ADVANCED English Vocabulary in context | Learn English with the News

94,611 views ・ 2023-05-31

Learn English with Harry


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hi there, this is Harry and welcome back to advanced English lessons with Harry, where
0
179
3971
Hola, soy Harry y bienvenido de nuevo a las lecciones de inglés avanzado con Harry, donde
00:04
I tried to help you to get a better understanding of the English language helping you with vocabulary
1
4150
5500
traté de ayudarte a comprender mejor el idioma inglés ayudándote con
00:09
expressions, phrases, whatever it takes to help you to improve conversational English,
2
9650
5470
expresiones de vocabulario, frases, lo que sea necesario para ayudarte a mejorar el inglés conversacional.
00:15
or indeed your business English.
3
15120
1749
o de hecho su inglés de negocios.
00:16
And from time to time, we include an article and newsy article, something in the news.
4
16869
5571
Y de vez en cuando, incluimos un artículo y un artículo de actualidad, algo de actualidad.
00:22
And I read that for you, and they give you some words and expressions that have been
5
22440
3950
Y leí eso para ti, y te dan algunas palabras y expresiones que se han
00:26
used in the article and explain what they mean.
6
26390
3110
usado en el artículo y te explican lo que significan.
00:29
So that's exactly what we're going to do in this particular lesson.
7
29500
2919
Así que eso es exactamente lo que vamos a hacer en esta lección en particular.
00:32
And at the end of the lesson, if you need any further help with any further explanations
8
32419
5191
Y al final de la lección, si necesita más ayuda con más explicaciones
00:37
or examples, then please write to me on www.englishlessonviaskype.com and I'll happily provide you with any information
9
37610
8320
o ejemplos, escríbame a www.englishlessonviaskype.com y con gusto le proporcionaré la información
00:45
that you like or that you need.
10
45930
1750
que desee o necesite.
00:47
Okay, so getting back to this advanced English lesson, it's all about an article, the article
11
47680
5000
Bien, volviendo a esta lección de inglés avanzado , se trata de un artículo, el artículo
00:52
appeared in The Guardian newspaper, which is a really nice source of well-balanced articles
12
52680
6640
apareció en el periódico The Guardian, que es una muy buena fuente de artículos bien equilibrados
00:59
that we like to read from time to time.
13
59320
2480
que nos gusta leer de vez en cuando.
01:01
And the particular heading in this particular article is" Another warning about the AI apocalypse.
14
61800
8020
Y el encabezado particular de este artículo en particular es "Otra advertencia sobre el apocalipsis de la IA.
01:09
I don't buy it."
15
69820
1839
No lo creo".
01:11
So it's not my opinion.
16
71659
1640
Así que no es mi opinión.
01:13
It's the opinion of the journalist who wrote the particular article.
17
73299
3210
Es la opinión del periodista que escribió el artículo en particular.
01:16
So he's just saying, or she is saying, another warning about the AI, the artificial intelligence,
18
76509
6641
Entonces él solo está diciendo, o ella está diciendo, otra advertencia sobre la IA, la inteligencia artificial, el
01:23
apocalypse, people think we're coming into a major, major catastrophe dealing with artificial
19
83150
6620
apocalipsis, la gente piensa que estamos llegando a una gran catástrofe relacionada con la
01:29
intelligence.
20
89770
1000
inteligencia artificial.
01:30
And the journalist says, I don't buy it, meaning they don't necessarily agree with it.
21
90770
5560
Y el periodista dice, no lo compro, lo que significa que no necesariamente están de acuerdo con eso.
01:36
So what I do, I'll read it once just for you to get the gist of what it's about, then I'll
22
96330
4260
Entonces, lo que hago, lo leeré una vez solo para que entiendas la esencia de lo que se trata, luego lo
01:40
read it a second time putting some stress on certain words, and then I'll come back
23
100590
4489
leeré una segunda vez poniendo un poco de énfasis en ciertas palabras, y luego regresaré
01:45
and I'll give you an explanation as to the meaning of those particular words.
24
105079
3921
y lo darle una explicación sobre el significado de esas palabras en particular.
01:49
Okay, so let's start.
25
109000
2100
Bien, entonces comencemos.
01:51
And here's the text.
26
111100
1510
Y aquí está el texto.
01:52
So I read it once for you just to get a gist and then a second time to get a better understanding.
27
112610
4899
Así que lo leí una vez para que entiendas lo esencial y luego una segunda vez para que lo entiendas mejor.
01:57
And I'll come back and give you the particular words and expressions that I've highlighted,
28
117509
4281
Y regresaré y les daré las palabras y expresiones particulares que he resaltado,
02:01
so you get a meaning and how we can use them.
29
121790
3249
para que obtengan un significado y cómo podemos usarlas.
02:05
So here's the first reading just for the just AI tools like Chat GPT are everywhere.
30
125039
7420
Así que aquí está la primera lectura solo para las herramientas de inteligencia artificial como Chat GPT que están en todas partes.
02:12
It is the combination of computational power, and availability of data that has led to a
31
132459
5511
Es la combinación de poder computacional y disponibilidad de datos lo que ha llevado a un
02:17
surge in AI technology.
32
137970
2769
aumento en la tecnología de IA.
02:20
But the reason models such as Chat GPT and Bard have made such a spectacular splash is
33
140739
5511
Pero la razón por la que modelos como Chat GPT y Bard han tenido un impacto tan espectacular es
02:26
that they have hit our own homes, with around 100 million people currently using them.
34
146250
6670
que han llegado a nuestros propios hogares, con alrededor de 100 millones de personas usándolos actualmente.
02:32
This has led to a very fraught public debate, it is predicted that a quarter of all jobs
35
152920
5450
Esto ha llevado a un debate público muy tenso, se predice que una cuarta parte de todos los trabajos se
02:38
will be affected one way or another by AI and some companies are holding back on recruitment
36
158370
6960
verán afectados de una forma u otra por la IA y algunas empresas están retrasando la contratación
02:45
to see which jobs can be automated.
37
165330
3670
para ver qué trabajos se pueden automatizar.
02:49
Fears about AI can move markets, as we saw yesterday when Pearson shares tumbled over
38
169000
5780
Los temores sobre la IA pueden mover los mercados, como vimos ayer cuando las acciones de Pearson se desplomaron por la
02:54
concerns that AI would disrupt its business.
39
174780
4500
preocupación de que la IA perturbaría su negocio.
02:59
And looming above the day to day debate are the sometimes apocalyptic warnings about the
40
179280
5500
Y por encima del debate diario se ciernen las advertencias a veces apocalípticas sobre los
03:04
long term dangers of AI technologies, often from loud and arguably authoritative voices
41
184780
7140
peligros a largo plazo de las tecnologías de IA, a menudo de voces fuertes y posiblemente autoritarias
03:11
belonging to executives, and researchers who developed these technologies?
42
191920
5590
pertenecientes a ejecutivos e investigadores que desarrollaron estas tecnologías.
03:17
So are people right to raise the spectre of apocalyptic AI driven destruction?
43
197510
6899
Entonces, ¿tiene razón la gente al plantear el espectro de la destrucción apocalíptica impulsada por la IA?
03:24
In my view, no.
44
204409
1541
En mi opinión, no.
03:25
I agree that there are some sobering risks.
45
205950
3429
Estoy de acuerdo en que hay algunos riesgos aleccionadores.
03:29
But people are beginning to understand that these are socio technical systems that is
46
209379
6361
Pero la gente está empezando a entender que estos son sistemas sociotécnicos que
03:35
not just neutral tools, but an inextricable bundle of code data subjective parameters,
47
215740
7860
no son solo herramientas neutrales, sino un conjunto inextricable de datos de código, parámetros subjetivos
03:43
and people.
48
223600
1440
y personas. Los
03:45
AI's end users and the direction it develops, aren't inevitable, and addressing the risks
49
225040
7430
usuarios finales de la IA y la dirección en la que se desarrolla no son inevitables, y abordar los riesgos
03:52
of AI isn't simply a question of stop or proceed.
50
232470
5900
de la IA no es simplemente una cuestión de detenerse o continuar.
03:58
Companies are aware of these issues as they work on new systems, open AI, the company
51
238370
5819
Las empresas son conscientes de estos problemas a medida que trabajan en nuevos sistemas, IA abierta, la empresa
04:04
behind chat GPT, some of them are pretty well, it recognises that while a lot has been done
52
244189
6970
detrás del chat GPT, algunos de ellos están bastante bien, reconoce que si bien se ha hecho mucho
04:11
to root out racism and other forms of hate from chat, GP tes responses, manipulation,
53
251159
7531
para erradicar el racismo y otras formas de odio del chat, GP prueba las respuestas, la manipulación
04:18
and hallucination, which means producing content that is nonsensical or untruthful, essentially
54
258690
7009
y la alucinación, lo que significa producir contenido sin sentido o falso, esencialmente
04:25
making stuff up still happen.
55
265699
2791
inventando cosas que aún suceden.
04:28
I'm confident that trial and era plus burgeoning research in this area will help.
56
268490
6420
Confío en que la prueba y la era más la creciente investigación en esta área ayudarán.
04:34
Okay, so that's the article.
57
274910
2039
Bien, ese es el artículo.
04:36
So basically, what the journalist is saying is giving his opinion about the current surge
58
276949
6751
Básicamente, lo que el periodista dice es dar su opinión sobre el aumento actual
04:43
in the interest in artificial intelligence in particular systems such as Chat GPT and
59
283700
6170
en el interés por la inteligencia artificial en sistemas particulares como Chat GPT y
04:49
Bard which have been introduced in the last six months or so and there are lots and lots
60
289870
4400
Bard, que se introdujeron en los últimos seis meses y hay mucha, mucha
04:54
of people around the world using it.
61
294270
2680
gente. en todo el mundo usándolo.
04:56
But there are also frustrations because the imp act of Chat GPT and other artificial intelligence
62
296950
6580
Pero también hay frustraciones porque el impacto de Chat GPT y otra inteligencia artificial
05:03
on current jobs is huge.
63
303530
2340
en los trabajos actuales es enorme.
05:05
And people, of course, are panicking and worried as to what the future will hold for jobs.
64
305870
5010
Y la gente, por supuesto, está aterrorizada y preocupada por lo que deparará el futuro para los puestos de trabajo.
05:10
So this particular journalist believes that balance is important that yes, these issues
65
310880
5950
Entonces, este periodista en particular cree que es importante el equilibrio, que sí, estos temas
05:16
are there.
66
316830
1809
están ahí.
05:18
But we shouldn't be overly concerned.
67
318639
1661
Pero no debemos preocuparnos demasiado.
05:20
And like everything else, we should learn to embrace these new developments.
68
320300
4060
Y como todo lo demás, debemos aprender a aceptar estos nuevos desarrollos.
05:24
They happen to be my own opinion, I think that's actually quite right, that it's senseless
69
324360
4690
Sucede que son mi propia opinión, creo que en realidad es bastante correcto, que no tiene sentido
05:29
and difficult to push them aside and ban them or try to ban them because they will be there
70
329050
5709
y es difícil dejarlos de lado y prohibirlos o intentar prohibirlos porque estarán allí
05:34
anyway.
71
334759
1000
de todos modos.
05:35
So we might as well embrace what is there and tried to work for the good and the better
72
335759
4821
Entonces, también podríamos abrazar lo que está allí y tratar de trabajar por el bien y el mejor
05:40
of everyone.
73
340580
1000
de todos.
05:41
Okay, so et me read it to you a second time a little bit more slowly.
74
341580
3680
Bien, déjame que te lo lea por segunda vez un poco más despacio.
05:45
Okay, so that you can understand it.
75
345260
2020
Está bien, para que puedas entenderlo.
05:47
And then I'll give you a meaning of the words that I've highlighted.
76
347280
4509
Y luego les daré un significado de las palabras que he resaltado. Las
05:51
AI tools like Chat GPT are everywhere.
77
351789
3671
herramientas de IA como Chat GPT están en todas partes.
05:55
It is the combination of computational power and availability of data that has led to a
78
355460
5690
Es la combinación de poder computacional y disponibilidad de datos lo que ha llevado a un
06:01
surge in AI technology.
79
361150
1970
aumento en la tecnología de IA.
06:03
But the reason models such as Chat GPT and Bard have made such a spectacular splash is
80
363120
7240
Pero la razón por la que modelos como Chat GPT y Bard han tenido un impacto tan espectacular es
06:10
that they have hit our own homes, with around 100 million people currently using them.
81
370360
7040
que han llegado a nuestros propios hogares, con alrededor de 100 millones de personas usándolos actualmente.
06:17
This has led to a very fraught public debate, it is predicted that a quarter of all jobs
82
377400
5840
Esto ha llevado a un debate público muy tenso, se predice que una cuarta parte de todos los trabajos se
06:23
will be affected one way or another by AI and some companies are holding back on recruitment
83
383240
6859
verán afectados de una forma u otra por la IA y algunas empresas están retrasando la contratación
06:30
to see which jobs can be automated.
84
390099
3630
para ver qué trabajos se pueden automatizar. los
06:33
fears about AI can move markets.
85
393729
1691
temores sobre la IA pueden mover los mercados.
06:35
And as we saw yesterday, when Pearson shares tumbled over concerns that AI would disrupt
86
395420
7339
Y como vimos ayer, cuando las acciones de Pearson se derrumbaron por la preocupación de que la IA perturbaría
06:42
its business.
87
402759
1961
su negocio.
06:44
And looming about the day to day debate, or the sometimes apocalyptic warnings about the
88
404720
5810
Y se avecina sobre el debate diario, o las advertencias a veces apocalípticas sobre los
06:50
long term dangers of AI technologies, often from loud and arguably authoritative voices
89
410530
7099
peligros a largo plazo de las tecnologías de IA, a menudo de voces fuertes y posiblemente autoritarias
06:57
belonging to executives and researchers who developed these technologies.
90
417629
5741
pertenecientes a ejecutivos e investigadores que desarrollaron estas tecnologías.
07:03
So are people right to raise the spectre of apocalyptic AI driven destruction?
91
423370
7139
Entonces, ¿tiene razón la gente al plantear el espectro de la destrucción apocalíptica impulsada por la IA? ¿
07:10
In my view?
92
430509
1000
En mi opinión?
07:11
No.
93
431509
1000
No.
07:12
I agree that there are some sobering risks.
94
432509
2861
Estoy de acuerdo en que existen algunos riesgos aleccionadores.
07:15
But people are beginning to understand that these are socio technical systems that is
95
435370
6060
Pero la gente está empezando a entender que estos son sistemas sociotécnicos que
07:21
not just neutral tools, but an inextricable bundle of code, data, subjective parameters,
96
441430
7180
no son solo herramientas neutrales, sino un conjunto inextricable de código, datos, parámetros subjetivos
07:28
and people.
97
448610
1340
y personas. Los
07:29
AI's end users and the direction it develops, aren't inevitable, and addressing the risks
98
449950
7490
usuarios finales de la IA y la dirección en la que se desarrolla no son inevitables, y abordar los riesgos
07:37
of AI isn't simply a question of stop or proceed.
99
457440
5729
de la IA no es simplemente una cuestión de detenerse o continuar. Las
07:43
Companies are aware of these issues as they work on new systems.
100
463169
3451
empresas son conscientes de estos problemas a medida que trabajan en nuevos sistemas.
07:46
Open AI, the company behind Chat GPT sums them up pretty well.
101
466620
6609
Open AI, la compañía detrás de Chat GPT los resume bastante bien.
07:53
It recognises that while a lot has been done to root out racism, and other forms of hate
102
473229
6090
Reconoce que si bien se ha hecho mucho para erradicar el racismo y otras formas de odio
07:59
from Chat GPT is responses, manipulation and hallucination, which means producing content
103
479319
6831
de Chat GPT son las respuestas, la manipulación y la alucinación, lo que significa que la producción de contenido
08:06
that is nonsensical or untruthful essentially made up still happen.
104
486150
6220
sin sentido o falso es esencialmente inventado y todavía sucede.
08:12
I'm confident that trial and error plus burgeoning research in this area will help.
105
492370
6669
Confío en que la prueba y el error más la creciente investigación en esta área ayudarán.
08:19
Okay, so there's the article as I explained before, just the argument that's going on
106
499039
5051
De acuerdo, ahí está el artículo como expliqué antes, solo el argumento que está ocurriendo en
08:24
these days between should we or should we not embrace or try to ban all of this new
107
504090
6770
estos días entre si deberíamos o no aceptar o tratar de prohibir todos estos nuevos
08:30
issues this new media this new these new platforms such as Chat GPT and Bard, okay, so the words
108
510860
6710
problemas, estos nuevos medios, estas nuevas plataformas, como Chat GPT y Bard. , está bien, así que las palabras
08:37
that I've highlighted.
109
517570
2410
que he resaltado.
08:39
The first word is computational, computational, so just be careful with the pronunciation,
110
519980
6770
La primera palabra es computacional, computacional, así que ten cuidado con la pronunciación, ¿
08:46
okay?
111
526750
1450
de acuerdo?
08:48
Computational.
112
528200
1440
Computacional.
08:49
Computational means about calculating something.
113
529640
2910
Medios computacionales sobre el cálculo de algo.
08:52
Okay.
114
532550
1000
Bueno.
08:53
So when you calculate how much you need, it's a computation.
115
533550
3880
Entonces, cuando calcula cuánto necesita, es un cálculo.
08:57
You carried out a computation and of course, all the algorithms that we use computational
116
537430
6230
Llevaste a cabo un cómputo y, por supuesto, todos los algoritmos que usamos para
09:03
power to identify how to use these particular artificial intelligence platforms, computational.
117
543660
9589
poder computar para identificar cómo usar estas plataformas particulares de inteligencia artificial, computacional. La
09:13
Second word surge, and we have it here led to a surge and AI technology, a surge means
118
553249
6710
segunda palabra aumento, y aquí lo tenemos, condujo a un aumento y tecnología de inteligencia artificial, un aumento significa
09:19
a sudden increase.
119
559959
2541
un aumento repentino.
09:22
So if there's a power blackout in certain countries, it's often because there has been
120
562500
5440
Entonces, si hay un apagón en ciertos países, a menudo se debe a
09:27
a surge in demand.
121
567940
1820
un aumento en la demanda.
09:29
So in particularly cold winters, people switch on their heating.
122
569760
5150
Entonces, en inviernos particularmente fríos, la gente enciende la calefacción.
09:34
As a result, there's a surge in demand for electricity, and that might result in a blackout.
123
574910
5730
Como resultado, hay un aumento en la demanda de electricidad y eso podría resultar en un apagón.
09:40
So surge as a sudden increase.
124
580640
2990
Entonces surge como un aumento repentino.
09:43
Or if there's heavy rains and floods in a river there may be a surge of water a sudden
125
583630
6519
O si hay fuertes lluvias e inundaciones en un río, puede haber una oleada de agua, un
09:50
increase in the flow of the water that causes flooding, surge, so it's a noun, okay?
126
590149
6190
aumento repentino en el flujo del agua que causa inundaciones, oleadas, entonces es un sustantivo, ¿de acuerdo?
09:56
And for pronunciation.
127
596339
2351
Y para la pronunciación.
09:58
Take the word around.
128
598690
1320
Tome la palabra alrededor.
10:00
Ah, and just put the s on the front of it, surge, a surge in demand.
129
600010
5639
Ah, y solo pon la s en el frente, aumento, aumento en la demanda.
10:05
Okay.
130
605649
1000
Bueno.
10:06
Third word frought fraught.
131
606649
3491
Tercera palabra cargada cargada.
10:10
Now think of the word taught, teach taught.
132
610140
4810
Ahora piensa en la palabra enseñado, enseña enseñado.
10:14
And now from fraught.
133
614950
1730
Y ahora de cargado.
10:16
So get your pronunciation.
134
616680
3030
Así que consigue tu pronunciación.
10:19
In the article, we have this has led to a very fraught, public debate.
135
619710
5490
En el artículo, tenemos que esto ha llevado a un debate público muy tenso.
10:25
Fraught means very difficult, very niggly, very argumentative.
136
625200
5620
Fraught significa muy difícil, muy molesto, muy argumentativo.
10:30
It's not everybody in agreement with each other people are arguing on one side, other
137
630820
5450
No todo el mundo está de acuerdo entre sí, la gente discute de un lado, otras
10:36
people are arguing on the other side.
138
636270
1910
personas discuten del otro lado.
10:38
So, it is fraught, it means it is difficult, and we have this expression in English fraught
139
638180
6159
Entonces, está cargada, significa que es difícil, y tenemos esta expresión en inglés cargada
10:44
with difficulties, there are problems.
140
644339
2551
de dificultades, hay problemas.
10:46
So it's not an easy passage, it's not going to be smooth.
141
646890
3790
Así que no es un pasaje fácil, no va a ser suave.
10:50
It's fraught, public debate or fraught, public opinion.
142
650680
6090
Es un debate público tenso o una opinión pública tensa .
10:56
Number four to hold back on.
143
656770
3509
Número cuatro para contenerse.
11:00
In the article we said companies are holding back on recruitment.
144
660279
3500
En el artículo dijimos que las empresas están frenando el reclutamiento.
11:03
So to hold back on something is to delay.
145
663779
3571
Así que retener algo es retrasar.
11:07
Okay, so companies are holding back on recruitment, because they want to see can they get away
146
667350
5120
De acuerdo, las empresas están frenando el reclutamiento, porque quieren ver si pueden salirse con la suya
11:12
without recruiting people and just use artificial intelligence, of course, it will go straight
147
672470
5489
sin reclutar personas y simplemente usar inteligencia artificial, por supuesto, irá directo
11:17
to the bottom line.
148
677959
1291
al resultado final.
11:19
So to hold back on something means to prevent it from being issued.
149
679250
4580
Entonces, retener algo significa evitar que se emita.
11:23
So perhaps is an article and the publisher said, No, let's hold back on publishing that
150
683830
5280
Así que tal vez es un artículo y el editor dijo: No, dejemos de publicar ese
11:29
article for a few days, meaning, let's delay publishing that article for a few days to
151
689110
5979
artículo durante unos días, lo que significa que pospongamos la publicación de ese artículo durante unos días para
11:35
hold back on.
152
695089
1891
retrasarnos.
11:36
And of course, if you do like this particular lesson, then please like the video, and if
153
696980
5530
Y, por supuesto, si te gusta esta lección en particular, entonces dale me gusta al video y si
11:42
you can subscribe to the channel because it really, really helps.
154
702510
5080
puedes suscribirte al canal porque realmente ayuda.
11:47
To tumble over.
155
707590
1350
Para volcarse.
11:48
Okay, now, here we're talking about financial aspects, the shares and a leading publishing
156
708940
5560
Bien, ahora, aquí estamos hablando de aspectos financieros, las acciones y una editorial líder
11:54
company called Pearson, the shares tumbled over concerns so they tumbled mean, they fell.
157
714500
7940
llamada Pearson, las acciones se desplomaron debido a las preocupaciones, así que se derrumbaron, cayeron.
12:02
So in something tumbles, it falls, so the value of the shares fell over the concerns
158
722440
6130
Entonces, en algo se cae, cae, por lo que el valor de las acciones cayó por las preocupaciones
12:08
about artificial intelligence and its impact on the company's business.
159
728570
4310
sobre la inteligencia artificial y su impacto en el negocio de la empresa.
12:12
So they, this is the reason why the shares fell, they tumbled over concerns that AI would
160
732880
6750
Entonces, esta es la razón por la cual las acciones cayeron, se derrumbaron por la preocupación de que la IA
12:19
and here's the next word, disrupt their business.
161
739630
3950
y aquí está la siguiente palabra, interrumpiría su negocio.
12:23
So when something is disrupted, so it doesn't stop completely, but it is made more difficult.
162
743580
7090
Entonces, cuando algo se interrumpe, no se detiene por completo, pero se hace más difícil.
12:30
So businesses disrupted.
163
750670
1710
Así que los negocios se interrumpieron.
12:32
So for example, if there was a train strike, or a strike by doctors, then travelling and
164
752380
7790
Entonces, por ejemplo, si hubo una huelga de trenes o una huelga de médicos, entonces los viajes y los
12:40
trains will be difficult because it will be disrupted, you're not sure whether your train
165
760170
4800
trenes serán difíciles porque se interrumpirán, no está seguro de si su tren
12:44
is running or not.
166
764970
1630
está funcionando o no.
12:46
Or if you have to have an operation to get your knee replaced, or whatever it might be.
167
766600
4799
O si tienes que operarte para que te reemplacen la rodilla, o lo que sea.
12:51
If there are no doctors, then the operations the shedule of operations will also be disrupted.
168
771399
5421
Si no hay médicos, las operaciones también se interrumpirán.
12:56
Some will happen, some will not.
169
776820
1800
Algunos sucederán, otros no.
12:58
So when we disrupt something, we cause problems, difficulties, it doesn't stop entirely, but
170
778620
6640
Entonces, cuando interrumpimos algo, causamos problemas, dificultades, no se detiene por completo, pero
13:05
it's not easy to get things done.
171
785260
1949
no es fácil hacer las cosas.
13:07
So not easy to travel.
172
787209
1370
Así que no es fácil viajar.
13:08
During a train strike, there will be a lot of disruption, not easy to have normal, everyday
173
788579
5570
Durante una huelga de trenes, habrá muchas interrupciones, no es fácil tener operaciones normales y cotidianas
13:14
operations in the hospital.
174
794149
1880
en el hospital.
13:16
When there's a doctor strike, it will cause some disruption.
175
796029
3531
Cuando hay una huelga de médicos, causará algunos trastornos.
13:19
Okay.
176
799560
1000
Bueno.
13:20
Now, the next word we have is looming.
177
800560
3080
Ahora, la próxima palabra que tenemos se avecina. ¿
13:23
Okay?
178
803640
1000
Bueno?
13:24
So, and looming above the day-to-day debate.
179
804640
2879
Así, y asoma por encima del debate del día a día.
13:27
So when something looms, it's sort of hanging there, waiting to fall.
180
807519
6321
Entonces, cuando algo surge, está colgando allí, esperando caer.
13:33
For example, if you're looking out the window, whether called October, November day, there
181
813840
6170
Por ejemplo, si está mirando por la ventana, ya sea el día de octubre o noviembre, a
13:40
might often be some fog around so the fog looms over the streets sort of just hangs
182
820010
6579
menudo puede haber algo de niebla, por lo que la niebla se cierne sobre las calles y se queda
13:46
there and makes it very difficult for you to see through that fog, it looms or if something
183
826589
6500
allí y hace que sea muy difícil para usted ver a través de esa niebla. , se avecina o si algo se
13:53
looms, it's just hang in there and you're waiting for something to happen.
184
833089
4000
avecina, simplemente aguanta y esperas a que suceda algo.
13:57
So if a factory or a business is going to close or there are concerns or rumours that
185
837089
6071
Entonces, si una fábrica o un negocio va a cerrar o hay preocupaciones o rumores de que
14:03
the company has financial difficulties, then there's looming over the city, this uncertainty
186
843160
6599
la empresa tiene dificultades financieras, entonces se cierne sobre la ciudad, esta incertidumbre
14:09
whether people are going to lose their job so looms something that just hangs there.
187
849759
5431
de si las personas van a perder su trabajo, es algo que simplemente se cierne.
14:15
And in the article we said, and looming above the day-to-day debate, so something was in
188
855190
6180
Y en el artículo dijimos, y se cernía sobre el debate del día a día, así que algo estaba en
14:21
the air hanging their over their heads, like a big weight waiting to fall.
189
861370
5670
el aire colgando sobre sus cabezas, como un gran peso esperando a caer.
14:27
Okay, looms.
190
867040
1710
Vale, telares.
14:28
Number eight, the next word is sobering.
191
868750
2779
Número ocho, la siguiente palabra es aleccionadora.
14:31
In the article we say, I agree that there are some sobering risks sober is when you're
192
871529
7120
En el artículo que decimos, estoy de acuerdo en que existen algunos riesgos aleccionadores. La sobriedad es cuando
14:38
not affected by alcohol, you're sober, but sobering risks are risks that make you sit
193
878649
6941
no te afecta el alcohol, estás sobrio, pero los riesgos aleccionadores son riesgos que te hacen
14:45
up and think.
194
885590
1150
sentarte y pensar.
14:46
Okay, so in this article, they're talking about the possible apocalyptic destruction
195
886740
6700
Vale, en este artículo hablan de la posible destrucción apocalíptica
14:53
that artificial intelligence will cause.
196
893440
2930
que provocará la inteligencia artificial.
14:56
And this person writing the article says they don't agree with this but there are some sobering
197
896370
6380
Y esta persona que escribe el artículo dice que no está de acuerdo con esto, pero que existen algunos
15:02
risks meaning there are some risks that you really need to think about.
198
902750
4000
riesgos aleccionadores, lo que significa que hay algunos riesgos en los que realmente debe pensar.
15:06
You can't just avoid them and put your head in the sand.
199
906750
3120
No puedes simplemente evitarlos y enterrar la cabeza en la arena.
15:09
So sobering risks, risks that are out there that are real and you need to think about.
200
909870
6290
Riesgos tan aleccionadores, riesgos que existen que son reales y en los que debe pensar.
15:16
The next word inextricable now here, just want to focus on the pronunciation first of
201
916160
6460
La siguiente palabra inextricable ahora aquí, solo quiero centrarme en la pronunciación en primer
15:22
all, okay, so inextricable, inextricable, inextricable, inextricable inextricable inextricable,
202
922620
10250
lugar, está bien, tan inextricable, inextricable, inextricable, inextricable inextricable inextricable,
15:32
inextricable Now, what does it mean?
203
932870
7219
inextricable Ahora, ¿qué significa?
15:40
Inextricable means something that cannot be separated.
204
940089
3310
Inextricable significa algo que no se puede separar.
15:43
Okay.
205
943399
1000
Bueno.
15:44
And the article they say this is that is not just neutral tools, but an inextricable bundle
206
944399
8190
Y el artículo que dicen es que no son solo herramientas neutrales, sino un conjunto inextricable
15:52
of code data, subjective parameters, and people, meaning these things cannot be separated.
207
952589
6901
de datos de código, parámetros subjetivos y personas, lo que significa que estas cosas no se pueden separar.
15:59
It's all part of the same problem, the problem about artificial intelligence, they're inextricable
208
959490
6000
Todo es parte del mismo problema, el problema de la inteligencia artificial, son inextricables,
16:05
all the issues are inextricable, they cannot be separated.
209
965490
4200
todos los problemas son inextricables, no se pueden separar.
16:09
Okay.
210
969690
1000
Bueno.
16:10
In countries often we talk about the inextricable link between state and church where often
211
970690
7430
En los países a menudo hablamos sobre el vínculo inextricable entre el estado y la iglesia donde a menudo
16:18
you know what the church does, what the state does are exactly the same.
212
978120
3800
sabes que lo que hace la iglesia, lo que hace el estado es exactamente lo mismo.
16:21
So this inextricable link, okay, so we have to be really careful about the pronunciation.
213
981920
6420
Entonces, este vínculo inextricable, está bien, entonces debemos tener mucho cuidado con la pronunciación.
16:28
And then also to get the correct meaning inextricable.
214
988340
4220
Y luego también para obtener el significado correcto inextricable.
16:32
Next word inevitable, little bit easier to pronounce inevitable.
215
992560
3690
Siguiente palabra inevitable, un poco más fácil de pronunciar inevitable.
16:36
And here in the article, we say, the use of artificial intelligence at the end of the
216
996250
5910
Y aquí en el artículo, decimos que el uso de la inteligencia artificial al final del
16:42
day, and the direction in which it develops aren't inevitable.
217
1002160
3869
día y la dirección en la que se desarrolla no son inevitables.
16:46
So inevitable means something that this is going to happen no matter what.
218
1006029
4601
Tan inevitable significa algo que esto va a suceder pase lo que pase.
16:50
So, you know, the end of the day is always inevitable, we get up in the morning at seven
219
1010630
4720
Entonces, ya sabes, el final del día siempre es inevitable, nos levantamos por la mañana a las siete
16:55
or 8am.
220
1015350
1409
u ocho de la mañana.
16:56
The surest thing is that we will go to bed it when it's dark at 10, 11, or 12.
221
1016759
5861
Lo más seguro es que nos acostaremos cuando oscurezca a las 10, 11 o 12.
17:02
So the day at the end of the day is inevitable, you can't stop it happening.
222
1022620
4420
Así que el día al final del día es inevitable, no puedes evitar que suceda.
17:07
In the article, they say, this change isn't inevitable, meaning it doesn't have to be
223
1027040
5169
En el artículo, dicen, este cambio no es inevitable, lo que significa que no tiene que ser
17:12
something that will happen, but we can make changes.
224
1032209
4031
algo que sucederá, pero podemos hacer cambios.
17:16
So inevitable is something that is always going to happen inevitable.
225
1036240
5070
Tan inevitable es algo que siempre va a suceder inevitable.
17:21
As soon as night follows day, it's inevitable.
226
1041310
3570
Tan pronto como la noche sigue al día, es inevitable.
17:24
We are born, we live we die, it's inevitable.
227
1044880
6000
Nacemos, vivimos, morimos, es inevitable.
17:30
That certain things in life that are inevitable life, death, and taxes was a famous quotation.
228
1050880
5890
Que ciertas cosas en la vida que son inevitables la vida, la muerte y los impuestos era una cita famosa.
17:36
So the people are born, people die, and people pay taxes inevitable, okay.
229
1056770
5550
Así que la gente nace, la gente muere y la gente paga impuestos inevitablemente, está bien.
17:42
And the next expression would have to root out something, okay.
230
1062320
5010
Y la siguiente expresión tendría que descifrar algo, ¿de acuerdo?
17:47
And here, they say to root out racism.
231
1067330
2630
Y aquí, dicen para erradicar el racismo.
17:49
So to root out something means to get rid of it, okay.
232
1069960
3910
Así que desarraigar algo significa deshacerse de él, ¿de acuerdo?
17:53
So if you're digging in the garden, and you dig up a big tree, you literally root it out,
233
1073870
6530
Entonces, si está cavando en el jardín y desentierra un árbol grande, literalmente lo arranca de raíz, lo que
18:00
meaning you dig up all the roots that hold the tree into the ground, or you've got a
234
1080400
6370
significa que desentierra todas las raíces que sostienen el árbol en el suelo, o tiene un
18:06
problem in your office or you've got a problem in the school, you try to root out the cause
235
1086770
5580
problema en su oficina o tienes un problema en la escuela, tratas de erradicar la causa
18:12
of the problem.
236
1092350
1000
del problema.
18:13
You know, if there's somebody who's been disruptive, you might tell them, they need to find some
237
1093350
4990
Ya sabes, si hay alguien que ha sido problemático, podrías decirle que necesita encontrar
18:18
other place to work all this a pupil who's been disruptive, you might send him home from
238
1098340
5520
otro lugar para trabajar todo esto. Un alumno que ha sido problemático, podrías enviarlo a casa de
18:23
school for a few days or a few weeks, or tell the parents that this child is causing problems.
239
1103860
5500
la escuela por unos días o algunas semanas, o decirle los padres que este niño está causando problemas.
18:29
And we have to root out bullying or racism within the school.
240
1109360
4250
Y tenemos que erradicar la intimidación o el racismo dentro de la escuela.
18:33
And if the child doesn't improve the behaviour, then they will be asked to leave.
241
1113610
4520
Y si el niño no mejora el comportamiento, se le pedirá que se vaya.
18:38
So to root out something is to get rid of it, dig it up and throw it out, to root out.
242
1118130
7320
Así que desarraigar algo es deshacerse de él, desenterrarlo y tirarlo, desarraigarlo.
18:45
And then number 12.
243
1125450
1870
Y luego el número 12.
18:47
To make up in the article says to make up stuff.
244
1127320
4180
Inventar en el artículo dice inventar cosas.
18:51
We make up stories.
245
1131500
1210
Inventamos historias. Los
18:52
Kids make up stories all the time.
246
1132710
2480
niños inventan historias todo el tiempo.
18:55
They make up little friends that don't really exist.
247
1135190
3760
Se hacen amiguitos que en realidad no existen.
18:58
They make up stories, why they didn't do their homework, they make up stories, why they don't
248
1138950
4390
Se inventan historias, por qué no hicieron la tarea, se inventan historias, por qué no
19:03
want to go to school because they've got a headache or a pain in the tummy.
249
1143340
3380
quieren ir a la escuela porque les duele la cabeza o les duele la barriga. Por
19:06
So people are constantly making up stuff, making up stories that are not really true,
250
1146720
5970
lo tanto, las personas constantemente inventan cosas, inventan historias que no son realmente ciertas,
19:12
either to impress somebody, or to get something that they want to make up in our article here
251
1152690
6119
ya sea para impresionar a alguien o para obtener algo que quieren inventar en nuestro artículo aquí
19:18
that talking again about this whole Chat GPT where they tried to root out racism and also
252
1158809
6561
que habla nuevamente sobre todo este Chat GPT donde intentaron erradicar el racismo y también
19:25
this idea where people make up stories that are not really true, but people for some strange
253
1165370
5150
esta idea en la que la gente inventa historias que no son realmente ciertas, pero que por alguna extraña
19:30
reason believe it.
254
1170520
1280
razón la gente se lo cree.
19:31
Okay, so to root out those people making stuff up or making up stuff.
255
1171800
5500
De acuerdo, para erradicar a esas personas que inventan cosas o inventan cosas.
19:37
And then finally, we have another word quite difficult on the tongue for pronunciation.
256
1177300
5940
Y finalmente, tenemos otra palabra bastante difícil de pronunciar en la lengua.
19:43
Burgeoning, burgeoning.
257
1183240
2280
Floreciente, floreciente.
19:45
Now make sure you've got the g sound burgeoning.
258
1185520
4540
Ahora asegúrese de que tiene el sonido g floreciente.
19:50
Yeah.
259
1190060
1030
Sí.
19:51
Okay.
260
1191090
1030
Bueno.
19:52
So it's like, again, the word urge, got a g.
261
1192120
3950
Así que es como, de nuevo, la palabra urgencia, tiene una g.
19:56
Urge.
262
1196070
1000
Urgir.
19:57
And then burge burgeoning.
263
1197070
1930
Y luego burgeoning.
19:59
Okay, now burgeoning means growing quickly or developing or expanding.
264
1199000
6100
Bien, ahora floreciente significa crecer rápidamente o desarrollarse o expandirse.
20:05
So here they're talking about, I am confident that trial and error plus burgeoning research,
265
1205100
7290
Así que aquí están hablando, estoy seguro de que la prueba y el error más la investigación floreciente,
20:12
lots of increasing or growing research in this area will help.
266
1212390
4690
mucha investigación creciente o creciente en esta área ayudará.
20:17
Okay, so we might have a burgeoning economy, an economy that started off small, but year
267
1217080
7500
De acuerdo, entonces podríamos tener una economía floreciente, una economía que comenzó siendo pequeña, pero que año
20:24
by year is getting bigger and bigger and bigger burgeoning.
268
1224580
3380
tras año se hace más y más grande y más floreciente.
20:27
So let me give you the pronunciation.
269
1227960
2820
Así que déjame darte la pronunciación.
20:30
Again, burgeoning, burgeoning, burgeoning, burgeoning.
270
1230780
6170
De nuevo, floreciente, floreciente, floreciente, floreciente.
20:36
Okay, so a burgeoning economy, burgeoning research.
271
1236950
4410
Bien, una economía floreciente, una investigación floreciente.
20:41
Okay, so they're their words, we have 13 In total, let me run through them again, quickly.
272
1241360
7500
Bien, entonces son sus palabras, tenemos 13 En total, permítanme repasarlas de nuevo, rápidamente.
20:48
Computational search, fraught, to hold back on, to tumble over, to disrupt, to loom or
273
1248860
12720
Búsqueda computacional, tensa, contenerse , volcarse, interrumpir, asomar o
21:01
looming, sobering, inextricable, inevitable, to root out, to make up stuff, and then finally
274
1261580
13620
asomarse, aleccionador, inextricable, inevitable, desarraigar, inventar cosas y finalmente
21:15
burgeoning.
275
1275200
1000
florecer.
21:16
Okay, so hopefully you've enjoyed that particular article, AI and all this issue about Chat
276
1276200
5380
Bien, espero que hayas disfrutado ese artículo en particular, la IA y todo este tema sobre Chat
21:21
GPT.
277
1281580
1000
GPT.
21:22
Chat GPT is really top of the agenda these days, everybody is talking about it.
278
1282580
4870
Chat GPT es realmente lo más importante en la agenda en estos días, todo el mundo habla de ello. Ya
21:27
You know, everybody is looking out for it.
279
1287450
2540
sabes, todo el mundo está pendiente de ello.
21:29
Everybody's practising.
280
1289990
1000
Todo el mundo está practicando.
21:30
We tried it ourselves here just to see what we could get.
281
1290990
2870
Lo probamos nosotros mismos aquí solo para ver qué podíamos obtener.
21:33
And the results are quite, quite amazing.
282
1293860
2290
Y los resultados son bastante, bastante asombrosos.
21:36
Okay, so if there's anything else that you require in relation to this article, or the
283
1296150
4620
Bien, si hay algo más que necesites en relación con este artículo, o las
21:40
words or the phrase of the expressions, as I said at the beginning, give me a call, send
284
1300770
4280
palabras o la frase de las expresiones, como dije al principio, llámame,
21:45
me an email, and we'll try to help you out.
285
1305050
2330
envíame un correo electrónico e intentaremos ayudarte. vete.
21:47
Okay, this is Harry's always thanking you for listening and for watching, and remember,
286
1307380
4049
Bien, este es Harry siempre agradeciéndoles por escuchar y por mirar, y recuerden,
21:51
join me for the next lesson.
287
1311429
1220
únanse a mí para la próxima lección.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7