ADVANCED English Vocabulary in context | Learn English with the News

92,174 views ・ 2023-05-31

Learn English with Harry


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Hi there, this is Harry and welcome back to advanced English lessons with Harry, where
0
179
3971
Xin chào, đây là Harry và chào mừng bạn quay trở lại với các bài học tiếng Anh nâng cao với Harry, nơi
00:04
I tried to help you to get a better understanding of the English language helping you with vocabulary
1
4150
5500
tôi đã cố gắng giúp bạn hiểu rõ hơn về ngôn ngữ tiếng Anh, giúp bạn với
00:09
expressions, phrases, whatever it takes to help you to improve conversational English,
2
9650
5470
các cách diễn đạt từ vựng, cụm từ, bất cứ điều gì cần thiết để giúp bạn cải thiện tiếng Anh đàm thoại,
00:15
or indeed your business English.
3
15120
1749
hoặc thực sự là tiếng Anh thương mại của bạn.
00:16
And from time to time, we include an article and newsy article, something in the news.
4
16869
5571
Và theo thời gian, chúng tôi bao gồm một bài báo và bài báo, một cái gì đó trong tin tức.
00:22
And I read that for you, and they give you some words and expressions that have been
5
22440
3950
Và tôi đọc nó cho bạn, và họ cung cấp cho bạn một số từ và cách diễn đạt đã được
00:26
used in the article and explain what they mean.
6
26390
3110
sử dụng trong bài báo và giải thích ý nghĩa của chúng.
00:29
So that's exactly what we're going to do in this particular lesson.
7
29500
2919
Vì vậy, đó chính xác là những gì chúng ta sẽ làm trong bài học cụ thể này.
00:32
And at the end of the lesson, if you need any further help with any further explanations
8
32419
5191
Và khi kết thúc bài học, nếu bạn cần trợ giúp thêm về bất kỳ giải thích
00:37
or examples, then please write to me on www.englishlessonviaskype.com and I'll happily provide you with any information
9
37610
8320
hoặc ví dụ nào khác, vui lòng viết thư cho tôi trên www.englishlessonviaskype.com và tôi sẽ sẵn lòng cung cấp cho bạn bất kỳ thông tin
00:45
that you like or that you need.
10
45930
1750
nào bạn thích hoặc bạn cần.
00:47
Okay, so getting back to this advanced English lesson, it's all about an article, the article
11
47680
5000
Được rồi, quay trở lại bài học tiếng Anh nâng cao này , tất cả là về một bài báo, bài báo
00:52
appeared in The Guardian newspaper, which is a really nice source of well-balanced articles
12
52680
6640
xuất hiện trên báo The Guardian, đây là một nguồn thực sự hay về các bài báo cân bằng
00:59
that we like to read from time to time.
13
59320
2480
mà thỉnh thoảng chúng tôi muốn đọc.
01:01
And the particular heading in this particular article is" Another warning about the AI apocalypse.
14
61800
8020
Và tiêu đề cụ thể trong bài báo cụ thể này là "Một cảnh báo khác về ngày tận thế của AI.
01:09
I don't buy it."
15
69820
1839
Tôi không tin nó."
01:11
So it's not my opinion.
16
71659
1640
Vì vậy, đó không phải là ý kiến ​​​​của tôi.
01:13
It's the opinion of the journalist who wrote the particular article.
17
73299
3210
Đó là ý kiến ​​​​của nhà báo đã viết bài báo cụ thể.
01:16
So he's just saying, or she is saying, another warning about the AI, the artificial intelligence,
18
76509
6641
Vì vậy, anh ấy chỉ nói, hoặc cô ấy đang nói, một cảnh báo khác về AI, trí tuệ nhân tạo,
01:23
apocalypse, people think we're coming into a major, major catastrophe dealing with artificial
19
83150
6620
ngày tận thế, mọi người nghĩ rằng chúng ta đang gặp phải một thảm họa lớn, nghiêm trọng đối với trí tuệ nhân tạo
01:29
intelligence.
20
89770
1000
.
01:30
And the journalist says, I don't buy it, meaning they don't necessarily agree with it.
21
90770
5560
Và nhà báo nói, tôi không mua nó, có nghĩa là họ không nhất thiết phải đồng ý với nó.
01:36
So what I do, I'll read it once just for you to get the gist of what it's about, then I'll
22
96330
4260
Vì vậy, những gì tôi làm, tôi sẽ đọc nó một lần chỉ để bạn nắm được ý chính của nó, sau đó tôi sẽ
01:40
read it a second time putting some stress on certain words, and then I'll come back
23
100590
4489
đọc nó lần thứ hai và nhấn mạnh vào một số từ nhất định, sau đó tôi sẽ quay lại
01:45
and I'll give you an explanation as to the meaning of those particular words.
24
105079
3921
và tôi sẽ cung cấp cho bạn một lời giải thích về ý nghĩa của những từ cụ thể đó.
01:49
Okay, so let's start.
25
109000
2100
Được rồi, vậy chúng ta hãy bắt đầu.
01:51
And here's the text.
26
111100
1510
Và đây là văn bản.
01:52
So I read it once for you just to get a gist and then a second time to get a better understanding.
27
112610
4899
Vì vậy, tôi đọc nó một lần cho bạn chỉ để nắm được ý chính và sau đó đọc lần thứ hai để hiểu rõ hơn.
01:57
And I'll come back and give you the particular words and expressions that I've highlighted,
28
117509
4281
Và tôi sẽ quay lại và cung cấp cho bạn những từ và cách diễn đạt cụ thể mà tôi đã đánh dấu,
02:01
so you get a meaning and how we can use them.
29
121790
3249
để bạn hiểu được ý nghĩa và cách chúng ta có thể sử dụng chúng.
02:05
So here's the first reading just for the just AI tools like Chat GPT are everywhere.
30
125039
7420
Vì vậy, đây là bài đọc đầu tiên dành riêng cho các công cụ AI như Chat GPT ở khắp mọi nơi.
02:12
It is the combination of computational power, and availability of data that has led to a
31
132459
5511
Chính sự kết hợp giữa sức mạnh tính toán và tính sẵn có của dữ liệu đã dẫn đến
02:17
surge in AI technology.
32
137970
2769
sự bùng nổ của công nghệ AI.
02:20
But the reason models such as Chat GPT and Bard have made such a spectacular splash is
33
140739
5511
Nhưng lý do khiến các mô hình như Chat GPT và Bard tạo được tiếng vang ngoạn mục như vậy là
02:26
that they have hit our own homes, with around 100 million people currently using them.
34
146250
6670
vì chúng đã tấn công vào chính ngôi nhà của chúng ta, với khoảng 100 triệu người hiện đang sử dụng chúng.
02:32
This has led to a very fraught public debate, it is predicted that a quarter of all jobs
35
152920
5450
Điều này đã dẫn đến một cuộc tranh luận công khai rất gay gắt, người ta dự đoán rằng một phần tư số công việc
02:38
will be affected one way or another by AI and some companies are holding back on recruitment
36
158370
6960
sẽ bị ảnh hưởng theo cách này hay cách khác bởi AI và một số công ty đang hạn chế tuyển dụng
02:45
to see which jobs can be automated.
37
165330
3670
để xem công việc nào có thể được tự động hóa.
02:49
Fears about AI can move markets, as we saw yesterday when Pearson shares tumbled over
38
169000
5780
Những lo ngại về AI có thể làm thay đổi thị trường, như chúng ta đã thấy ngày hôm qua khi cổ phiếu của Pearson sụt giảm
02:54
concerns that AI would disrupt its business.
39
174780
4500
do lo ngại rằng AI sẽ làm gián đoạn hoạt động kinh doanh của công ty.
02:59
And looming above the day to day debate are the sometimes apocalyptic warnings about the
40
179280
5500
Và lờ mờ bên trên cuộc tranh luận hàng ngày là những cảnh báo đôi khi mang tính tận thế về những
03:04
long term dangers of AI technologies, often from loud and arguably authoritative voices
41
184780
7140
nguy cơ lâu dài của công nghệ AI, thường là từ những tiếng nói lớn và có thể cho là có thẩm quyền
03:11
belonging to executives, and researchers who developed these technologies?
42
191920
5590
thuộc về các giám đốc điều hành và các nhà nghiên cứu đã phát triển những công nghệ này?
03:17
So are people right to raise the spectre of apocalyptic AI driven destruction?
43
197510
6899
Vì vậy, mọi người có đúng không khi làm dấy lên bóng ma về sự hủy diệt do AI thúc đẩy ngày tận thế?
03:24
In my view, no.
44
204409
1541
Theo quan điểm của tôi, không.
03:25
I agree that there are some sobering risks.
45
205950
3429
Tôi đồng ý rằng có một số rủi ro tỉnh táo.
03:29
But people are beginning to understand that these are socio technical systems that is
46
209379
6361
Nhưng mọi người bắt đầu hiểu rằng đây là những hệ thống kỹ thuật xã hội
03:35
not just neutral tools, but an inextricable bundle of code data subjective parameters,
47
215740
7860
không chỉ là những công cụ trung lập, mà là một gói mã không thể tách rời các tham số chủ quan của dữ liệu
03:43
and people.
48
223600
1440
và con người.
03:45
AI's end users and the direction it develops, aren't inevitable, and addressing the risks
49
225040
7430
Người dùng cuối của AI và hướng phát triển của nó không phải là điều tất yếu và việc giải quyết các rủi ro
03:52
of AI isn't simply a question of stop or proceed.
50
232470
5900
của AI không chỉ đơn giản là vấn đề dừng lại hay tiếp tục.
03:58
Companies are aware of these issues as they work on new systems, open AI, the company
51
238370
5819
Các công ty nhận thức được những vấn đề này khi họ làm việc trên các hệ thống mới, AI mở, công ty
04:04
behind chat GPT, some of them are pretty well, it recognises that while a lot has been done
52
244189
6970
đứng sau trò chuyện GPT, một số trong số họ hoạt động khá tốt, họ nhận ra rằng mặc dù đã có rất nhiều việc được thực hiện
04:11
to root out racism and other forms of hate from chat, GP tes responses, manipulation,
53
251159
7531
để loại bỏ phân biệt chủng tộc và các hình thức ghét bỏ khác khỏi trò chuyện, GP tes phản hồi, thao túng
04:18
and hallucination, which means producing content that is nonsensical or untruthful, essentially
54
258690
7009
và ảo giác, có nghĩa là sản xuất nội dung vô nghĩa hoặc không trung thực, về cơ bản là
04:25
making stuff up still happen.
55
265699
2791
bịa đặt vẫn xảy ra.
04:28
I'm confident that trial and era plus burgeoning research in this area will help.
56
268490
6420
Tôi tin rằng thử nghiệm và thời đại cộng với nghiên cứu đang phát triển trong lĩnh vực này sẽ giúp ích.
04:34
Okay, so that's the article.
57
274910
2039
Được rồi, đó là bài viết.
04:36
So basically, what the journalist is saying is giving his opinion about the current surge
58
276949
6751
Vì vậy, về cơ bản, những gì nhà báo đang nói là đưa ra ý kiến ​​của anh ấy về sự gia tăng hiện nay
04:43
in the interest in artificial intelligence in particular systems such as Chat GPT and
59
283700
6170
về mối quan tâm đến trí tuệ nhân tạo trong các hệ thống cụ thể như Chat GPT và
04:49
Bard which have been introduced in the last six months or so and there are lots and lots
60
289870
4400
Bard đã được giới thiệu trong khoảng sáu tháng qua và có rất nhiều
04:54
of people around the world using it.
61
294270
2680
người quan tâm. trên toàn thế giới sử dụng nó.
04:56
But there are also frustrations because the imp act of Chat GPT and other artificial intelligence
62
296950
6580
Nhưng cũng có những người thất vọng vì tác động của Chat GPT và trí tuệ nhân tạo khác
05:03
on current jobs is huge.
63
303530
2340
đối với công việc hiện tại là rất lớn.
05:05
And people, of course, are panicking and worried as to what the future will hold for jobs.
64
305870
5010
Và tất nhiên, mọi người đang hoang mang và lo lắng về tương lai việc làm sẽ như thế nào.
05:10
So this particular journalist believes that balance is important that yes, these issues
65
310880
5950
Vì vậy, nhà báo đặc biệt này tin rằng sự cân bằng là quan trọng và vâng, những vấn đề này
05:16
are there.
66
316830
1809
là có.
05:18
But we shouldn't be overly concerned.
67
318639
1661
Nhưng chúng ta không nên quá lo lắng.
05:20
And like everything else, we should learn to embrace these new developments.
68
320300
4060
Và giống như mọi thứ khác, chúng ta nên học cách đón nhận những bước phát triển mới này.
05:24
They happen to be my own opinion, I think that's actually quite right, that it's senseless
69
324360
4690
Chúng tình cờ là quan điểm của riêng tôi, tôi nghĩ điều đó thực sự khá đúng, rằng thật vô nghĩa
05:29
and difficult to push them aside and ban them or try to ban them because they will be there
70
329050
5709
và khó khăn khi gạt chúng sang một bên và cấm chúng hoặc cố gắng cấm chúng vì đằng nào chúng cũng sẽ ở đó
05:34
anyway.
71
334759
1000
.
05:35
So we might as well embrace what is there and tried to work for the good and the better
72
335759
4821
Vì vậy, chúng ta cũng có thể nắm lấy những gì đang có và cố gắng làm việc vì lợi ích và điều tốt đẹp hơn
05:40
of everyone.
73
340580
1000
cho mọi người.
05:41
Okay, so et me read it to you a second time a little bit more slowly.
74
341580
3680
Được rồi, để tôi đọc cho bạn nghe lần thứ hai chậm hơn một chút.
05:45
Okay, so that you can understand it.
75
345260
2020
Được rồi, để bạn có thể hiểu nó.
05:47
And then I'll give you a meaning of the words that I've highlighted.
76
347280
4509
Và sau đó tôi sẽ cung cấp cho bạn ý nghĩa của những từ mà tôi đã đánh dấu.
05:51
AI tools like Chat GPT are everywhere.
77
351789
3671
Các công cụ AI như Chat GPT ở khắp mọi nơi.
05:55
It is the combination of computational power and availability of data that has led to a
78
355460
5690
Chính sự kết hợp giữa sức mạnh tính toán và tính sẵn có của dữ liệu đã dẫn đến
06:01
surge in AI technology.
79
361150
1970
sự bùng nổ của công nghệ AI.
06:03
But the reason models such as Chat GPT and Bard have made such a spectacular splash is
80
363120
7240
Nhưng lý do khiến các mô hình như Chat GPT và Bard tạo được tiếng vang ngoạn mục như vậy là
06:10
that they have hit our own homes, with around 100 million people currently using them.
81
370360
7040
vì chúng đã tấn công vào chính ngôi nhà của chúng ta, với khoảng 100 triệu người hiện đang sử dụng chúng.
06:17
This has led to a very fraught public debate, it is predicted that a quarter of all jobs
82
377400
5840
Điều này đã dẫn đến một cuộc tranh luận công khai rất gay gắt, người ta dự đoán rằng một phần tư số công việc
06:23
will be affected one way or another by AI and some companies are holding back on recruitment
83
383240
6859
sẽ bị ảnh hưởng theo cách này hay cách khác bởi AI và một số công ty đang hạn chế tuyển dụng
06:30
to see which jobs can be automated.
84
390099
3630
để xem công việc nào có thể được tự động hóa.
06:33
fears about AI can move markets.
85
393729
1691
lo ngại về AI có thể di chuyển thị trường.
06:35
And as we saw yesterday, when Pearson shares tumbled over concerns that AI would disrupt
86
395420
7339
Và như chúng ta đã thấy ngày hôm qua, khi cổ phiếu của Pearson sụt giảm do lo ngại rằng AI sẽ làm gián đoạn hoạt
06:42
its business.
87
402759
1961
động kinh doanh của công ty.
06:44
And looming about the day to day debate, or the sometimes apocalyptic warnings about the
88
404720
5810
Và lờ mờ về cuộc tranh luận hàng ngày, hoặc những cảnh báo đôi khi mang tính tận thế về
06:50
long term dangers of AI technologies, often from loud and arguably authoritative voices
89
410530
7099
những nguy cơ lâu dài của công nghệ AI, thường là từ những tiếng nói lớn và có thể cho là có thẩm quyền
06:57
belonging to executives and researchers who developed these technologies.
90
417629
5741
thuộc về các giám đốc điều hành và nhà nghiên cứu đã phát triển những công nghệ này.
07:03
So are people right to raise the spectre of apocalyptic AI driven destruction?
91
423370
7139
Vì vậy, mọi người có đúng không khi làm dấy lên bóng ma về sự hủy diệt do AI thúc đẩy ngày tận thế?
07:10
In my view?
92
430509
1000
Theo quan điểm của tôi?
07:11
No.
93
431509
1000
Không.
07:12
I agree that there are some sobering risks.
94
432509
2861
Tôi đồng ý rằng có một số rủi ro nghiêm trọng.
07:15
But people are beginning to understand that these are socio technical systems that is
95
435370
6060
Nhưng mọi người bắt đầu hiểu rằng đây là những hệ thống kỹ thuật xã hội
07:21
not just neutral tools, but an inextricable bundle of code, data, subjective parameters,
96
441430
7180
không chỉ là những công cụ trung lập mà còn là một gói mã, dữ liệu, tham số chủ quan
07:28
and people.
97
448610
1340
và con người không thể tách rời.
07:29
AI's end users and the direction it develops, aren't inevitable, and addressing the risks
98
449950
7490
Người dùng cuối của AI và hướng phát triển của nó không phải là điều tất yếu và việc giải quyết các rủi ro
07:37
of AI isn't simply a question of stop or proceed.
99
457440
5729
của AI không chỉ đơn giản là vấn đề dừng lại hay tiếp tục.
07:43
Companies are aware of these issues as they work on new systems.
100
463169
3451
Các công ty nhận thức được những vấn đề này khi họ làm việc trên các hệ thống mới.
07:46
Open AI, the company behind Chat GPT sums them up pretty well.
101
466620
6609
Open AI, công ty đứng sau Chat GPT tổng hợp chúng khá tốt.
07:53
It recognises that while a lot has been done to root out racism, and other forms of hate
102
473229
6090
Nó nhận ra rằng mặc dù đã có rất nhiều việc được thực hiện để loại bỏ tận gốc nạn phân biệt chủng tộc và các hình thức căm ghét khác
07:59
from Chat GPT is responses, manipulation and hallucination, which means producing content
103
479319
6831
từ Chat GPT là phản hồi, thao túng và ảo giác, nghĩa là việc sản xuất nội dung
08:06
that is nonsensical or untruthful essentially made up still happen.
104
486150
6220
vô nghĩa hoặc không trung thực về cơ bản vẫn xảy ra.
08:12
I'm confident that trial and error plus burgeoning research in this area will help.
105
492370
6669
Tôi tin rằng thử và sai cộng với nghiên cứu đang phát triển trong lĩnh vực này sẽ giúp ích.
08:19
Okay, so there's the article as I explained before, just the argument that's going on
106
499039
5051
Được rồi, vậy là có bài viết như tôi đã giải thích trước đây, chỉ là cuộc tranh luận đang diễn ra
08:24
these days between should we or should we not embrace or try to ban all of this new
107
504090
6770
những ngày này giữa việc chúng ta nên hay không nên chấp nhận hoặc cố gắng cấm tất cả
08:30
issues this new media this new these new platforms such as Chat GPT and Bard, okay, so the words
108
510860
6710
các vấn đề mới này, phương tiện mới này, nền tảng mới này, chẳng hạn như Chat GPT và Bard , được rồi, vậy những từ
08:37
that I've highlighted.
109
517570
2410
mà tôi đã đánh dấu.
08:39
The first word is computational, computational, so just be careful with the pronunciation,
110
519980
6770
Từ đầu tiên là tính toán, tính toán, vì vậy hãy cẩn thận với cách phát âm,
08:46
okay?
111
526750
1450
được chứ?
08:48
Computational.
112
528200
1440
tính toán.
08:49
Computational means about calculating something.
113
529640
2910
Tính toán có nghĩa là về tính toán một cái gì đó.
08:52
Okay.
114
532550
1000
Được rồi.
08:53
So when you calculate how much you need, it's a computation.
115
533550
3880
Vì vậy, khi bạn tính toán bạn cần bao nhiêu, đó là một phép tính.
08:57
You carried out a computation and of course, all the algorithms that we use computational
116
537430
6230
Bạn đã thực hiện một phép tính và tất nhiên, tất cả các thuật toán mà chúng tôi sử dụng
09:03
power to identify how to use these particular artificial intelligence platforms, computational.
117
543660
9589
sức mạnh tính toán để xác định cách sử dụng các nền tảng trí tuệ nhân tạo cụ thể này, tính toán.
09:13
Second word surge, and we have it here led to a surge and AI technology, a surge means
118
553249
6710
Từ thứ hai tăng đột biến, và chúng tôi có nó ở đây đã dẫn đến sự đột biến và công nghệ AI, đột biến có nghĩa là sự
09:19
a sudden increase.
119
559959
2541
gia tăng đột ngột.
09:22
So if there's a power blackout in certain countries, it's often because there has been
120
562500
5440
Vì vậy, nếu có sự cố mất điện ở một số quốc gia, thì thường là do
09:27
a surge in demand.
121
567940
1820
nhu cầu tăng đột biến.
09:29
So in particularly cold winters, people switch on their heating.
122
569760
5150
Vì vậy, trong mùa đông đặc biệt lạnh, mọi người bật hệ thống sưởi.
09:34
As a result, there's a surge in demand for electricity, and that might result in a blackout.
123
574910
5730
Do đó, nhu cầu sử dụng điện tăng cao và điều đó có thể dẫn đến mất điện.
09:40
So surge as a sudden increase.
124
580640
2990
Vì vậy, tăng đột biến như một sự gia tăng đột ngột.
09:43
Or if there's heavy rains and floods in a river there may be a surge of water a sudden
125
583630
6519
Hoặc nếu có mưa lớn và lũ lụt ở một con sông, có thể có nước dâng cao,
09:50
increase in the flow of the water that causes flooding, surge, so it's a noun, okay?
126
590149
6190
lưu lượng nước tăng đột ngột gây ra lũ lụt, nước dâng, vì vậy nó là danh từ, được chứ?
09:56
And for pronunciation.
127
596339
2351
Và để phát âm.
09:58
Take the word around.
128
598690
1320
Lấy từ xung quanh.
10:00
Ah, and just put the s on the front of it, surge, a surge in demand.
129
600010
5639
À, và chỉ cần đặt chữ s ở phía trước, tăng, nhu cầu tăng đột biến.
10:05
Okay.
130
605649
1000
Được rồi.
10:06
Third word frought fraught.
131
606649
3491
Từ thứ ba đầy khó khăn.
10:10
Now think of the word taught, teach taught.
132
610140
4810
Bây giờ hãy nghĩ về từ dạy, dạy dạy.
10:14
And now from fraught.
133
614950
1730
Và bây giờ từ đầy.
10:16
So get your pronunciation.
134
616680
3030
Vì vậy, có được cách phát âm của bạn.
10:19
In the article, we have this has led to a very fraught, public debate.
135
619710
5490
Trong bài báo, chúng tôi có điều này đã dẫn đến một cuộc tranh luận rất gay gắt, công khai.
10:25
Fraught means very difficult, very niggly, very argumentative.
136
625200
5620
Gian lận có nghĩa là rất khó khăn, rất lém lỉnh, rất hay tranh cãi.
10:30
It's not everybody in agreement with each other people are arguing on one side, other
137
630820
5450
Không phải ai cũng đồng ý với nhau mà người này cãi bên này,
10:36
people are arguing on the other side.
138
636270
1910
người kia cãi bên kia.
10:38
So, it is fraught, it means it is difficult, and we have this expression in English fraught
139
638180
6159
Vì vậy, nó đầy, có nghĩa là khó khăn, và chúng ta có cách diễn đạt này bằng tiếng Anh đầy
10:44
with difficulties, there are problems.
140
644339
2551
khó khăn, có vấn đề.
10:46
So it's not an easy passage, it's not going to be smooth.
141
646890
3790
Vì vậy, nó không phải là một đoạn dễ dàng, nó sẽ không suôn sẻ.
10:50
It's fraught, public debate or fraught, public opinion.
142
650680
6090
Đó là sự tranh luận công khai hoặc đầy sự tranh luận của công chúng.
10:56
Number four to hold back on.
143
656770
3509
Số bốn để giữ lại.
11:00
In the article we said companies are holding back on recruitment.
144
660279
3500
Trong bài báo, chúng tôi đã nói rằng các công ty đang hạn chế tuyển dụng.
11:03
So to hold back on something is to delay.
145
663779
3571
Vì vậy, để giữ lại một cái gì đó là để trì hoãn.
11:07
Okay, so companies are holding back on recruitment, because they want to see can they get away
146
667350
5120
Được rồi, vì vậy các công ty đang kìm hãm việc tuyển dụng, vì họ muốn xem liệu họ có thể thoát khỏi việc
11:12
without recruiting people and just use artificial intelligence, of course, it will go straight
147
672470
5489
không tuyển người mà chỉ sử dụng trí tuệ nhân tạo hay không, tất nhiên, nó sẽ đi thẳng
11:17
to the bottom line.
148
677959
1291
vào vấn đề.
11:19
So to hold back on something means to prevent it from being issued.
149
679250
4580
Vì vậy, để giữ lại một cái gì đó có nghĩa là ngăn chặn nó được ban hành.
11:23
So perhaps is an article and the publisher said, No, let's hold back on publishing that
150
683830
5280
Vì vậy, có lẽ là một bài báo và nhà xuất bản nói, Không, chúng ta hãy tạm dừng xuất bản
11:29
article for a few days, meaning, let's delay publishing that article for a few days to
151
689110
5979
bài báo đó trong vài ngày, nghĩa là, chúng ta hãy trì hoãn xuất bản bài báo đó trong vài ngày để
11:35
hold back on.
152
695089
1891
giữ lại.
11:36
And of course, if you do like this particular lesson, then please like the video, and if
153
696980
5530
Và tất nhiên, nếu bạn thích bài học cụ thể này , thì hãy thích video và nếu
11:42
you can subscribe to the channel because it really, really helps.
154
702510
5080
bạn có thể đăng ký kênh vì nó thực sự rất hữu ích.
11:47
To tumble over.
155
707590
1350
Để nhào lộn.
11:48
Okay, now, here we're talking about financial aspects, the shares and a leading publishing
156
708940
5560
Được rồi, bây giờ, ở đây chúng ta đang nói về khía cạnh tài chính, cổ phiếu và một công ty xuất bản hàng đầu
11:54
company called Pearson, the shares tumbled over concerns so they tumbled mean, they fell.
157
714500
7940
tên là Pearson, cổ phiếu sụt giảm do lo ngại nên chúng sụt giảm có nghĩa là chúng giảm.
12:02
So in something tumbles, it falls, so the value of the shares fell over the concerns
158
722440
6130
Vì vậy, trong một cái gì đó sụp đổ, nó rơi xuống, vì vậy giá trị của cổ phiếu giảm do lo ngại
12:08
about artificial intelligence and its impact on the company's business.
159
728570
4310
về trí tuệ nhân tạo và tác động của nó đối với hoạt động kinh doanh của công ty.
12:12
So they, this is the reason why the shares fell, they tumbled over concerns that AI would
160
732880
6750
Vì vậy, họ, đây là lý do tại sao cổ phiếu giảm, họ lo ngại rằng AI sẽ
12:19
and here's the next word, disrupt their business.
161
739630
3950
và đây là từ tiếp theo, làm gián đoạn hoạt động kinh doanh của họ.
12:23
So when something is disrupted, so it doesn't stop completely, but it is made more difficult.
162
743580
7090
Vì vậy, khi một cái gì đó bị gián đoạn, nó không dừng lại hoàn toàn mà còn trở nên khó khăn hơn.
12:30
So businesses disrupted.
163
750670
1710
Vì vậy, các doanh nghiệp bị phá vỡ. Vì vậy, ví
12:32
So for example, if there was a train strike, or a strike by doctors, then travelling and
164
752380
7790
dụ, nếu có một cuộc đình công của tàu hỏa, hoặc một cuộc đình công của các bác sĩ, thì việc đi lại và
12:40
trains will be difficult because it will be disrupted, you're not sure whether your train
165
760170
4800
tàu hỏa sẽ khó khăn vì nó sẽ bị gián đoạn, bạn không chắc tàu của mình
12:44
is running or not.
166
764970
1630
có chạy hay không.
12:46
Or if you have to have an operation to get your knee replaced, or whatever it might be.
167
766600
4799
Hoặc nếu bạn phải phẫu thuật để thay đầu gối, hoặc bất cứ điều gì có thể xảy ra.
12:51
If there are no doctors, then the operations the shedule of operations will also be disrupted.
168
771399
5421
Nếu không có bác sĩ, thì các ca phẫu thuật cũng sẽ bị gián đoạn.
12:56
Some will happen, some will not.
169
776820
1800
Một số sẽ xảy ra, một số sẽ không.
12:58
So when we disrupt something, we cause problems, difficulties, it doesn't stop entirely, but
170
778620
6640
Vì vậy, khi chúng ta phá vỡ một cái gì đó, chúng ta gây ra những rắc rối, khó khăn, nó không dừng lại hoàn toàn, nhưng
13:05
it's not easy to get things done.
171
785260
1949
cũng không dễ dàng để làm cho xong.
13:07
So not easy to travel.
172
787209
1370
Vì vậy, không dễ dàng để đi du lịch.
13:08
During a train strike, there will be a lot of disruption, not easy to have normal, everyday
173
788579
5570
Trong một cuộc đình công tàu hỏa, sẽ có rất nhiều gián đoạn, không dễ dàng để có các hoạt động bình thường hàng ngày
13:14
operations in the hospital.
174
794149
1880
trong bệnh viện.
13:16
When there's a doctor strike, it will cause some disruption.
175
796029
3531
Khi có một cuộc đình công của bác sĩ, nó sẽ gây ra một số gián đoạn.
13:19
Okay.
176
799560
1000
Được rồi.
13:20
Now, the next word we have is looming.
177
800560
3080
Bây giờ, từ tiếp theo chúng ta có là lờ mờ.
13:23
Okay?
178
803640
1000
Được rồi?
13:24
So, and looming above the day-to-day debate.
179
804640
2879
Vì vậy, và thấp thoáng trên cuộc tranh luận hàng ngày.
13:27
So when something looms, it's sort of hanging there, waiting to fall.
180
807519
6321
Vì vậy, khi một cái gì đó lờ mờ xuất hiện, nó giống như treo ở đó, chờ rơi xuống.
13:33
For example, if you're looking out the window, whether called October, November day, there
181
813840
6170
Ví dụ: nếu bạn đang nhìn ra ngoài cửa sổ, cho dù được gọi là ngày tháng 10, tháng 11,
13:40
might often be some fog around so the fog looms over the streets sort of just hangs
182
820010
6579
có thể thường có sương mù xung quanh nên sương mù bao phủ các con phố, giống như chỉ lơ lửng
13:46
there and makes it very difficult for you to see through that fog, it looms or if something
183
826589
6500
ở đó và khiến bạn rất khó nhìn xuyên qua lớp sương mù đó. , nó lờ mờ hoặc nếu có thứ gì đó
13:53
looms, it's just hang in there and you're waiting for something to happen.
184
833089
4000
lờ mờ, nó chỉ ở đó và bạn đang chờ đợi điều gì đó xảy ra. Vì
13:57
So if a factory or a business is going to close or there are concerns or rumours that
185
837089
6071
vậy, nếu một nhà máy hoặc một doanh nghiệp sắp đóng cửa hoặc có những lo ngại hoặc tin đồn rằng
14:03
the company has financial difficulties, then there's looming over the city, this uncertainty
186
843160
6599
công ty gặp khó khăn về tài chính, thì thành phố sẽ lờ mờ xuất hiện, sự không chắc chắn này
14:09
whether people are going to lose their job so looms something that just hangs there.
187
849759
5431
liệu mọi người có bị mất việc hay không nên lờ mờ có thứ gì đó treo lơ lửng ở đó.
14:15
And in the article we said, and looming above the day-to-day debate, so something was in
188
855190
6180
Và trong bài báo chúng tôi đã nói, và thấp thoáng trên cuộc tranh luận hàng ngày, vì vậy có thứ gì đó đang
14:21
the air hanging their over their heads, like a big weight waiting to fall.
189
861370
5670
lơ lửng trên đầu họ, giống như một trọng lượng lớn đang chực chờ rơi xuống.
14:27
Okay, looms.
190
867040
1710
Được rồi, khung cửi.
14:28
Number eight, the next word is sobering.
191
868750
2779
Số tám, từ tiếp theo là tỉnh táo.
14:31
In the article we say, I agree that there are some sobering risks sober is when you're
192
871529
7120
Trong bài báo chúng tôi nói, tôi đồng ý rằng có một số rủi ro
14:38
not affected by alcohol, you're sober, but sobering risks are risks that make you sit
193
878649
6941
nghiêm trọng
14:45
up and think.
194
885590
1150
.
14:46
Okay, so in this article, they're talking about the possible apocalyptic destruction
195
886740
6700
Được rồi, vì vậy trong bài viết này, họ đang nói về khả năng hủy diệt tận thế
14:53
that artificial intelligence will cause.
196
893440
2930
mà trí tuệ nhân tạo sẽ gây ra.
14:56
And this person writing the article says they don't agree with this but there are some sobering
197
896370
6380
Và người viết bài báo này nói rằng họ không đồng ý với điều này nhưng có một số
15:02
risks meaning there are some risks that you really need to think about.
198
902750
4000
rủi ro nghiêm trọng nghĩa là có một số rủi ro mà bạn thực sự cần phải suy nghĩ.
15:06
You can't just avoid them and put your head in the sand.
199
906750
3120
Bạn không thể tránh chúng và vùi đầu vào cát.
15:09
So sobering risks, risks that are out there that are real and you need to think about.
200
909870
6290
Vì vậy, những rủi ro nghiêm trọng, những rủi ro có thật và bạn cần phải suy nghĩ về nó.
15:16
The next word inextricable now here, just want to focus on the pronunciation first of
201
916160
6460
Từ tiếp theo không thể tách rời bây giờ ở đây, chỉ muốn tập trung vào cách phát âm trước
15:22
all, okay, so inextricable, inextricable, inextricable, inextricable inextricable inextricable,
202
922620
10250
hết, được rồi, không thể tách rời, không thể tách rời, không thể tách rời, không thể tách rời không thể tách rời, không thể
15:32
inextricable Now, what does it mean?
203
932870
7219
tách rời Bây giờ, nó có nghĩa là gì?
15:40
Inextricable means something that cannot be separated.
204
940089
3310
Không thể tách rời có nghĩa là một cái gì đó không thể tách rời.
15:43
Okay.
205
943399
1000
Được rồi.
15:44
And the article they say this is that is not just neutral tools, but an inextricable bundle
206
944399
8190
Và bài báo họ nói đây không chỉ là các công cụ trung lập, mà là một gói
15:52
of code data, subjective parameters, and people, meaning these things cannot be separated.
207
952589
6901
dữ liệu mã, tham số chủ quan và con người không thể tách rời, nghĩa là những thứ này không thể tách rời. Tất cả đều
15:59
It's all part of the same problem, the problem about artificial intelligence, they're inextricable
208
959490
6000
là một phần của cùng một vấn đề, vấn đề về trí tuệ nhân tạo, chúng không thể giải quyết được,
16:05
all the issues are inextricable, they cannot be separated.
209
965490
4200
tất cả các vấn đề đều không thể giải quyết, chúng không thể tách rời.
16:09
Okay.
210
969690
1000
Được rồi.
16:10
In countries often we talk about the inextricable link between state and church where often
211
970690
7430
Ở các quốc gia, chúng ta thường nói về mối liên hệ chặt chẽ giữa nhà nước và nhà thờ, nơi
16:18
you know what the church does, what the state does are exactly the same.
212
978120
3800
bạn thường biết những gì nhà thờ làm, những gì nhà nước làm hoàn toàn giống nhau.
16:21
So this inextricable link, okay, so we have to be really careful about the pronunciation.
213
981920
6420
Vì vậy, mối liên kết không thể tách rời này, được rồi, vì vậy chúng ta phải thực sự cẩn thận về cách phát âm.
16:28
And then also to get the correct meaning inextricable.
214
988340
4220
Và sau đó cũng để có được ý nghĩa chính xác không thể tách rời.
16:32
Next word inevitable, little bit easier to pronounce inevitable.
215
992560
3690
Từ tiếp theo không thể tránh khỏi, một chút dễ dàng hơn để phát âm không thể tránh khỏi.
16:36
And here in the article, we say, the use of artificial intelligence at the end of the
216
996250
5910
Và ở đây trong bài báo này, chúng tôi nói rằng việc sử dụng trí tuệ nhân tạo vào cuối
16:42
day, and the direction in which it develops aren't inevitable.
217
1002160
3869
ngày và hướng phát triển của nó không phải là tất yếu.
16:46
So inevitable means something that this is going to happen no matter what.
218
1006029
4601
Vì vậy, không thể tránh khỏi có nghĩa là điều gì đó sẽ xảy ra bất kể điều gì.
16:50
So, you know, the end of the day is always inevitable, we get up in the morning at seven
219
1010630
4720
Vì vậy, bạn biết đấy, cuối ngày luôn là điều không thể tránh khỏi, chúng ta thức dậy vào lúc 7
16:55
or 8am.
220
1015350
1409
hoặc 8 giờ sáng.
16:56
The surest thing is that we will go to bed it when it's dark at 10, 11, or 12.
221
1016759
5861
Điều chắc chắn nhất là chúng ta sẽ đi ngủ khi trời tối lúc 10, 11 hoặc 12 giờ.
17:02
So the day at the end of the day is inevitable, you can't stop it happening.
222
1022620
4420
Vì vậy, ngày tàn là điều không thể tránh khỏi, bạn không thể ngăn nó xảy ra.
17:07
In the article, they say, this change isn't inevitable, meaning it doesn't have to be
223
1027040
5169
Trong bài báo, họ nói rằng sự thay đổi này không phải là không thể tránh khỏi, nghĩa là nó không nhất thiết phải là
17:12
something that will happen, but we can make changes.
224
1032209
4031
điều gì đó sẽ xảy ra, nhưng chúng ta có thể thay đổi.
17:16
So inevitable is something that is always going to happen inevitable.
225
1036240
5070
Vì vậy, không thể tránh khỏi là một cái gì đó luôn luôn sẽ xảy ra không thể tránh khỏi.
17:21
As soon as night follows day, it's inevitable.
226
1041310
3570
Ngay khi đêm nối tiếp ngày, đó là điều không thể tránh khỏi.
17:24
We are born, we live we die, it's inevitable.
227
1044880
6000
Chúng ta sinh ra, sống rồi chết, đó là điều tất yếu.
17:30
That certain things in life that are inevitable life, death, and taxes was a famous quotation.
228
1050880
5890
Một số điều nhất định trong cuộc sống không thể tránh khỏi sự sống, cái chết và thuế là một câu nói nổi tiếng.
17:36
So the people are born, people die, and people pay taxes inevitable, okay.
229
1056770
5550
Vì vậy con người sinh ra, con người chết đi, và con người đóng thuế là tất yếu, bạn nhé.
17:42
And the next expression would have to root out something, okay.
230
1062320
5010
Và biểu thức tiếp theo sẽ phải nhổ tận gốc một cái gì đó, được chứ.
17:47
And here, they say to root out racism.
231
1067330
2630
Và ở đây, họ nói hãy loại bỏ tận gốc nạn phân biệt chủng tộc.
17:49
So to root out something means to get rid of it, okay.
232
1069960
3910
Vì vậy, nhổ tận gốc một cái gì đó có nghĩa là loại bỏ nó, được chứ.
17:53
So if you're digging in the garden, and you dig up a big tree, you literally root it out,
233
1073870
6530
Vì vậy, nếu bạn đang đào trong vườn, và bạn đào được một cái cây lớn, thì bạn thực sự nhổ nó ra,
18:00
meaning you dig up all the roots that hold the tree into the ground, or you've got a
234
1080400
6370
nghĩa là bạn đào tất cả các rễ giữ cây vào lòng đất, hoặc bạn gặp
18:06
problem in your office or you've got a problem in the school, you try to root out the cause
235
1086770
5580
vấn đề trong văn phòng của mình hoặc bạn gặp vấn đề ở trường, bạn cố gắng tìm ra nguyên nhân
18:12
of the problem.
236
1092350
1000
của vấn đề.
18:13
You know, if there's somebody who's been disruptive, you might tell them, they need to find some
237
1093350
4990
Bạn biết đấy, nếu có ai đó quậy phá, bạn có thể nói với họ, họ cần tìm một
18:18
other place to work all this a pupil who's been disruptive, you might send him home from
238
1098340
5520
nơi khác để làm việc vì một học sinh quậy phá, bạn có thể cho anh ta nghỉ
18:23
school for a few days or a few weeks, or tell the parents that this child is causing problems.
239
1103860
5500
học vài ngày hoặc vài tuần, hoặc nói với họ. cha mẹ rằng đứa trẻ này đang gây ra vấn đề.
18:29
And we have to root out bullying or racism within the school.
240
1109360
4250
Và chúng ta phải loại bỏ tận gốc nạn bắt nạt hoặc phân biệt chủng tộc trong trường học.
18:33
And if the child doesn't improve the behaviour, then they will be asked to leave.
241
1113610
4520
Và nếu đứa trẻ không cải thiện hành vi, thì chúng sẽ bị yêu cầu rời đi.
18:38
So to root out something is to get rid of it, dig it up and throw it out, to root out.
242
1118130
7320
Vì vậy, nhổ tận gốc một thứ gì đó là loại bỏ nó, đào nó lên và ném nó ra, nhổ tận gốc.
18:45
And then number 12.
243
1125450
1870
Và sau đó là số 12.
18:47
To make up in the article says to make up stuff.
244
1127320
4180
To make up trong bài báo nói to make up stuff.
18:51
We make up stories.
245
1131500
1210
Chúng tôi tạo nên những câu chuyện.
18:52
Kids make up stories all the time.
246
1132710
2480
Trẻ em bịa ra những câu chuyện mọi lúc.
18:55
They make up little friends that don't really exist.
247
1135190
3760
Họ tạo nên những người bạn nhỏ không thực sự tồn tại.
18:58
They make up stories, why they didn't do their homework, they make up stories, why they don't
248
1138950
4390
Họ bịa chuyện, tại sao họ không làm bài tập về nhà, họ bịa chuyện, tại sao họ không
19:03
want to go to school because they've got a headache or a pain in the tummy.
249
1143340
3380
muốn đi học vì họ bị đau đầu hoặc đau bụng.
19:06
So people are constantly making up stuff, making up stories that are not really true,
250
1146720
5970
Vì vậy, mọi người liên tục bịa chuyện, bịa ra những câu chuyện không thực sự có thật
19:12
either to impress somebody, or to get something that they want to make up in our article here
251
1152690
6119
, hoặc để gây ấn tượng với ai đó hoặc để đạt được điều gì đó
19:18
that talking again about this whole Chat GPT where they tried to root out racism and also
252
1158809
6561
mà họ muốn bịa đặt. phân biệt chủng tộc và cả
19:25
this idea where people make up stories that are not really true, but people for some strange
253
1165370
5150
ý tưởng này khi mọi người bịa ra những câu chuyện không thực sự có thật, nhưng mọi người vì một
19:30
reason believe it.
254
1170520
1280
lý do kỳ lạ nào đó lại tin vào điều đó.
19:31
Okay, so to root out those people making stuff up or making up stuff.
255
1171800
5500
Được rồi, vì vậy để loại bỏ tận gốc những người bịa chuyện hoặc bịa chuyện.
19:37
And then finally, we have another word quite difficult on the tongue for pronunciation.
256
1177300
5940
Và cuối cùng, chúng ta có một từ khác khá khó phát âm.
19:43
Burgeoning, burgeoning.
257
1183240
2280
Đang phát triển, đang phát triển.
19:45
Now make sure you've got the g sound burgeoning.
258
1185520
4540
Bây giờ hãy chắc chắn rằng bạn đã có âm g đang phát triển.
19:50
Yeah.
259
1190060
1030
Vâng.
19:51
Okay.
260
1191090
1030
Được rồi.
19:52
So it's like, again, the word urge, got a g.
261
1192120
3950
Vì vậy, một lần nữa, từ thôi thúc, có một g.
19:56
Urge.
262
1196070
1000
Thúc giục.
19:57
And then burge burgeoning.
263
1197070
1930
Và sau đó phát triển nhanh chóng.
19:59
Okay, now burgeoning means growing quickly or developing or expanding.
264
1199000
6100
Được rồi, bây giờ đang phát triển có nghĩa là phát triển nhanh chóng hoặc phát triển hoặc mở rộng.
20:05
So here they're talking about, I am confident that trial and error plus burgeoning research,
265
1205100
7290
Vì vậy, ở đây họ đang nói về, tôi tin rằng thử và sai cộng với nghiên cứu đang phát triển,
20:12
lots of increasing or growing research in this area will help.
266
1212390
4690
rất nhiều nghiên cứu ngày càng tăng hoặc đang phát triển trong lĩnh vực này sẽ giúp ích.
20:17
Okay, so we might have a burgeoning economy, an economy that started off small, but year
267
1217080
7500
Được rồi, vì vậy chúng ta có thể có một nền kinh tế đang phát triển, một nền kinh tế bắt đầu nhỏ, nhưng qua
20:24
by year is getting bigger and bigger and bigger burgeoning.
268
1224580
3380
từng năm ngày càng phát triển lớn hơn và lớn hơn .
20:27
So let me give you the pronunciation.
269
1227960
2820
Vì vậy, hãy để tôi cung cấp cho bạn cách phát âm.
20:30
Again, burgeoning, burgeoning, burgeoning, burgeoning.
270
1230780
6170
Một lần nữa, đang phát triển, đang phát triển, đang phát triển, đang phát triển.
20:36
Okay, so a burgeoning economy, burgeoning research.
271
1236950
4410
Được rồi, một nền kinh tế đang phát triển, nghiên cứu đang phát triển .
20:41
Okay, so they're their words, we have 13 In total, let me run through them again, quickly.
272
1241360
7500
Được rồi, vậy đó là lời của họ, chúng ta có tổng cộng 13, hãy để tôi lướt qua chúng một lần nữa, nhanh chóng.
20:48
Computational search, fraught, to hold back on, to tumble over, to disrupt, to loom or
273
1248860
12720
Tìm kiếm bằng máy tính, đầy rẫy, kìm hãm, lật đổ, phá vỡ, lờ mờ hoặc lờ
21:01
looming, sobering, inextricable, inevitable, to root out, to make up stuff, and then finally
274
1261580
13620
mờ, tỉnh táo, không thể tách rời, không thể tránh khỏi, nhổ tận gốc, tạo nên thứ, và rồi cuối cùng
21:15
burgeoning.
275
1275200
1000
phát triển.
21:16
Okay, so hopefully you've enjoyed that particular article, AI and all this issue about Chat
276
1276200
5380
Được rồi, vì vậy, hy vọng bạn thích bài viết cụ thể đó , AI và tất cả vấn đề này về Chat
21:21
GPT.
277
1281580
1000
GPT.
21:22
Chat GPT is really top of the agenda these days, everybody is talking about it.
278
1282580
4870
Trò chuyện GPT thực sự là chủ đề hàng đầu trong chương trình nghị sự ngày nay, mọi người đang nói về nó.
21:27
You know, everybody is looking out for it.
279
1287450
2540
Bạn biết đấy, mọi người đang tìm kiếm nó.
21:29
Everybody's practising.
280
1289990
1000
Mọi người đang tập luyện.
21:30
We tried it ourselves here just to see what we could get.
281
1290990
2870
Chúng tôi đã thử nó ở đây chỉ để xem những gì chúng tôi có thể nhận được.
21:33
And the results are quite, quite amazing.
282
1293860
2290
Và kết quả là khá, khá tuyệt vời.
21:36
Okay, so if there's anything else that you require in relation to this article, or the
283
1296150
4620
Được rồi, vì vậy nếu có bất kỳ điều gì khác mà bạn yêu cầu liên quan đến bài viết này, hoặc
21:40
words or the phrase of the expressions, as I said at the beginning, give me a call, send
284
1300770
4280
các từ hoặc cụm từ của các cách diễn đạt, như tôi đã nói lúc đầu, hãy gọi cho tôi, gửi
21:45
me an email, and we'll try to help you out.
285
1305050
2330
email cho tôi và chúng tôi sẽ cố gắng trợ giúp bạn ra ngoài.
21:47
Okay, this is Harry's always thanking you for listening and for watching, and remember,
286
1307380
4049
Được rồi, đây là Harry luôn cảm ơn các bạn đã lắng nghe và theo dõi, và hãy nhớ
21:51
join me for the next lesson.
287
1311429
1220
tham gia cùng tôi trong bài học tiếp theo.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7