like all of these teams, they have a club and a clubhouse.
274
869959
3711
Và giống như tất cả các đội này, họ có một câu lạc bộ và một nhà câu lạc bộ.
14:33
They have committees, and they're always doing fundraising events because they need to get
275
873670
4940
Họ có các ủy ban, và họ luôn tổ chức các sự kiện gây quỹ vì họ cần kiếm
14:38
some extra money to improve the pitches, to change the showers, whatever it happens to
276
878610
4740
thêm tiền để cải thiện sân bóng, thay vòi hoa sen, bất kể điều gì xảy ra
14:43
be.
277
883350
1000
.
14:44
And of course, they like to find volunteers to raise money, volunteers to do a bit of
278
884350
6060
Và tất nhiên, họ muốn tìm những tình nguyện viên để quyên góp tiền, tình nguyện viên vẽ một chút
14:50
painting, volunteers to train the young kids.
279
890410
3729
, tình nguyện viên huấn luyện trẻ nhỏ.
14:54
Okay, so you've had your time playing football or rugby.
280
894139
4011
Được rồi, vậy là bạn đã có thời gian chơi bóng đá hoặc bóng bầu dục.
14:58
And now it's time to get a little bit back and perhaps to share some of your spare time
281
898150
5540
Và bây giờ là lúc để quay lại một chút và có lẽ là chia sẻ một chút thời gian rảnh rỗi của bạn
15:03
with the kids so you get roped into training the kids on a Saturday morning or a Sunday
282
903690
5769
với lũ trẻ để bạn bắt đầu huấn luyện bọn trẻ vào sáng thứ Bảy hoặc sáng Chủ nhật
15:09
morning.
283
909459
1000
.
15:10
You get roped into taking the kids to the games away from home so bit by bit you get
284
910459
7211
Bạn bị cuốn vào việc đưa bọn trẻ đi chơi xa nhà nên dần dần bạn cũng bị
15:17
roped in to do it.
285
917670
1669
cuốn vào việc đó.
15:19
So to get roped or persuaded into doing something.
286
919339
4112
Vì vậy, để có được sợi dây thừng hoặc thuyết phục để làm một cái gì đó.
15:23
Okay so they're all verbs and expressions related to persuading, getting somebody to
287
923451
7229
Được rồi, chúng đều là những động từ và thành ngữ liên quan đến thuyết phục, khiến ai đó
15:30
do what you want them to do.
288
930680
1930
làm điều bạn muốn họ làm.
15:32
So let them... let me give them to you one more time.
289
932610
5380
Vì vậy, hãy để chúng... để tôi đưa chúng cho bạn một lần nữa.
15:37
Brainwash.
290
937990
1060
tẩy não.
15:39
Bring somebody around to your way of thinking.
291
939050
4120
Đưa ai đó xung quanh theo cách suy nghĩ của bạn.
15:43
Butter somebody up.
292
943170
1450
Bơ ai đó lên.
15:44
To use lots of flattery.
293
944620
3459
Sử dụng nhiều lời tâng bốc.
15:48
Fob somebody off.
294
948079
1490
Fob ai đó tắt.
15:49
Means to get rid of them with some excuse.
295
949569
2751
Có nghĩa là để loại bỏ chúng với một số lý do.
15:52
Cajole somebody.
296
952320
2550
Làm nũng ai đó.
15:54
Again to use flattery to get them to... to do something because you tell them they're
297
954870
4469
Một lần nữa sử dụng lời tâng bốc để khiến họ... làm điều gì đó bởi vì bạn nói với họ rằng họ là người
15:59
the best in the world.
298
959339
1961
giỏi nhất trên thế giới.
16:01
Cajole.
299
961300
1000
dỗ dành.
16:02
To wheedle something out of somebody.
300
962300
1711
Để lừa một cái gì đó ra khỏi ai đó.
16:04
To find out information bit by bit.
301
964011
3508
Để tìm hiểu thông tin từng chút một.
16:07
Hustle, to hustle.
302
967519
4060
Hối hả, hối hả.
16:11
Talk somebody into something.
303
971579
3620
Nói ai đó vào một cái gì đó.
16:15
Urge somebody to do something, and finally, rope somebody into doing what you want them
304
975199
6541
Thúc giục ai đó làm điều gì đó, và cuối cùng, buộc ai đó làm điều bạn muốn họ
16:21
to do.
305
981740
1000
làm.
16:22
Okay, excellent.
306
982740
1000
Được rồi, xuất sắc.
16:23
So all of those verbs related to persuading.
307
983740
2620
Vì vậy, tất cả những động từ liên quan đến thuyết phục.
16:26
Try a few of them, see, can you introduce them into your English.
308
986360
3800
Hãy thử một vài trong số chúng, xem, bạn có thể giới thiệu chúng sang tiếng Anh của mình không.
16:30
Try not to use them all, of course, but to try and use a few, write about them.
309
990160
3780
Tất nhiên, cố gắng không sử dụng tất cả chúng, nhưng hãy thử và sử dụng một số ít, viết về chúng.
16:33
And if you have any problems, you know where I am, you can contact me any time.
310
993940
3820
Và nếu bạn có bất kỳ vấn đề gì, bạn biết tôi đang ở đâu, bạn có thể liên hệ với tôi bất cứ lúc nào.
16:37
Thanks for listening.
311
997760
1000
Cảm ơn vì đã lắng nghe.
16:38
Join me again soon.
312
998760
1329
Tham gia với tôi một lần nữa sớm.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7