ADVANCED English Vocabulary in context | Learn English with the News

94,914 views ・ 2023-05-31

Learn English with Harry


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hi there, this is Harry and welcome back to advanced English lessons with Harry, where
0
179
3971
سلام، این هری است و به کلاس های پیشرفته انگلیسی با هری خوش آمدید، جایی که
00:04
I tried to help you to get a better understanding of the English language helping you with vocabulary
1
4150
5500
من سعی کردم به شما کمک کنم تا درک بهتری از زبان انگلیسی داشته باشید و به شما در مورد
00:09
expressions, phrases, whatever it takes to help you to improve conversational English,
2
9650
5470
عبارات واژگان، عبارات، هر آنچه که برای بهبود مکالمه انگلیسی نیاز است کمک کنم.
00:15
or indeed your business English.
3
15120
1749
یا در واقع انگلیسی کسب و کار شما.
00:16
And from time to time, we include an article and newsy article, something in the news.
4
16869
5571
و هر از گاهی یک مقاله و مقاله خبری، چیزی در اخبار قرار می دهیم.
00:22
And I read that for you, and they give you some words and expressions that have been
5
22440
3950
و من آن را برای شما خواندم و آنها برخی از کلمات و عباراتی را که
00:26
used in the article and explain what they mean.
6
26390
3110
در مقاله استفاده شده است به شما می دهند و منظور آنها را توضیح می دهند .
00:29
So that's exactly what we're going to do in this particular lesson.
7
29500
2919
بنابراین این دقیقاً همان کاری است که ما در این درس خاص انجام خواهیم داد.
00:32
And at the end of the lesson, if you need any further help with any further explanations
8
32419
5191
و در پایان درس، اگر برای توضیح بیشتر
00:37
or examples, then please write to me on www.englishlessonviaskype.com and I'll happily provide you with any information
9
37610
8320
یا مثال نیاز به کمک بیشتری دارید، لطفاً برای من در www.englishlessonviaskype.com بنویسید و من با خوشحالی هر اطلاعاتی را
00:45
that you like or that you need.
10
45930
1750
که دوست دارید یا نیاز دارید در اختیار شما قرار خواهم داد.
00:47
Okay, so getting back to this advanced English lesson, it's all about an article, the article
11
47680
5000
بسیار خوب، پس برای بازگشت به این درس پیشرفته انگلیسی ، همه چیز در مورد یک مقاله است، مقاله
00:52
appeared in The Guardian newspaper, which is a really nice source of well-balanced articles
12
52680
6640
در روزنامه گاردین ظاهر شد، که منبع بسیار خوبی از مقالات متعادل است
00:59
that we like to read from time to time.
13
59320
2480
که ما دوست داریم هر از گاهی بخوانیم.
01:01
And the particular heading in this particular article is" Another warning about the AI apocalypse.
14
61800
8020
و عنوان خاص در این مقاله خاص این است: "یک هشدار دیگر در مورد آخرالزمان هوش مصنوعی.
01:09
I don't buy it."
15
69820
1839
من آن را نمی خرم."
01:11
So it's not my opinion.
16
71659
1640
پس نظر من نیست
01:13
It's the opinion of the journalist who wrote the particular article.
17
73299
3210
این نظر روزنامه نگاری است که مقاله خاص را نوشته است.
01:16
So he's just saying, or she is saying, another warning about the AI, the artificial intelligence,
18
76509
6641
بنابراین او فقط می‌گوید، یا او می‌گوید، هشدار دیگری درباره هوش مصنوعی، هوش مصنوعی،
01:23
apocalypse, people think we're coming into a major, major catastrophe dealing with artificial
19
83150
6620
آخرالزمان، مردم فکر می‌کنند که ما به یک فاجعه بزرگ و بزرگ در ارتباط با
01:29
intelligence.
20
89770
1000
هوش مصنوعی می‌رسیم.
01:30
And the journalist says, I don't buy it, meaning they don't necessarily agree with it.
21
90770
5560
و روزنامه نگار می گوید، من آن را نمی خرم، یعنی آنها لزوما با آن موافق نیستند.
01:36
So what I do, I'll read it once just for you to get the gist of what it's about, then I'll
22
96330
4260
بنابراین کاری که انجام می دهم، یک بار آن را می خوانم فقط برای اینکه شما به اصل موضوع پی ببرید، سپس برای
01:40
read it a second time putting some stress on certain words, and then I'll come back
23
100590
4489
بار دوم آن را می خوانم و روی کلمات خاصی تأکید می کنم، و سپس برمی گردم
01:45
and I'll give you an explanation as to the meaning of those particular words.
24
105079
3921
و خواهم گفت به شما در مورد معنای آن کلمات خاص توضیح دهد.
01:49
Okay, so let's start.
25
109000
2100
خوب، پس بیایید شروع کنیم.
01:51
And here's the text.
26
111100
1510
و این متن است.
01:52
So I read it once for you just to get a gist and then a second time to get a better understanding.
27
112610
4899
بنابراین من آن را یک بار برای شما خواندم تا به یک اصل بپردازم و بار دوم برای درک بهتر.
01:57
And I'll come back and give you the particular words and expressions that I've highlighted,
28
117509
4281
و من برمی گردم و کلمات و عبارات خاصی را که برجسته کرده ام به شما می دهم،
02:01
so you get a meaning and how we can use them.
29
121790
3249
بنابراین شما به معنی و چگونگی استفاده از آنها دست خواهید یافت.
02:05
So here's the first reading just for the just AI tools like Chat GPT are everywhere.
30
125039
7420
بنابراین در اینجا اولین مطالعه فقط برای ابزارهای هوش مصنوعی مانند Chat GPT در همه جا وجود دارد.
02:12
It is the combination of computational power, and availability of data that has led to a
31
132459
5511
این ترکیبی از قدرت محاسباتی و در دسترس بودن داده است که منجر به
02:17
surge in AI technology.
32
137970
2769
افزایش فناوری هوش مصنوعی شده است.
02:20
But the reason models such as Chat GPT and Bard have made such a spectacular splash is
33
140739
5511
اما دلیل این که مدل هایی مانند Chat GPT و Bard چنین سر و صدای تماشایی به راه انداخته اند این است
02:26
that they have hit our own homes, with around 100 million people currently using them.
34
146250
6670
که به خانه های ما ضربه زده اند و در حال حاضر حدود 100 میلیون نفر از آنها استفاده می کنند.
02:32
This has led to a very fraught public debate, it is predicted that a quarter of all jobs
35
152920
5450
این به یک بحث عمومی بسیار پرتنش منجر شده است، پیش‌بینی می‌شود که یک چهارم مشاغل به
02:38
will be affected one way or another by AI and some companies are holding back on recruitment
36
158370
6960
هر طریقی تحت تأثیر هوش مصنوعی قرار می‌گیرند و برخی از شرکت‌ها از استخدام خودداری می‌کنند
02:45
to see which jobs can be automated.
37
165330
3670
تا ببینند کدام مشاغل می‌توانند خودکار شوند.
02:49
Fears about AI can move markets, as we saw yesterday when Pearson shares tumbled over
38
169000
5780
ترس از هوش مصنوعی می تواند بازارها را به حرکت درآورد، همانطور که دیروز دیدیم که سهام پیرسون به دلیل
02:54
concerns that AI would disrupt its business.
39
174780
4500
نگرانی هایی که هوش مصنوعی کسب و کار آن را مختل می کند سقوط کرد.
02:59
And looming above the day to day debate are the sometimes apocalyptic warnings about the
40
179280
5500
و هشدارهای گاهاً آخرالزمانی در مورد
03:04
long term dangers of AI technologies, often from loud and arguably authoritative voices
41
184780
7140
خطرات بلندمدت فناوری‌های هوش مصنوعی، که اغلب از صداهای بلند و مسلماً معتبر
03:11
belonging to executives, and researchers who developed these technologies?
42
191920
5590
متعلق به مدیران اجرایی و محققانی که این فناوری‌ها را توسعه داده‌اند، فراتر از بحث‌های روزمره ظاهر می‌شود؟
03:17
So are people right to raise the spectre of apocalyptic AI driven destruction?
43
197510
6899
بنابراین آیا مردم حق دارند که شبح نابودی مبتنی بر هوش مصنوعی آخرالزمانی را مطرح کنند؟
03:24
In my view, no.
44
204409
1541
به نظر من، نه.
03:25
I agree that there are some sobering risks.
45
205950
3429
موافقم که خطرات هشیاری وجود دارد.
03:29
But people are beginning to understand that these are socio technical systems that is
46
209379
6361
اما مردم شروع به درک می کنند که اینها سیستم های فنی اجتماعی هستند که
03:35
not just neutral tools, but an inextricable bundle of code data subjective parameters,
47
215740
7860
فقط ابزارهای خنثی نیستند، بلکه مجموعه ای جدا نشدنی از پارامترهای ذهنی داده های کد
03:43
and people.
48
223600
1440
و افراد هستند.
03:45
AI's end users and the direction it develops, aren't inevitable, and addressing the risks
49
225040
7430
کاربران نهایی هوش مصنوعی و مسیر توسعه آن اجتناب ناپذیر نیستند و پرداختن به خطرات
03:52
of AI isn't simply a question of stop or proceed.
50
232470
5900
هوش مصنوعی صرفاً مسئله توقف یا ادامه نیست.
03:58
Companies are aware of these issues as they work on new systems, open AI, the company
51
238370
5819
شرکت‌ها از این مسائل آگاه هستند، زیرا روی سیستم‌های جدید، هوش مصنوعی باز، شرکت
04:04
behind chat GPT, some of them are pretty well, it recognises that while a lot has been done
52
244189
6970
پشت چت GPT کار می‌کنند، برخی از آنها بسیار خوب هستند، اما می‌داند که در حالی که کارهای زیادی
04:11
to root out racism and other forms of hate from chat, GP tes responses, manipulation,
53
251159
7531
برای ریشه‌کن کردن نژادپرستی و سایر اشکال نفرت از چت انجام شده است. GP پاسخ‌ها، دستکاری
04:18
and hallucination, which means producing content that is nonsensical or untruthful, essentially
54
258690
7009
و توهم را نشان می‌دهد، که به معنای تولید محتوایی است که بی‌معنی یا غیرواقعی است، و اساساً
04:25
making stuff up still happen.
55
265699
2791
باعث می‌شود که چیزهایی همچنان اتفاق بیفتند.
04:28
I'm confident that trial and era plus burgeoning research in this area will help.
56
268490
6420
من مطمئن هستم که آزمایش و دوره به علاوه تحقیقات رو به رشد در این زمینه کمک خواهد کرد.
04:34
Okay, so that's the article.
57
274910
2039
خوب، پس این مقاله است.
04:36
So basically, what the journalist is saying is giving his opinion about the current surge
58
276949
6751
بنابراین، اساسا، آنچه روزنامه نگار می گوید، اظهار نظر خود در مورد افزایش
04:43
in the interest in artificial intelligence in particular systems such as Chat GPT and
59
283700
6170
علاقه مندی به هوش مصنوعی در سیستم های خاصی مانند Chat GPT و
04:49
Bard which have been introduced in the last six months or so and there are lots and lots
60
289870
4400
Bard است که در حدود شش ماه اخیر معرفی شده اند و افراد بسیار زیادی وجود دارند.
04:54
of people around the world using it.
61
294270
2680
در سراسر جهان با استفاده از آن
04:56
But there are also frustrations because the imp act of Chat GPT and other artificial intelligence
62
296950
6580
اما ناامیدی‌هایی نیز وجود دارد، زیرا عملکرد غیرقانونی Chat GPT و سایر هوش مصنوعی
05:03
on current jobs is huge.
63
303530
2340
در مشاغل فعلی بسیار زیاد است.
05:05
And people, of course, are panicking and worried as to what the future will hold for jobs.
64
305870
5010
و مردم، البته، وحشت زده و نگران هستند که آینده شغلی چه خواهد بود.
05:10
So this particular journalist believes that balance is important that yes, these issues
65
310880
5950
بنابراین این روزنامه نگار خاص معتقد است که تعادل مهم است که بله، این مسائل
05:16
are there.
66
316830
1809
وجود دارد.
05:18
But we shouldn't be overly concerned.
67
318639
1661
اما ما نباید بیش از حد نگران باشیم.
05:20
And like everything else, we should learn to embrace these new developments.
68
320300
4060
و مانند هر چیز دیگری، ما باید یاد بگیریم که این تحولات جدید را در آغوش بگیریم.
05:24
They happen to be my own opinion, I think that's actually quite right, that it's senseless
69
324360
4690
آنها نظر خود من هستند، من فکر می کنم که در واقع کاملاً درست است، که
05:29
and difficult to push them aside and ban them or try to ban them because they will be there
70
329050
5709
کنار زدن آنها و ممنوع کردن آنها یا تلاش برای ممنوع کردن آنها بی معنی و دشوار است زیرا آنها
05:34
anyway.
71
334759
1000
به هر حال آنجا خواهند بود.
05:35
So we might as well embrace what is there and tried to work for the good and the better
72
335759
4821
بنابراین ممکن است آنچه را که وجود دارد بپذیریم و سعی کنیم برای خیر و صلاح
05:40
of everyone.
73
340580
1000
همه تلاش کنیم.
05:41
Okay, so et me read it to you a second time a little bit more slowly.
74
341580
3680
خوب، پس اجازه دهید بار دوم آن را کمی آهسته تر برای شما بخوانم.
05:45
Okay, so that you can understand it.
75
345260
2020
باشه تا بتونی بفهمی
05:47
And then I'll give you a meaning of the words that I've highlighted.
76
347280
4509
و سپس معنای کلماتی را که برجسته کرده ام به شما می دهم.
05:51
AI tools like Chat GPT are everywhere.
77
351789
3671
ابزارهای هوش مصنوعی مانند Chat GPT همه جا هستند.
05:55
It is the combination of computational power and availability of data that has led to a
78
355460
5690
این ترکیبی از قدرت محاسباتی و در دسترس بودن داده ها است که منجر به
06:01
surge in AI technology.
79
361150
1970
افزایش فناوری هوش مصنوعی شده است.
06:03
But the reason models such as Chat GPT and Bard have made such a spectacular splash is
80
363120
7240
اما دلیل این که مدل هایی مانند Chat GPT و Bard چنین سر و صدای تماشایی به راه انداخته اند این است
06:10
that they have hit our own homes, with around 100 million people currently using them.
81
370360
7040
که به خانه های ما ضربه زده اند و در حال حاضر حدود 100 میلیون نفر از آنها استفاده می کنند.
06:17
This has led to a very fraught public debate, it is predicted that a quarter of all jobs
82
377400
5840
این به یک بحث عمومی بسیار پرتنش منجر شده است، پیش‌بینی می‌شود که یک چهارم مشاغل به
06:23
will be affected one way or another by AI and some companies are holding back on recruitment
83
383240
6859
هر طریقی تحت تأثیر هوش مصنوعی قرار می‌گیرند و برخی از شرکت‌ها از استخدام خودداری می‌کنند
06:30
to see which jobs can be automated.
84
390099
3630
تا ببینند کدام مشاغل می‌توانند خودکار شوند.
06:33
fears about AI can move markets.
85
393729
1691
ترس از هوش مصنوعی می تواند بازارها را به حرکت درآورد.
06:35
And as we saw yesterday, when Pearson shares tumbled over concerns that AI would disrupt
86
395420
7339
و همانطور که دیروز دیدیم، زمانی که سهام پیرسون به دلیل نگرانی هایی که هوش مصنوعی
06:42
its business.
87
402759
1961
کسب و کار آن را مختل کند سقوط کرد.
06:44
And looming about the day to day debate, or the sometimes apocalyptic warnings about the
88
404720
5810
و در مورد بحث های روزانه، یا هشدارهای گاهی آخرالزمانی در مورد
06:50
long term dangers of AI technologies, often from loud and arguably authoritative voices
89
410530
7099
خطرات بلندمدت فناوری های هوش مصنوعی، اغلب از صداهای بلند و مسلماً معتبر
06:57
belonging to executives and researchers who developed these technologies.
90
417629
5741
متعلق به مدیران و محققانی که این فناوری ها را توسعه داده اند.
07:03
So are people right to raise the spectre of apocalyptic AI driven destruction?
91
423370
7139
بنابراین آیا مردم حق دارند که شبح نابودی مبتنی بر هوش مصنوعی آخرالزمانی را مطرح کنند؟
07:10
In my view?
92
430509
1000
در دید من؟
07:11
No.
93
431509
1000
نه.
07:12
I agree that there are some sobering risks.
94
432509
2861
موافقم که خطرات هشیاری وجود دارد.
07:15
But people are beginning to understand that these are socio technical systems that is
95
435370
6060
اما مردم شروع به درک این موضوع کرده‌اند که اینها سیستم‌های فنی اجتماعی هستند که
07:21
not just neutral tools, but an inextricable bundle of code, data, subjective parameters,
96
441430
7180
فقط ابزارهای خنثی نیستند، بلکه مجموعه‌ای جدا نشدنی از کد، داده، پارامترهای ذهنی
07:28
and people.
97
448610
1340
و افراد هستند.
07:29
AI's end users and the direction it develops, aren't inevitable, and addressing the risks
98
449950
7490
کاربران نهایی هوش مصنوعی و مسیر توسعه آن اجتناب ناپذیر نیستند و پرداختن به خطرات
07:37
of AI isn't simply a question of stop or proceed.
99
457440
5729
هوش مصنوعی صرفاً مسئله توقف یا ادامه نیست.
07:43
Companies are aware of these issues as they work on new systems.
100
463169
3451
شرکت ها در حین کار بر روی سیستم های جدید از این مسائل آگاه هستند.
07:46
Open AI, the company behind Chat GPT sums them up pretty well.
101
466620
6609
هوش مصنوعی باز کنید، شرکتی که پشت چت GPT قرار دارد، آنها را به خوبی خلاصه می کند.
07:53
It recognises that while a lot has been done to root out racism, and other forms of hate
102
473229
6090
این سازمان تشخیص می‌دهد که در حالی که کارهای زیادی برای ریشه‌کن کردن نژادپرستی انجام شده است، و سایر اشکال نفرت
07:59
from Chat GPT is responses, manipulation and hallucination, which means producing content
103
479319
6831
از Chat GPT پاسخ‌ها، دستکاری و توهم است، به این معنی که تولید محتوایی
08:06
that is nonsensical or untruthful essentially made up still happen.
104
486150
6220
که اساساً بی‌معنی یا غیرواقعی است، همچنان اتفاق می‌افتد.
08:12
I'm confident that trial and error plus burgeoning research in this area will help.
105
492370
6669
من مطمئن هستم که آزمون و خطا به علاوه تحقیقات رو به رشد در این زمینه کمک خواهد کرد.
08:19
Okay, so there's the article as I explained before, just the argument that's going on
106
499039
5051
بسیار خوب، پس همان‌طور که قبلاً توضیح دادم، مقاله وجود دارد، فقط بحثی که
08:24
these days between should we or should we not embrace or try to ban all of this new
107
504090
6770
این روزها در جریان است بین این که آیا ما باید همه این مسائل جدید را بپذیریم یا سعی نکنیم آن‌ها را ممنوع کنیم
08:30
issues this new media this new these new platforms such as Chat GPT and Bard, okay, so the words
108
510860
6710
این رسانه جدید این پلتفرم‌های جدید مانند Chat GPT و Bard خوب، پس کلماتی
08:37
that I've highlighted.
109
517570
2410
که برجسته کرده ام.
08:39
The first word is computational, computational, so just be careful with the pronunciation,
110
519980
6770
کلمه اول محاسباتی است، محاسباتی، پس فقط مراقب تلفظ باشید،
08:46
okay?
111
526750
1450
خوب؟
08:48
Computational.
112
528200
1440
محاسباتی.
08:49
Computational means about calculating something.
113
529640
2910
محاسباتی به معنای محاسبه چیزی است.
08:52
Okay.
114
532550
1000
باشه.
08:53
So when you calculate how much you need, it's a computation.
115
533550
3880
بنابراین وقتی محاسبه می کنید که چقدر نیاز دارید، این یک محاسبه است.
08:57
You carried out a computation and of course, all the algorithms that we use computational
116
537430
6230
شما یک محاسبات و البته همه الگوریتم‌هایی را انجام دادید که ما از
09:03
power to identify how to use these particular artificial intelligence platforms, computational.
117
543660
9589
قدرت محاسباتی برای شناسایی نحوه استفاده از این پلتفرم‌های هوش مصنوعی خاص، محاسباتی استفاده می‌کنیم.
09:13
Second word surge, and we have it here led to a surge and AI technology, a surge means
118
553249
6710
کلمه دوم افزایش، و ما در اینجا می دانیم که منجر به افزایش و فناوری هوش مصنوعی شد، افزایش به معنای
09:19
a sudden increase.
119
559959
2541
افزایش ناگهانی است.
09:22
So if there's a power blackout in certain countries, it's often because there has been
120
562500
5440
بنابراین اگر در برخی کشورها قطعی برق وجود دارد ، اغلب به دلیل
09:27
a surge in demand.
121
567940
1820
افزایش تقاضا است.
09:29
So in particularly cold winters, people switch on their heating.
122
569760
5150
بنابراین در زمستان های سرد به ویژه، مردم سیستم گرمایشی خود را روشن می کنند.
09:34
As a result, there's a surge in demand for electricity, and that might result in a blackout.
123
574910
5730
در نتیجه، افزایش تقاضا برای برق وجود دارد و ممکن است منجر به خاموشی شود.
09:40
So surge as a sudden increase.
124
580640
2990
بنابراین افزایش به عنوان یک افزایش ناگهانی.
09:43
Or if there's heavy rains and floods in a river there may be a surge of water a sudden
125
583630
6519
یا اگر باران شدید و سیل در یک رودخانه وجود داشته باشد، ممکن است موجی از آب وجود داشته باشد،
09:50
increase in the flow of the water that causes flooding, surge, so it's a noun, okay?
126
590149
6190
افزایش ناگهانی جریان آب که باعث سیل می شود، موج، پس اسم است، خوب؟
09:56
And for pronunciation.
127
596339
2351
و برای تلفظ
09:58
Take the word around.
128
598690
1320
این کلمه را به اطراف برسانید.
10:00
Ah, and just put the s on the front of it, surge, a surge in demand.
129
600010
5639
آه، و فقط s را در جلوی آن قرار دهید، افزایش تقاضا، افزایش تقاضا.
10:05
Okay.
130
605649
1000
باشه.
10:06
Third word frought fraught.
131
606649
3491
کلمه سوم فروت پر است.
10:10
Now think of the word taught, teach taught.
132
610140
4810
حالا به کلمه آموزش داده شده فکر کنید، آموزش داده شد.
10:14
And now from fraught.
133
614950
1730
و در حال حاضر از مملو.
10:16
So get your pronunciation.
134
616680
3030
بنابراین تلفظ خود را دریافت کنید.
10:19
In the article, we have this has led to a very fraught, public debate.
135
619710
5490
در این مقاله، ما این موضوع را به یک بحث عمومی بسیار پرتنش منجر شده است.
10:25
Fraught means very difficult, very niggly, very argumentative.
136
625200
5620
Fraught به معنای بسیار دشوار، بسیار بد، بسیار بحث برانگیز است.
10:30
It's not everybody in agreement with each other people are arguing on one side, other
137
630820
5450
اینطور نیست که همه با هم موافق باشند، مردم از یک طرف با هم بحث می کنند،
10:36
people are arguing on the other side.
138
636270
1910
افراد دیگر از طرف دیگر بحث می کنند.
10:38
So, it is fraught, it means it is difficult, and we have this expression in English fraught
139
638180
6159
بنابراین، آن پر است، به این معنی است که دشوار است، و ما این عبارت را در انگلیسی پر
10:44
with difficulties, there are problems.
140
644339
2551
از مشکلات داریم، مشکلاتی وجود دارد.
10:46
So it's not an easy passage, it's not going to be smooth.
141
646890
3790
بنابراین عبور آسانی نیست، قرار نیست هموار باشد.
10:50
It's fraught, public debate or fraught, public opinion.
142
650680
6090
این مملو از بحث عمومی یا مملو از افکار عمومی است.
10:56
Number four to hold back on.
143
656770
3509
شماره چهار برای عقب نگه داشتن.
11:00
In the article we said companies are holding back on recruitment.
144
660279
3500
در مقاله گفتیم شرکت ها از استخدام خودداری می کنند.
11:03
So to hold back on something is to delay.
145
663779
3571
بنابراین عقب ماندن از چیزی به تعویق انداختن است.
11:07
Okay, so companies are holding back on recruitment, because they want to see can they get away
146
667350
5120
بسیار خوب، بنابراین شرکت‌ها از استخدام خودداری می‌کنند، زیرا می‌خواهند ببینند که آیا می‌توانند
11:12
without recruiting people and just use artificial intelligence, of course, it will go straight
147
672470
5489
بدون جذب افراد از این کار فرار کنند و فقط از هوش مصنوعی استفاده کنند ، البته، این کار مستقیماً
11:17
to the bottom line.
148
677959
1291
به نتیجه خواهد رسید.
11:19
So to hold back on something means to prevent it from being issued.
149
679250
4580
پس عقب ماندن از چیزی به معنای جلوگیری از صدور آن است.
11:23
So perhaps is an article and the publisher said, No, let's hold back on publishing that
150
683830
5280
بنابراین شاید یک مقاله باشد و ناشر گفته باشد، نه، بیایید
11:29
article for a few days, meaning, let's delay publishing that article for a few days to
151
689110
5979
چند روز از انتشار آن مقاله خودداری کنیم، به این معنی که انتشار آن مقاله را چند روز به تعویق بیندازیم تا عقب نشینی کنیم
11:35
hold back on.
152
695089
1891
.
11:36
And of course, if you do like this particular lesson, then please like the video, and if
153
696980
5530
و البته، اگر این درس خاص را دوست دارید ، لطفا ویدیو را لایک کنید، و اگر می
11:42
you can subscribe to the channel because it really, really helps.
154
702510
5080
توانید در کانال مشترک شوید، زیرا واقعا، واقعا کمک می کند.
11:47
To tumble over.
155
707590
1350
برای غلتیدن.
11:48
Okay, now, here we're talking about financial aspects, the shares and a leading publishing
156
708940
5560
خوب، اکنون، در اینجا ما در مورد جنبه های مالی صحبت می کنیم، سهام و یک شرکت انتشاراتی پیشرو
11:54
company called Pearson, the shares tumbled over concerns so they tumbled mean, they fell.
157
714500
7940
به نام پیرسون، سهام به دلیل نگرانی ها سقوط کرد، بنابراین آنها به شدت سقوط کردند، سقوط کردند.
12:02
So in something tumbles, it falls, so the value of the shares fell over the concerns
158
722440
6130
بنابراین در زمانی که چیزی سقوط می کند، سقوط می کند، بنابراین ارزش سهام به دلیل نگرانی
12:08
about artificial intelligence and its impact on the company's business.
159
728570
4310
در مورد هوش مصنوعی و تأثیر آن بر تجارت شرکت کاهش یافت.
12:12
So they, this is the reason why the shares fell, they tumbled over concerns that AI would
160
732880
6750
بنابراین آنها، این دلیل سقوط سهام است ، آنها به خاطر نگرانی هایی که هوش مصنوعی ممکن است
12:19
and here's the next word, disrupt their business.
161
739630
3950
و کلمه بعدی، کسب و کار آنها را مختل کند، سقوط کردند.
12:23
So when something is disrupted, so it doesn't stop completely, but it is made more difficult.
162
743580
7090
بنابراین وقتی چیزی مختل می شود، به طور کامل متوقف نمی شود، اما دشوارتر می شود.
12:30
So businesses disrupted.
163
750670
1710
بنابراین کسب و کار مختل شد.
12:32
So for example, if there was a train strike, or a strike by doctors, then travelling and
164
752380
7790
به عنوان مثال، اگر یک اعتصاب قطار، یا اعتصاب پزشکان وجود داشته باشد، سفر و
12:40
trains will be difficult because it will be disrupted, you're not sure whether your train
165
760170
4800
قطار مشکل خواهد بود زیرا مختل می شود، شما مطمئن نیستید که آیا قطار شما در حال
12:44
is running or not.
166
764970
1630
حرکت است یا خیر.
12:46
Or if you have to have an operation to get your knee replaced, or whatever it might be.
167
766600
4799
یا اگر برای تعویض زانوی خود باید عمل جراحی انجام دهید یا هر چیزی که ممکن است باشد.
12:51
If there are no doctors, then the operations the shedule of operations will also be disrupted.
168
771399
5421
در صورت نبود پزشک، برنامه عملیات نیز مختل می شود.
12:56
Some will happen, some will not.
169
776820
1800
برخی اتفاق خواهند افتاد، برخی نه.
12:58
So when we disrupt something, we cause problems, difficulties, it doesn't stop entirely, but
170
778620
6640
بنابراین وقتی چیزی را مختل می کنیم، مشکلات، مشکلاتی ایجاد می کنیم، به طور کامل متوقف نمی شود، اما
13:05
it's not easy to get things done.
171
785260
1949
انجام کارها آسان نیست.
13:07
So not easy to travel.
172
787209
1370
بنابراین سفر آسان نیست.
13:08
During a train strike, there will be a lot of disruption, not easy to have normal, everyday
173
788579
5570
در طول اعتصاب قطار، اختلالات زیادی وجود خواهد داشت ، انجام عملیات عادی و روزمره
13:14
operations in the hospital.
174
794149
1880
در بیمارستان آسان نیست.
13:16
When there's a doctor strike, it will cause some disruption.
175
796029
3531
هنگامی که یک اعتصاب پزشک وجود دارد، باعث ایجاد اختلال می شود.
13:19
Okay.
176
799560
1000
باشه.
13:20
Now, the next word we have is looming.
177
800560
3080
اکنون، کلمه بعدی که داریم در راه است.
13:23
Okay?
178
803640
1000
باشه؟
13:24
So, and looming above the day-to-day debate.
179
804640
2879
بنابراین، و فراتر از بحث روزانه.
13:27
So when something looms, it's sort of hanging there, waiting to fall.
180
807519
6321
بنابراین هنگامی که چیزی ظاهر می شود، به نوعی آویزان است و منتظر سقوط است.
13:33
For example, if you're looking out the window, whether called October, November day, there
181
813840
6170
به عنوان مثال، اگر به بیرون از پنجره نگاه می کنید، چه روز اکتبر یا نوامبر نامیده شود،
13:40
might often be some fog around so the fog looms over the streets sort of just hangs
182
820010
6579
ممکن است اغلب مقداری مه در اطراف وجود داشته باشد به طوری که مه در خیابان ها به نوعی آویزان می شود
13:46
there and makes it very difficult for you to see through that fog, it looms or if something
183
826589
6500
و دیدن آن مه را برای شما بسیار دشوار می کند. ، ظاهر می شود یا اگر چیزی
13:53
looms, it's just hang in there and you're waiting for something to happen.
184
833089
4000
ظاهر می شود، فقط در آنجا آویزان است و شما منتظر اتفاقی هستید.
13:57
So if a factory or a business is going to close or there are concerns or rumours that
185
837089
6071
بنابراین، اگر کارخانه یا کسب‌وکاری بسته شود یا نگرانی‌ها یا شایعاتی وجود داشته باشد که
14:03
the company has financial difficulties, then there's looming over the city, this uncertainty
186
843160
6599
شرکت دچار مشکلات مالی است، در این صورت شهر را فراگرفته است، این عدم اطمینان
14:09
whether people are going to lose their job so looms something that just hangs there.
187
849759
5431
که آیا مردم شغل خود را از دست می‌دهند یا خیر، چیزی به وجود می‌آید.
14:15
And in the article we said, and looming above the day-to-day debate, so something was in
188
855190
6180
و در مقاله‌ای که گفتیم، و در بالای بحث‌های روزمره، چیزی در
14:21
the air hanging their over their heads, like a big weight waiting to fall.
189
861370
5670
هوا روی سرشان آویزان بود، مثل وزنه‌ای بزرگ که در انتظار سقوط است.
14:27
Okay, looms.
190
867040
1710
باشه، بافندگی
14:28
Number eight, the next word is sobering.
191
868750
2779
شماره هشت، کلمه بعدی هوشیار است.
14:31
In the article we say, I agree that there are some sobering risks sober is when you're
192
871529
7120
در مقاله‌ای که می‌گوییم، موافقم که خطرات هشیاری وجود دارد. هوشیار زمانی است که تحت
14:38
not affected by alcohol, you're sober, but sobering risks are risks that make you sit
193
878649
6941
تأثیر الکل قرار نگیرید، هوشیار هستید، اما خطرات هوشیاری خطراتی هستند که شما را وادار می‌کنند
14:45
up and think.
194
885590
1150
بنشینید و فکر کنید.
14:46
Okay, so in this article, they're talking about the possible apocalyptic destruction
195
886740
6700
خوب، بنابراین در این مقاله، آنها در مورد تخریب آخرالزمانی احتمالی
14:53
that artificial intelligence will cause.
196
893440
2930
که هوش مصنوعی ایجاد می کند صحبت می کنند.
14:56
And this person writing the article says they don't agree with this but there are some sobering
197
896370
6380
و این شخصی که مقاله را می نویسد می گوید که با این موضوع موافق نیست، اما
15:02
risks meaning there are some risks that you really need to think about.
198
902750
4000
خطرات هشیاری وجود دارد به این معنی که برخی از خطرات وجود دارد که واقعاً باید به آنها فکر کنید.
15:06
You can't just avoid them and put your head in the sand.
199
906750
3120
شما نمی توانید به سادگی از آنها دوری کنید و سر خود را در ماسه قرار دهید.
15:09
So sobering risks, risks that are out there that are real and you need to think about.
200
909870
6290
بنابراین خطرات هشیار کننده، خطراتی که در بیرون وجود دارند و واقعی هستند و باید در مورد آنها فکر کنید.
15:16
The next word inextricable now here, just want to focus on the pronunciation first of
201
916160
6460
کلمه بعدی غیرقابل تفکیک در حال حاضر اینجا، فقط می خواهم اول از همه روی تلفظ تمرکز کنم،
15:22
all, okay, so inextricable, inextricable, inextricable, inextricable inextricable inextricable,
202
922620
10250
بسیار خوب، بنابراین غیر قابل تجزیه، غیر قابل تجزیه، غیر قابل تجزیه، غیر قابل تجزیه، غیر قابل تجزیه، غیر
15:32
inextricable Now, what does it mean?
203
932870
7219
قابل تجزیه، حالا، معنی آن چیست؟
15:40
Inextricable means something that cannot be separated.
204
940089
3310
غیر قابل تفکیک به معنای چیزی است که قابل جدا شدن نیست.
15:43
Okay.
205
943399
1000
باشه.
15:44
And the article they say this is that is not just neutral tools, but an inextricable bundle
206
944399
8190
و مقاله ای که آنها می گویند این است که فقط ابزارهای خنثی نیست، بلکه مجموعه ای جدا نشدنی
15:52
of code data, subjective parameters, and people, meaning these things cannot be separated.
207
952589
6901
از داده های کد، پارامترهای ذهنی و افراد است، به این معنی که این چیزها قابل تفکیک نیستند.
15:59
It's all part of the same problem, the problem about artificial intelligence, they're inextricable
208
959490
6000
همه اینها بخشی از یک مشکل است، مشکل در مورد هوش مصنوعی، آنها غیر قابل تفکیک هستند،
16:05
all the issues are inextricable, they cannot be separated.
209
965490
4200
همه مسائل غیر قابل تفکیک هستند، آنها را نمی توان از هم جدا کرد.
16:09
Okay.
210
969690
1000
باشه.
16:10
In countries often we talk about the inextricable link between state and church where often
211
970690
7430
در کشورها اغلب ما در مورد پیوند ناگسستنی بین دولت و کلیسا صحبت می کنیم، جایی که اغلب می
16:18
you know what the church does, what the state does are exactly the same.
212
978120
3800
دانید که کلیسا چه می کند، آنچه دولت انجام می دهد دقیقاً یکسان است.
16:21
So this inextricable link, okay, so we have to be really careful about the pronunciation.
213
981920
6420
بنابراین، این پیوند ناگسستنی، بسیار خوب، بنابراین ما باید واقعا مراقب تلفظ باشیم.
16:28
And then also to get the correct meaning inextricable.
214
988340
4220
و سپس برای به دست آوردن معنای صحیح غیر قابل تفکیک.
16:32
Next word inevitable, little bit easier to pronounce inevitable.
215
992560
3690
کلمه بعدی inevitable، کمی ساده تر تلفظ inevitable.
16:36
And here in the article, we say, the use of artificial intelligence at the end of the
216
996250
5910
و در اینجا در مقاله، ما می گوییم، استفاده از هوش مصنوعی در پایان
16:42
day, and the direction in which it develops aren't inevitable.
217
1002160
3869
روز، و جهتی که در آن توسعه می یابد اجتناب ناپذیر نیست.
16:46
So inevitable means something that this is going to happen no matter what.
218
1006029
4601
بنابراین اجتناب ناپذیر به معنای چیزی است که هر اتفاقی بیفتد این اتفاق می افتد .
16:50
So, you know, the end of the day is always inevitable, we get up in the morning at seven
219
1010630
4720
بنابراین، می دانید، پایان روز همیشه اجتناب ناپذیر است، ما صبح ساعت هفت
16:55
or 8am.
220
1015350
1409
یا هشت صبح از خواب بیدار می شویم.
16:56
The surest thing is that we will go to bed it when it's dark at 10, 11, or 12.
221
1016759
5861
مطمئن ترین چیز این است که وقتی ساعت 10، 11 یا 12 تاریک است به رختخواب می رویم.
17:02
So the day at the end of the day is inevitable, you can't stop it happening.
222
1022620
4420
بنابراین روز پایانی روز اجتناب ناپذیر است، شما نمی توانید جلوی آن را بگیرید.
17:07
In the article, they say, this change isn't inevitable, meaning it doesn't have to be
223
1027040
5169
در مقاله می گویند این تغییر اجتناب ناپذیر نیست، یعنی لازم نیست اتفاقی
17:12
something that will happen, but we can make changes.
224
1032209
4031
بیفتد، اما می توانیم تغییراتی ایجاد کنیم.
17:16
So inevitable is something that is always going to happen inevitable.
225
1036240
5070
بنابراین اجتناب ناپذیر چیزی است که همیشه اجتناب ناپذیر اتفاق می افتد.
17:21
As soon as night follows day, it's inevitable.
226
1041310
3570
به محض اینکه شب به دنبال روز می آید، اجتناب ناپذیر است.
17:24
We are born, we live we die, it's inevitable.
227
1044880
6000
ما به دنیا می آییم، زندگی می کنیم، می میریم، اجتناب ناپذیر است.
17:30
That certain things in life that are inevitable life, death, and taxes was a famous quotation.
228
1050880
5890
اینکه چیزهای خاصی در زندگی که زندگی، مرگ و مالیات اجتناب ناپذیر است، نقل قول معروفی بود.
17:36
So the people are born, people die, and people pay taxes inevitable, okay.
229
1056770
5550
بنابراین مردم متولد می شوند، مردم می میرند، و مردم مالیات می پردازند، بسیار خوب.
17:42
And the next expression would have to root out something, okay.
230
1062320
5010
و عبارت بعدی باید چیزی را ریشه کن کند، بسیار خوب.
17:47
And here, they say to root out racism.
231
1067330
2630
و اینجا می گویند نژادپرستی را ریشه کن کنید.
17:49
So to root out something means to get rid of it, okay.
232
1069960
3910
بنابراین ریشه کن کردن چیزی به معنای خلاص شدن از شر آن است، خوب.
17:53
So if you're digging in the garden, and you dig up a big tree, you literally root it out,
233
1073870
6530
بنابراین اگر در حال حفاری در باغ هستید، و درخت بزرگی را حفر می کنید، به معنای واقعی کلمه ریشه آن را از بین می برید، به
18:00
meaning you dig up all the roots that hold the tree into the ground, or you've got a
234
1080400
6370
این معنی که تمام ریشه هایی که درخت را در زمین نگه می دارند، می کنید ، یا
18:06
problem in your office or you've got a problem in the school, you try to root out the cause
235
1086770
5580
در دفتر خود مشکلی دارید یا مشکلی دارید. شما در مدرسه مشکل دارید، سعی می کنید علت مشکل را ریشه یابی کنید
18:12
of the problem.
236
1092350
1000
. می
18:13
You know, if there's somebody who's been disruptive, you might tell them, they need to find some
237
1093350
4990
دانید، اگر کسی هست که مزاحم بوده است، ممکن است به آنها بگویید، آنها باید
18:18
other place to work all this a pupil who's been disruptive, you might send him home from
238
1098340
5520
جای دیگری برای کار کردن با این همه دانش آموزی که مزاحم بوده است، پیدا کنند، ممکن است او را
18:23
school for a few days or a few weeks, or tell the parents that this child is causing problems.
239
1103860
5500
برای چند روز یا چند هفته از مدرسه به خانه بفرستید، یا بگویید. والدین که این کودک باعث ایجاد مشکل می شود.
18:29
And we have to root out bullying or racism within the school.
240
1109360
4250
و ما باید قلدری یا نژادپرستی را در مدرسه ریشه کن کنیم.
18:33
And if the child doesn't improve the behaviour, then they will be asked to leave.
241
1113610
4520
و اگر کودک رفتار خود را بهبود ندهد، از او خواسته می شود که آن را ترک کند.
18:38
So to root out something is to get rid of it, dig it up and throw it out, to root out.
242
1118130
7320
بنابراین ریشه کن کردن چیزی به معنای خلاص شدن از شر آن، کندن آن و بیرون ریختن آن است.
18:45
And then number 12.
243
1125450
1870
و سپس شماره 12.
18:47
To make up in the article says to make up stuff.
244
1127320
4180
برای آرایش در مقاله می گوید تا چیزهایی را تشکیل دهید.
18:51
We make up stories.
245
1131500
1210
داستان می سازیم
18:52
Kids make up stories all the time.
246
1132710
2480
بچه ها همیشه داستان می سازند.
18:55
They make up little friends that don't really exist.
247
1135190
3760
آنها دوستان کوچکی پیدا می کنند که واقعا وجود ندارند.
18:58
They make up stories, why they didn't do their homework, they make up stories, why they don't
248
1138950
4390
داستان می سازند، چرا تکالیف خود را انجام نداده اند، داستان می سازند، چرا نمی
19:03
want to go to school because they've got a headache or a pain in the tummy.
249
1143340
3380
خواهند به مدرسه بروند، زیرا سردرد یا شکم درد دارند.
19:06
So people are constantly making up stuff, making up stories that are not really true,
250
1146720
5970
بنابراین مردم دائماً چیزهایی می سازند، داستان هایی می سازند که واقعاً واقعی نیستند،
19:12
either to impress somebody, or to get something that they want to make up in our article here
251
1152690
6119
یا برای تحت تأثیر قرار دادن کسی، یا برای به دست آوردن چیزی که می خواهند در مقاله ما در اینجا بسازند
19:18
that talking again about this whole Chat GPT where they tried to root out racism and also
252
1158809
6561
که دوباره در مورد کل این Chat GPT صحبت می کنند، جایی که آنها سعی کردند ریشه کن کنند. نژادپرستی و همچنین
19:25
this idea where people make up stories that are not really true, but people for some strange
253
1165370
5150
این ایده که در آن مردم داستان هایی می سازند که واقعاً واقعی نیستند، اما مردم به
19:30
reason believe it.
254
1170520
1280
دلایلی عجیب آن را باور می کنند.
19:31
Okay, so to root out those people making stuff up or making up stuff.
255
1171800
5500
بسیار خوب، برای ریشه‌کن کردن آن افرادی که چیزهایی را می‌سازند یا می‌سازند.
19:37
And then finally, we have another word quite difficult on the tongue for pronunciation.
256
1177300
5940
و در نهایت، ما یک کلمه دیگر بسیار دشوار در زبان برای تلفظ داریم.
19:43
Burgeoning, burgeoning.
257
1183240
2280
رو به رشد، رو به رشد.
19:45
Now make sure you've got the g sound burgeoning.
258
1185520
4540
حالا مطمئن شوید که صدای g در حال رشد است.
19:50
Yeah.
259
1190060
1030
آره
19:51
Okay.
260
1191090
1030
باشه.
19:52
So it's like, again, the word urge, got a g.
261
1192120
3950
پس مثل این است که دوباره کلمه urge یک g دریافت کرده است.
19:56
Urge.
262
1196070
1000
اصرار
19:57
And then burge burgeoning.
263
1197070
1930
و سپس رو به رشد.
19:59
Okay, now burgeoning means growing quickly or developing or expanding.
264
1199000
6100
خوب، اکنون رشد به معنای رشد سریع یا توسعه یا گسترش است.
20:05
So here they're talking about, I am confident that trial and error plus burgeoning research,
265
1205100
7290
بنابراین اینجا که آنها در مورد آن صحبت می کنند، من مطمئن هستم که آزمون و خطا به علاوه تحقیقات رو به رشد،
20:12
lots of increasing or growing research in this area will help.
266
1212390
4690
افزایش یا رشد تحقیقات زیاد در این زمینه کمک خواهد کرد.
20:17
Okay, so we might have a burgeoning economy, an economy that started off small, but year
267
1217080
7500
خوب، پس ممکن است ما یک اقتصاد رو به رشد داشته باشیم، اقتصادی که از کوچکی شروع شده است، اما سال
20:24
by year is getting bigger and bigger and bigger burgeoning.
268
1224580
3380
به سال بزرگتر و بزرگتر و بزرگتر می شود .
20:27
So let me give you the pronunciation.
269
1227960
2820
بنابراین اجازه دهید تلفظ را به شما بگویم.
20:30
Again, burgeoning, burgeoning, burgeoning, burgeoning.
270
1230780
6170
باز هم رو به رشد، رو به رشد، رو به رشد، رو به رشد.
20:36
Okay, so a burgeoning economy, burgeoning research.
271
1236950
4410
خوب، بنابراین یک اقتصاد رو به رشد، تحقیقات رو به رشد .
20:41
Okay, so they're their words, we have 13 In total, let me run through them again, quickly.
272
1241360
7500
خوب، پس آنها کلمات آنها هستند، در مجموع 13 مورد داریم ، اجازه دهید دوباره آنها را سریع مرور کنم.
20:48
Computational search, fraught, to hold back on, to tumble over, to disrupt, to loom or
273
1248860
12720
جستجوی محاسباتی، مملو از عقب ماندن، غلتیدن، برهم زدن، بافندگی یا
21:01
looming, sobering, inextricable, inevitable, to root out, to make up stuff, and then finally
274
1261580
13620
پیشروی، هوشیاری، جدایی ناپذیر، اجتناب ناپذیر، ریشه کن کردن، ساختن چیزها، و در نهایت در حال
21:15
burgeoning.
275
1275200
1000
رشد.
21:16
Okay, so hopefully you've enjoyed that particular article, AI and all this issue about Chat
276
1276200
5380
بسیار خوب، امیدواریم از آن مقاله خاص، هوش مصنوعی و همه این موارد در مورد Chat
21:21
GPT.
277
1281580
1000
GPT لذت برده باشید.
21:22
Chat GPT is really top of the agenda these days, everybody is talking about it.
278
1282580
4870
Chat GPT واقعاً این روزها در دستور کار است، همه در مورد آن صحبت می کنند.
21:27
You know, everybody is looking out for it.
279
1287450
2540
میدونی همه دنبالش هستن
21:29
Everybody's practising.
280
1289990
1000
همه در حال تمرین کردن
21:30
We tried it ourselves here just to see what we could get.
281
1290990
2870
ما خودمان اینجا آن را امتحان کردیم تا ببینیم چه چیزی می توانیم بدست آوریم.
21:33
And the results are quite, quite amazing.
282
1293860
2290
و نتایج کاملاً شگفت انگیز است.
21:36
Okay, so if there's anything else that you require in relation to this article, or the
283
1296150
4620
بسیار خوب، پس اگر در رابطه با این مقاله، یا
21:40
words or the phrase of the expressions, as I said at the beginning, give me a call, send
284
1300770
4280
کلمات یا عبارت عبارات، همانطور که در ابتدا گفتم، چیز دیگری نیاز دارید، با من تماس بگیرید،
21:45
me an email, and we'll try to help you out.
285
1305050
2330
یک ایمیل بفرستید، و ما سعی خواهیم کرد کمک کنیم. شما بیرون.
21:47
Okay, this is Harry's always thanking you for listening and for watching, and remember,
286
1307380
4049
خوب، این هری همیشه از شما برای گوش دادن و تماشا کردن تشکر می کند، و به یاد داشته باشید،
21:51
join me for the next lesson.
287
1311429
1220
برای درس بعدی به من بپیوندید.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7