ADVANCED English Vocabulary in context | Learn English with the News

94,611 views ・ 2023-05-31

Learn English with Harry


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hi there, this is Harry and welcome back to advanced English lessons with Harry, where
0
179
3971
Cześć, tu Harry i witam z powrotem na zaawansowanych lekcjach angielskiego z Harrym, gdzie
00:04
I tried to help you to get a better understanding of the English language helping you with vocabulary
1
4150
5500
starałem się pomóc ci lepiej zrozumieć język angielski, pomagając ci ze
00:09
expressions, phrases, whatever it takes to help you to improve conversational English,
2
9650
5470
słownictwem, zwrotami, wszystkim, co jest potrzebne, aby pomóc ci poprawić konwersację po angielsku,
00:15
or indeed your business English.
3
15120
1749
lub rzeczywiście Twój biznesowy angielski.
00:16
And from time to time, we include an article and newsy article, something in the news.
4
16869
5571
Od czasu do czasu dołączamy artykuł i artykuł z wiadomościami, coś w wiadomościach.
00:22
And I read that for you, and they give you some words and expressions that have been
5
22440
3950
Przeczytałem to dla ciebie, a oni podają ci słowa i wyrażenia, które zostały
00:26
used in the article and explain what they mean.
6
26390
3110
użyte w artykule i wyjaśniają, co one oznaczają. To
00:29
So that's exactly what we're going to do in this particular lesson.
7
29500
2919
jest dokładnie to, co zamierzamy zrobić w tej konkretnej lekcji.
00:32
And at the end of the lesson, if you need any further help with any further explanations
8
32419
5191
A na koniec lekcji, jeśli potrzebujesz dalszej pomocy z dalszymi wyjaśnieniami
00:37
or examples, then please write to me on www.englishlessonviaskype.com and I'll happily provide you with any information
9
37610
8320
lub przykładami, napisz do mnie na www.englishlessonviaskype.com, a z przyjemnością udzielę Ci wszelkich informacji,
00:45
that you like or that you need.
10
45930
1750
które Ci się spodobają lub których potrzebujesz.
00:47
Okay, so getting back to this advanced English lesson, it's all about an article, the article
11
47680
5000
Ok, więc wracając do tej zaawansowanej lekcji angielskiego, chodzi o artykuł, artykuł
00:52
appeared in The Guardian newspaper, which is a really nice source of well-balanced articles
12
52680
6640
pojawił się w gazecie The Guardian, która jest naprawdę fajnym źródłem dobrze wyważonych artykułów,
00:59
that we like to read from time to time.
13
59320
2480
które lubimy czytać od czasu do czasu.
01:01
And the particular heading in this particular article is" Another warning about the AI apocalypse.
14
61800
8020
A konkretny nagłówek w tym konkretnym artykule brzmi: „Kolejne ostrzeżenie o apokalipsie AI.
01:09
I don't buy it."
15
69820
1839
Nie kupuję tego”.
01:11
So it's not my opinion.
16
71659
1640
Więc to nie jest moja opinia.
01:13
It's the opinion of the journalist who wrote the particular article.
17
73299
3210
To opinia dziennikarza, który napisał dany artykuł.
01:16
So he's just saying, or she is saying, another warning about the AI, the artificial intelligence,
18
76509
6641
Więc on po prostu mówi, albo ona mówi, kolejne ostrzeżenie o sztucznej inteligencji, sztucznej inteligencji,
01:23
apocalypse, people think we're coming into a major, major catastrophe dealing with artificial
19
83150
6620
apokalipsie, ludzie myślą, że zbliżamy się do poważnej, poważnej katastrofy związanej ze sztuczną
01:29
intelligence.
20
89770
1000
inteligencją.
01:30
And the journalist says, I don't buy it, meaning they don't necessarily agree with it.
21
90770
5560
A dziennikarz mówi, że ja tego nie kupuję, co oznacza, że oni niekoniecznie się z tym zgadzają.
01:36
So what I do, I'll read it once just for you to get the gist of what it's about, then I'll
22
96330
4260
Więc co robię, przeczytam to raz, żebyś zrozumiał, o co chodzi, potem
01:40
read it a second time putting some stress on certain words, and then I'll come back
23
100590
4489
przeczytam to drugi raz, kładąc nacisk na pewne słowa, a potem wrócę
01:45
and I'll give you an explanation as to the meaning of those particular words.
24
105079
3921
i wyjaśnić znaczenie tych konkretnych słów.
01:49
Okay, so let's start.
25
109000
2100
Dobrze, więc zaczynajmy.
01:51
And here's the text.
26
111100
1510
A oto tekst.
01:52
So I read it once for you just to get a gist and then a second time to get a better understanding.
27
112610
4899
Więc przeczytałem to raz, żebyście zrozumieli sedno, a potem drugi raz, żeby lepiej zrozumieć.
01:57
And I'll come back and give you the particular words and expressions that I've highlighted,
28
117509
4281
Wrócę i podam wam konkretne słowa i wyrażenia, które zaznaczyłem,
02:01
so you get a meaning and how we can use them.
29
121790
3249
żebyście zrozumieli ich znaczenie i sposób, w jaki możemy ich użyć.
02:05
So here's the first reading just for the just AI tools like Chat GPT are everywhere.
30
125039
7420
Oto pierwsza lektura tylko dla narzędzi AI, takich jak Czat GPT, które są wszędzie.
02:12
It is the combination of computational power, and availability of data that has led to a
31
132459
5511
To połączenie mocy obliczeniowej i dostępności danych doprowadziło do gwałtownego
02:17
surge in AI technology.
32
137970
2769
wzrostu technologii sztucznej inteligencji.
02:20
But the reason models such as Chat GPT and Bard have made such a spectacular splash is
33
140739
5511
Ale powodem, dla którego modele takie jak Chat GPT i Bard zrobiły tak spektakularne wrażenie, jest
02:26
that they have hit our own homes, with around 100 million people currently using them.
34
146250
6670
to, że trafiły do ​​naszych domów, z których korzysta obecnie około 100 milionów ludzi.
02:32
This has led to a very fraught public debate, it is predicted that a quarter of all jobs
35
152920
5450
Doprowadziło to do bardzo napiętej debaty publicznej. Przewiduje się, że
02:38
will be affected one way or another by AI and some companies are holding back on recruitment
36
158370
6960
sztuczna inteligencja w taki czy inny sposób wpłynie na jedną czwartą wszystkich miejsc pracy, a niektóre firmy wstrzymują rekrutację,
02:45
to see which jobs can be automated.
37
165330
3670
aby zobaczyć, które stanowiska można zautomatyzować.
02:49
Fears about AI can move markets, as we saw yesterday when Pearson shares tumbled over
38
169000
5780
Obawy o sztuczną inteligencję mogą poruszyć rynki, jak widzieliśmy wczoraj, gdy akcje Pearson spadły z powodu
02:54
concerns that AI would disrupt its business.
39
174780
4500
obaw, że sztuczna inteligencja zakłóci jej działalność.
02:59
And looming above the day to day debate are the sometimes apocalyptic warnings about the
40
179280
5500
A nad codzienną debatą wyłaniają się czasem apokaliptyczne ostrzeżenia o
03:04
long term dangers of AI technologies, often from loud and arguably authoritative voices
41
184780
7140
długoterminowych zagrożeniach związanych z technologiami sztucznej inteligencji, często pochodzące od głośnych i prawdopodobnie autorytatywnych głosów
03:11
belonging to executives, and researchers who developed these technologies?
42
191920
5590
należących do kadry kierowniczej i badaczy, którzy opracowali te technologie?
03:17
So are people right to raise the spectre of apocalyptic AI driven destruction?
43
197510
6899
Czy więc ludzie mają rację, budząc widmo apokaliptycznej destrukcji napędzanej sztuczną inteligencją?
03:24
In my view, no.
44
204409
1541
Moim zdaniem nie.
03:25
I agree that there are some sobering risks.
45
205950
3429
Zgadzam się, że istnieje pewne ryzyko otrzeźwienia.
03:29
But people are beginning to understand that these are socio technical systems that is
46
209379
6361
Ale ludzie zaczynają rozumieć, że są to socjotechniczne systemy, które
03:35
not just neutral tools, but an inextricable bundle of code data subjective parameters,
47
215740
7860
nie są tylko neutralnymi narzędziami, ale nierozerwalną wiązką subiektywnych parametrów danych
03:43
and people.
48
223600
1440
i ludzi.
03:45
AI's end users and the direction it develops, aren't inevitable, and addressing the risks
49
225040
7430
Użytkownicy końcowi sztucznej inteligencji i kierunek, w jakim się ona rozwija, nie są nieuniknione, a radzenie sobie z zagrożeniami związanymi ze
03:52
of AI isn't simply a question of stop or proceed.
50
232470
5900
sztuczną inteligencją nie jest po prostu kwestią zatrzymania lub kontynuacji.
03:58
Companies are aware of these issues as they work on new systems, open AI, the company
51
238370
5819
Firmy są świadome tych problemów, ponieważ pracują nad nowymi systemami, otwartą sztuczną inteligencją, firmą stojącą
04:04
behind chat GPT, some of them are pretty well, it recognises that while a lot has been done
52
244189
6970
za czatem GPT, niektóre z nich całkiem nieźle sobie radzą, zdaje sobie sprawę, że chociaż wiele zrobiono,
04:11
to root out racism and other forms of hate from chat, GP tes responses, manipulation,
53
251159
7531
aby wykorzenić rasizm i inne formy nienawiści z czatu, GP testuje odpowiedzi, manipulacje
04:18
and hallucination, which means producing content that is nonsensical or untruthful, essentially
54
258690
7009
i halucynacje, co oznacza tworzenie treści, które są bezsensowne lub nieprawdziwe, w zasadzie
04:25
making stuff up still happen.
55
265699
2791
zmyślanie wciąż się zdarza.
04:28
I'm confident that trial and era plus burgeoning research in this area will help.
56
268490
6420
Jestem przekonany, że próba i epoka oraz rozwijające się badania w tej dziedzinie pomogą.
04:34
Okay, so that's the article.
57
274910
2039
Ok, to jest ten artykuł. W
04:36
So basically, what the journalist is saying is giving his opinion about the current surge
58
276949
6751
zasadzie to, co dziennikarz mówi, to wyraża swoją opinię na temat obecnego wzrostu
04:43
in the interest in artificial intelligence in particular systems such as Chat GPT and
59
283700
6170
zainteresowania sztuczną inteligencją w poszczególnych systemach, takich jak Chat GPT i
04:49
Bard which have been introduced in the last six months or so and there are lots and lots
60
289870
4400
Bard, które zostały wprowadzone w ciągu ostatnich sześciu miesięcy i jest ich bardzo dużo
04:54
of people around the world using it.
61
294270
2680
na całym świecie go używa.
04:56
But there are also frustrations because the imp act of Chat GPT and other artificial intelligence
62
296950
6580
Ale są też frustracje, ponieważ wpływ czatu GPT i innej sztucznej inteligencji
05:03
on current jobs is huge.
63
303530
2340
na obecne miejsca pracy jest ogromny.
05:05
And people, of course, are panicking and worried as to what the future will hold for jobs.
64
305870
5010
A ludzie oczywiście panikują i martwią się, co przyniesie przyszłość dla miejsc pracy.
05:10
So this particular journalist believes that balance is important that yes, these issues
65
310880
5950
Więc ten konkretny dziennikarz uważa, że równowaga jest ważna, że ​​tak, te kwestie
05:16
are there.
66
316830
1809
istnieją.
05:18
But we shouldn't be overly concerned.
67
318639
1661
Ale nie powinniśmy się zbytnio martwić.
05:20
And like everything else, we should learn to embrace these new developments.
68
320300
4060
I tak jak wszystko inne, powinniśmy nauczyć się akceptować te nowe osiągnięcia. Tak
05:24
They happen to be my own opinion, I think that's actually quite right, that it's senseless
69
324360
4690
się składa, że ​​to moja własna opinia, myślę, że właściwie to całkiem słuszna, że ​​bezsensowne
05:29
and difficult to push them aside and ban them or try to ban them because they will be there
70
329050
5709
i trudne jest odsuwanie ich na bok i banowanie ich lub próbowanie ich banowania, bo i tak tam będą
05:34
anyway.
71
334759
1000
.
05:35
So we might as well embrace what is there and tried to work for the good and the better
72
335759
4821
Więc równie dobrze możemy przyjąć to, co jest i starać się pracować dla dobra i dobra
05:40
of everyone.
73
340580
1000
wszystkich.
05:41
Okay, so et me read it to you a second time a little bit more slowly.
74
341580
3680
Dobra, więc pozwól, że przeczytam ci to drugi raz, trochę wolniej.
05:45
Okay, so that you can understand it.
75
345260
2020
Dobrze, żebyś mógł to zrozumieć.
05:47
And then I'll give you a meaning of the words that I've highlighted.
76
347280
4509
Następnie podam wam znaczenie słów, które podkreśliłem.
05:51
AI tools like Chat GPT are everywhere.
77
351789
3671
Narzędzia sztucznej inteligencji, takie jak Czat GPT, są wszędzie. To
05:55
It is the combination of computational power and availability of data that has led to a
78
355460
5690
połączenie mocy obliczeniowej i dostępności danych doprowadziło do gwałtownego
06:01
surge in AI technology.
79
361150
1970
wzrostu technologii sztucznej inteligencji.
06:03
But the reason models such as Chat GPT and Bard have made such a spectacular splash is
80
363120
7240
Ale powodem, dla którego modele takie jak Chat GPT i Bard zrobiły tak spektakularne wrażenie, jest
06:10
that they have hit our own homes, with around 100 million people currently using them.
81
370360
7040
to, że trafiły do ​​naszych domów, z których korzysta obecnie około 100 milionów ludzi.
06:17
This has led to a very fraught public debate, it is predicted that a quarter of all jobs
82
377400
5840
Doprowadziło to do bardzo napiętej debaty publicznej. Przewiduje się, że
06:23
will be affected one way or another by AI and some companies are holding back on recruitment
83
383240
6859
sztuczna inteligencja w taki czy inny sposób wpłynie na jedną czwartą wszystkich miejsc pracy, a niektóre firmy wstrzymują rekrutację,
06:30
to see which jobs can be automated.
84
390099
3630
aby zobaczyć, które stanowiska można zautomatyzować.
06:33
fears about AI can move markets.
85
393729
1691
obawy dotyczące sztucznej inteligencji mogą poruszyć rynki.
06:35
And as we saw yesterday, when Pearson shares tumbled over concerns that AI would disrupt
86
395420
7339
I jak widzieliśmy wczoraj, kiedy akcje Pearson spadły z powodu obaw, że sztuczna inteligencja zakłóci
06:42
its business.
87
402759
1961
jego działalność.
06:44
And looming about the day to day debate, or the sometimes apocalyptic warnings about the
88
404720
5810
I zbliżające się codzienne debaty lub czasem apokaliptyczne ostrzeżenia o
06:50
long term dangers of AI technologies, often from loud and arguably authoritative voices
89
410530
7099
długoterminowych zagrożeniach związanych z technologiami sztucznej inteligencji, często z głośnych i prawdopodobnie autorytatywnych głosów
06:57
belonging to executives and researchers who developed these technologies.
90
417629
5741
należących do kadry kierowniczej i badaczy, którzy opracowali te technologie.
07:03
So are people right to raise the spectre of apocalyptic AI driven destruction?
91
423370
7139
Czy więc ludzie mają rację, budząc widmo apokaliptycznej destrukcji napędzanej sztuczną inteligencją?
07:10
In my view?
92
430509
1000
Według mnie?
07:11
No.
93
431509
1000
Nie.
07:12
I agree that there are some sobering risks.
94
432509
2861
Zgadzam się, że istnieje pewne otrzeźwiające ryzyko.
07:15
But people are beginning to understand that these are socio technical systems that is
95
435370
6060
Ale ludzie zaczynają rozumieć, że są to socjotechniczne systemy, które
07:21
not just neutral tools, but an inextricable bundle of code, data, subjective parameters,
96
441430
7180
nie są tylko neutralnymi narzędziami, ale nierozerwalną wiązką kodu, danych, subiektywnych parametrów
07:28
and people.
97
448610
1340
i ludzi.
07:29
AI's end users and the direction it develops, aren't inevitable, and addressing the risks
98
449950
7490
Użytkownicy końcowi sztucznej inteligencji i kierunek, w jakim się ona rozwija, nie są nieuniknione, a radzenie sobie z zagrożeniami związanymi ze
07:37
of AI isn't simply a question of stop or proceed.
99
457440
5729
sztuczną inteligencją nie jest po prostu kwestią zatrzymania lub kontynuacji.
07:43
Companies are aware of these issues as they work on new systems.
100
463169
3451
Firmy są świadome tych problemów podczas pracy nad nowymi systemami.
07:46
Open AI, the company behind Chat GPT sums them up pretty well.
101
466620
6609
Open AI, firma stojąca za Chat GPT, całkiem dobrze je podsumowuje.
07:53
It recognises that while a lot has been done to root out racism, and other forms of hate
102
473229
6090
Uznaje, że chociaż wiele zrobiono, aby wykorzenić rasizm i inne formy nienawiści
07:59
from Chat GPT is responses, manipulation and hallucination, which means producing content
103
479319
6831
z Czatu GPT, to reakcje, manipulacje i halucynacje, co oznacza tworzenie treści,
08:06
that is nonsensical or untruthful essentially made up still happen.
104
486150
6220
które są bezsensowne lub nieprawdziwe, w zasadzie wymyślone, nadal się zdarzają.
08:12
I'm confident that trial and error plus burgeoning research in this area will help.
105
492370
6669
Jestem przekonany, że metoda prób i błędów oraz rozwijające się badania w tej dziedzinie pomogą.
08:19
Okay, so there's the article as I explained before, just the argument that's going on
106
499039
5051
Okay, więc jest artykuł, jak wyjaśniłem wcześniej, tylko spór, który toczy się w
08:24
these days between should we or should we not embrace or try to ban all of this new
107
504090
6770
tych dniach między tym, czy powinniśmy, czy nie powinniśmy przyjąć lub spróbować zakazać wszystkich tych nowych
08:30
issues this new media this new these new platforms such as Chat GPT and Bard, okay, so the words
108
510860
6710
problemów, tych nowych mediów, tych nowych, tych nowych platform, takich jak Chat GPT i Bard , dobrze, więc słowa,
08:37
that I've highlighted.
109
517570
2410
które zaznaczyłem.
08:39
The first word is computational, computational, so just be careful with the pronunciation,
110
519980
6770
Pierwsze słowo to computational, computational, więc uważaj na wymowę,
08:46
okay?
111
526750
1450
dobrze?
08:48
Computational.
112
528200
1440
Obliczeniowy.
08:49
Computational means about calculating something.
113
529640
2910
Obliczeniowy oznacza obliczanie czegoś.
08:52
Okay.
114
532550
1000
Dobra.
08:53
So when you calculate how much you need, it's a computation.
115
533550
3880
Więc kiedy obliczasz, ile potrzebujesz, jest to obliczenie.
08:57
You carried out a computation and of course, all the algorithms that we use computational
116
537430
6230
Przeprowadziłeś obliczenia i oczywiście wszystkie algorytmy, których używamy
09:03
power to identify how to use these particular artificial intelligence platforms, computational.
117
543660
9589
do określenia, jak korzystać z tych konkretnych platform sztucznej inteligencji, obliczeniowych.
09:13
Second word surge, and we have it here led to a surge and AI technology, a surge means
118
553249
6710
Drugi wzrost słowny, i mamy to tutaj, doprowadził do wzrostu i technologii AI, wzrost oznacza
09:19
a sudden increase.
119
559959
2541
nagły wzrost.
09:22
So if there's a power blackout in certain countries, it's often because there has been
120
562500
5440
Jeśli więc w niektórych krajach dochodzi do przerwy w dostawie prądu , często dzieje się tak z powodu gwałtownego
09:27
a surge in demand.
121
567940
1820
wzrostu popytu.
09:29
So in particularly cold winters, people switch on their heating.
122
569760
5150
Dlatego w szczególnie mroźne zimy ludzie włączają ogrzewanie.
09:34
As a result, there's a surge in demand for electricity, and that might result in a blackout.
123
574910
5730
W rezultacie następuje gwałtowny wzrost zapotrzebowania na energię elektryczną, co może skutkować awarią.
09:40
So surge as a sudden increase.
124
580640
2990
Więc przypływ jak nagły wzrost.
09:43
Or if there's heavy rains and floods in a river there may be a surge of water a sudden
125
583630
6519
Lub jeśli w rzece są ulewne deszcze i powodzie, może wystąpić przypływ wody, nagły
09:50
increase in the flow of the water that causes flooding, surge, so it's a noun, okay?
126
590149
6190
wzrost przepływu wody, który powoduje powódź, przypływ, więc jest to rzeczownik, dobrze?
09:56
And for pronunciation.
127
596339
2351
I za wymowę.
09:58
Take the word around.
128
598690
1320
Roześlij słowo.
10:00
Ah, and just put the s on the front of it, surge, a surge in demand.
129
600010
5639
Ach, i po prostu umieść s z przodu, skok, wzrost popytu.
10:05
Okay.
130
605649
1000
Dobra.
10:06
Third word frought fraught.
131
606649
3491
Trzecie słowo przerażone.
10:10
Now think of the word taught, teach taught.
132
610140
4810
Pomyśl teraz o słowie nauczane, nauczane nauczane.
10:14
And now from fraught.
133
614950
1730
A teraz z napiętego.
10:16
So get your pronunciation.
134
616680
3030
Więc zdobądź swoją wymowę.
10:19
In the article, we have this has led to a very fraught, public debate.
135
619710
5490
W artykule mamy, że doprowadziło to do bardzo napiętej, publicznej debaty.
10:25
Fraught means very difficult, very niggly, very argumentative.
136
625200
5620
Najeżony oznacza bardzo trudny, bardzo niggly, bardzo kłótliwy.
10:30
It's not everybody in agreement with each other people are arguing on one side, other
137
630820
5450
To nie jest tak, że wszyscy się ze sobą zgadzają, ludzie kłócą się po jednej stronie, inni
10:36
people are arguing on the other side.
138
636270
1910
ludzie kłócą się po drugiej stronie.
10:38
So, it is fraught, it means it is difficult, and we have this expression in English fraught
139
638180
6159
Więc to jest najeżone, to znaczy trudne, i mamy to wyrażenie w języku angielskim obarczone
10:44
with difficulties, there are problems.
140
644339
2551
trudnościami, są problemy.
10:46
So it's not an easy passage, it's not going to be smooth.
141
646890
3790
Nie jest to więc łatwe przejście, nie będzie płynne. To
10:50
It's fraught, public debate or fraught, public opinion.
142
650680
6090
napięta debata publiczna lub napięta opinia publiczna.
10:56
Number four to hold back on.
143
656770
3509
Numer cztery do powstrzymania.
11:00
In the article we said companies are holding back on recruitment.
144
660279
3500
W artykule powiedzieliśmy, że firmy wstrzymują się z rekrutacją.
11:03
So to hold back on something is to delay.
145
663779
3571
Zatem wstrzymanie się z czymś oznacza opóźnienie.
11:07
Okay, so companies are holding back on recruitment, because they want to see can they get away
146
667350
5120
Okej, więc firmy wstrzymują się z rekrutacją, ponieważ chcą zobaczyć, czy uda im się uciec
11:12
without recruiting people and just use artificial intelligence, of course, it will go straight
147
672470
5489
bez rekrutacji ludzi i po prostu użyć sztucznej inteligencji, oczywiście, pójdzie to prosto
11:17
to the bottom line.
148
677959
1291
do dolnej linii.
11:19
So to hold back on something means to prevent it from being issued.
149
679250
4580
Tak więc powstrzymywanie się od czegoś oznacza niedopuszczenie do tego, by zostało to wydane.
11:23
So perhaps is an article and the publisher said, No, let's hold back on publishing that
150
683830
5280
Więc może jest artykuł i wydawca powiedział: Nie, wstrzymajmy się z publikacją tego
11:29
article for a few days, meaning, let's delay publishing that article for a few days to
151
689110
5979
artykułu przez kilka dni, co oznacza, że ​​opóźnimy publikację tego artykułu o kilka dni, aby się
11:35
hold back on.
152
695089
1891
wstrzymać.
11:36
And of course, if you do like this particular lesson, then please like the video, and if
153
696980
5530
I oczywiście, jeśli podoba Ci się ta konkretna lekcja, polub ten film i jeśli
11:42
you can subscribe to the channel because it really, really helps.
154
702510
5080
możesz zasubskrybuj kanał, ponieważ to naprawdę pomaga.
11:47
To tumble over.
155
707590
1350
Przewrócić się.
11:48
Okay, now, here we're talking about financial aspects, the shares and a leading publishing
156
708940
5560
Dobra, teraz mówimy o aspektach finansowych, akcjach i wiodącej
11:54
company called Pearson, the shares tumbled over concerns so they tumbled mean, they fell.
157
714500
7940
firmie wydawniczej o nazwie Pearson, akcje spadły przez koncerny, więc spadły, okropnie spadły.
12:02
So in something tumbles, it falls, so the value of the shares fell over the concerns
158
722440
6130
Czyli coś się wali, to spada, więc wartość akcji spadła ponad obawy
12:08
about artificial intelligence and its impact on the company's business.
159
728570
4310
o sztuczną inteligencję i jej wpływ na biznes firmy.
12:12
So they, this is the reason why the shares fell, they tumbled over concerns that AI would
160
732880
6750
Więc oni, to jest powód, dla którego akcje spadły, przewrócili się z powodu obaw, że sztuczna inteligencja,
12:19
and here's the next word, disrupt their business.
161
739630
3950
a oto następne słowo, zakłóci ich działalność.
12:23
So when something is disrupted, so it doesn't stop completely, but it is made more difficult.
162
743580
7090
Kiedy więc coś zostaje zakłócone, nie zatrzymuje się całkowicie, ale staje się trudniejsze.
12:30
So businesses disrupted.
163
750670
1710
Więc firmy zostały zakłócone.
12:32
So for example, if there was a train strike, or a strike by doctors, then travelling and
164
752380
7790
Na przykład, jeśli był strajk pociągów lub strajk lekarzy, to podróżowanie i
12:40
trains will be difficult because it will be disrupted, you're not sure whether your train
165
760170
4800
pociągi będą utrudnione, ponieważ będą zakłócone, nie masz pewności, czy twój pociąg
12:44
is running or not.
166
764970
1630
kursuje, czy nie.
12:46
Or if you have to have an operation to get your knee replaced, or whatever it might be.
167
766600
4799
Lub jeśli musisz mieć operację, aby wymienić kolano, czy cokolwiek to może być.
12:51
If there are no doctors, then the operations the shedule of operations will also be disrupted.
168
771399
5421
Jeśli nie będzie lekarzy, to operacje i harmonogram operacji również zostaną zakłócone.
12:56
Some will happen, some will not.
169
776820
1800
Niektóre się odbędą, niektóre nie.
12:58
So when we disrupt something, we cause problems, difficulties, it doesn't stop entirely, but
170
778620
6640
Więc kiedy coś zakłócamy, powodujemy problemy, trudności, to nie kończy się całkowicie, ale
13:05
it's not easy to get things done.
171
785260
1949
nie jest łatwo załatwić sprawę.
13:07
So not easy to travel.
172
787209
1370
Więc nie jest łatwo podróżować.
13:08
During a train strike, there will be a lot of disruption, not easy to have normal, everyday
173
788579
5570
Podczas strajku pociągów będzie dużo zakłóceń, niełatwo o normalne, codzienne
13:14
operations in the hospital.
174
794149
1880
operacje w szpitalu.
13:16
When there's a doctor strike, it will cause some disruption.
175
796029
3531
Kiedy dojdzie do strajku lekarzy, spowoduje to pewne zakłócenia.
13:19
Okay.
176
799560
1000
Dobra.
13:20
Now, the next word we have is looming.
177
800560
3080
Teraz zbliża się następne słowo.
13:23
Okay?
178
803640
1000
Dobra? A
13:24
So, and looming above the day-to-day debate.
179
804640
2879
więc i wyłania się ponad codzienną debatę.
13:27
So when something looms, it's sort of hanging there, waiting to fall.
180
807519
6321
Więc kiedy coś się zbliża, to jakby wisi tam, czekając na upadek.
13:33
For example, if you're looking out the window, whether called October, November day, there
181
813840
6170
Na przykład, jeśli wyglądasz przez okno, niezależnie od tego, czy nazywa się to październikowym, listopadowym dniem, wokół
13:40
might often be some fog around so the fog looms over the streets sort of just hangs
182
820010
6579
często może być trochę mgły, więc mgła unosi się nad ulicami, jakby po prostu
13:46
there and makes it very difficult for you to see through that fog, it looms or if something
183
826589
6500
tam wisi i bardzo utrudnia ci widzenie przez tę mgłę , to się czai lub jeśli coś
13:53
looms, it's just hang in there and you're waiting for something to happen.
184
833089
4000
się czai, to po prostu trzymaj się tam i czekasz, aż coś się wydarzy.
13:57
So if a factory or a business is going to close or there are concerns or rumours that
185
837089
6071
Więc jeśli fabryka lub firma ma zostać zamknięta lub pojawiają się obawy lub pogłoski, że
14:03
the company has financial difficulties, then there's looming over the city, this uncertainty
186
843160
6599
firma ma problemy finansowe, wtedy nad miastem pojawia się niepewność,
14:09
whether people are going to lose their job so looms something that just hangs there.
187
849759
5431
czy ludzie stracą pracę, więc coś, co po prostu tam wisi.
14:15
And in the article we said, and looming above the day-to-day debate, so something was in
188
855190
6180
A w artykule, o którym mówiliśmy, i unoszącym się nad codzienną debatą, coś wisiało w
14:21
the air hanging their over their heads, like a big weight waiting to fall.
189
861370
5670
powietrzu nad ich głowami, jak duży ciężar czekający na upadek.
14:27
Okay, looms.
190
867040
1710
Ok, krosna.
14:28
Number eight, the next word is sobering.
191
868750
2779
Numer osiem, następne słowo to otrzeźwienie.
14:31
In the article we say, I agree that there are some sobering risks sober is when you're
192
871529
7120
W artykule, o którym mówimy, zgadzam się, że istnieje pewne ryzyko wytrzeźwienia, gdy trzeźwość
14:38
not affected by alcohol, you're sober, but sobering risks are risks that make you sit
193
878649
6941
nie ma wpływu na alkohol, ale ryzyko wytrzeźwienia to ryzyko, które sprawia, że
14:45
up and think.
194
885590
1150
siadasz i myślisz.
14:46
Okay, so in this article, they're talking about the possible apocalyptic destruction
195
886740
6700
Okay, więc w tym artykule mówią o możliwym apokaliptycznym zniszczeniu,
14:53
that artificial intelligence will cause.
196
893440
2930
które spowoduje sztuczna inteligencja.
14:56
And this person writing the article says they don't agree with this but there are some sobering
197
896370
6380
A ta osoba pisząca artykuł mówi, że się z tym nie zgadza, ale istnieje pewne otrzeźwiające
15:02
risks meaning there are some risks that you really need to think about.
198
902750
4000
ryzyko, co oznacza, że ​​​​istnieje pewne ryzyko, o którym naprawdę musisz pomyśleć.
15:06
You can't just avoid them and put your head in the sand.
199
906750
3120
Nie można ich tak po prostu unikać i chować głowę w piasek.
15:09
So sobering risks, risks that are out there that are real and you need to think about.
200
909870
6290
Tak więc otrzeźwiające ryzyko, ryzyko, które istnieje, które jest realne i trzeba o nim pomyśleć.
15:16
The next word inextricable now here, just want to focus on the pronunciation first of
201
916160
6460
Następne słowo nierozerwalne teraz tutaj, po prostu chcę skupić się przede wszystkim na wymowie
15:22
all, okay, so inextricable, inextricable, inextricable, inextricable inextricable inextricable,
202
922620
10250
, dobrze, więc nierozerwalne, nierozerwalne, nierozerwalne, nierozerwalne nierozerwalne nierozerwalne,
15:32
inextricable Now, what does it mean?
203
932870
7219
nierozerwalne Teraz, co to znaczy?
15:40
Inextricable means something that cannot be separated.
204
940089
3310
Nierozerwalny oznacza coś, czego nie można rozdzielić.
15:43
Okay.
205
943399
1000
Dobra.
15:44
And the article they say this is that is not just neutral tools, but an inextricable bundle
206
944399
8190
A artykuł, o którym mówią, że to nie tylko neutralne narzędzia, ale nierozerwalny pakiet
15:52
of code data, subjective parameters, and people, meaning these things cannot be separated.
207
952589
6901
danych kodu, subiektywnych parametrów i ludzi, co oznacza, że ​​tych rzeczy nie można rozdzielić.
15:59
It's all part of the same problem, the problem about artificial intelligence, they're inextricable
208
959490
6000
To wszystko jest częścią tego samego problemu, problemu ze sztuczną inteligencją, są nierozerwalne,
16:05
all the issues are inextricable, they cannot be separated.
209
965490
4200
wszystkie problemy są nierozerwalne, nie można ich rozdzielić.
16:09
Okay.
210
969690
1000
Dobra.
16:10
In countries often we talk about the inextricable link between state and church where often
211
970690
7430
W krajach często mówimy o nierozerwalnym związku między państwem a kościołem, gdzie często
16:18
you know what the church does, what the state does are exactly the same.
212
978120
3800
wiadomo, co robi kościół, a co robi państwo, jest dokładnie tym samym.
16:21
So this inextricable link, okay, so we have to be really careful about the pronunciation.
213
981920
6420
Więc to nierozerwalne połączenie, dobrze, więc musimy być naprawdę ostrożni z wymową.
16:28
And then also to get the correct meaning inextricable.
214
988340
4220
A potem także, aby uzyskać prawidłowe znaczenie nierozerwalne.
16:32
Next word inevitable, little bit easier to pronounce inevitable.
215
992560
3690
Następne słowo nieuniknione, trochę łatwiejsze do wymówienia nieuniknione.
16:36
And here in the article, we say, the use of artificial intelligence at the end of the
216
996250
5910
A tutaj, w artykule, mówimy, że wykorzystanie sztucznej inteligencji na koniec
16:42
day, and the direction in which it develops aren't inevitable.
217
1002160
3869
dnia i kierunek, w którym się rozwija, nie są nieuniknione.
16:46
So inevitable means something that this is going to happen no matter what.
218
1006029
4601
Tak nieuniknione oznacza coś, co wydarzy się bez względu na wszystko.
16:50
So, you know, the end of the day is always inevitable, we get up in the morning at seven
219
1010630
4720
Więc wiesz, koniec dnia jest zawsze nieunikniony, wstajemy rano o siódmej
16:55
or 8am.
220
1015350
1409
lub ósmej rano.
16:56
The surest thing is that we will go to bed it when it's dark at 10, 11, or 12.
221
1016759
5861
Najpewniejsze jest to, że pójdziemy spać, gdy będzie ciemno o 10, 11 lub 12.
17:02
So the day at the end of the day is inevitable, you can't stop it happening.
222
1022620
4420
Więc dzień na końcu dnia jest nieunikniony, nie możesz temu zapobiec.
17:07
In the article, they say, this change isn't inevitable, meaning it doesn't have to be
223
1027040
5169
W artykule mówią, że ta zmiana nie jest nieunikniona, co oznacza, że ​​nie musi to być
17:12
something that will happen, but we can make changes.
224
1032209
4031
coś, co się wydarzy, ale możemy wprowadzić zmiany.
17:16
So inevitable is something that is always going to happen inevitable.
225
1036240
5070
Więc nieuniknione jest coś, co zawsze będzie się działo, nieuniknione.
17:21
As soon as night follows day, it's inevitable.
226
1041310
3570
Gdy tylko noc następuje po dniu, jest to nieuniknione.
17:24
We are born, we live we die, it's inevitable.
227
1044880
6000
Rodzimy się, żyjemy, umieramy, to nieuniknione. Słynny cytat brzmiał,
17:30
That certain things in life that are inevitable life, death, and taxes was a famous quotation.
228
1050880
5890
że pewne rzeczy w życiu, które są nieuniknione, to życie, śmierć i podatki.
17:36
So the people are born, people die, and people pay taxes inevitable, okay.
229
1056770
5550
Więc ludzie się rodzą, ludzie umierają, a ludzie płacą podatki nieuniknione, dobrze.
17:42
And the next expression would have to root out something, okay.
230
1062320
5010
A następne wyrażenie musiałoby coś wykorzenić, dobrze.
17:47
And here, they say to root out racism.
231
1067330
2630
A tutaj mówią, żeby wykorzenić rasizm.
17:49
So to root out something means to get rid of it, okay.
232
1069960
3910
Więc wykorzenienie czegoś oznacza pozbycie się tego, w porządku.
17:53
So if you're digging in the garden, and you dig up a big tree, you literally root it out,
233
1073870
6530
Więc jeśli kopiesz w ogrodzie i wykopujesz duże drzewo, dosłownie je wyrywasz, co
18:00
meaning you dig up all the roots that hold the tree into the ground, or you've got a
234
1080400
6370
oznacza, że ​​wykopujesz wszystkie korzenie, które trzymają drzewo w ziemi, albo masz
18:06
problem in your office or you've got a problem in the school, you try to root out the cause
235
1086770
5580
problem w swoim biurze lub masz problem w szkole, próbujesz wykorzenić przyczynę
18:12
of the problem.
236
1092350
1000
problemu.
18:13
You know, if there's somebody who's been disruptive, you might tell them, they need to find some
237
1093350
4990
Wiesz, jeśli jest ktoś, kto przeszkadza, możesz mu powiedzieć, że musi znaleźć
18:18
other place to work all this a pupil who's been disruptive, you might send him home from
238
1098340
5520
inne miejsce do pracy, to wszystko uczeń, który przeszkadza, możesz odesłać go ze
18:23
school for a few days or a few weeks, or tell the parents that this child is causing problems.
239
1103860
5500
szkoły do ​​domu na kilka dni lub kilka tygodni, albo powiedzieć rodzicom, że to dziecko sprawia problemy.
18:29
And we have to root out bullying or racism within the school.
240
1109360
4250
I musimy wykorzenić zastraszanie lub rasizm w szkole.
18:33
And if the child doesn't improve the behaviour, then they will be asked to leave.
241
1113610
4520
A jeśli dziecko nie poprawi zachowania, zostanie poproszone o odejście.
18:38
So to root out something is to get rid of it, dig it up and throw it out, to root out.
242
1118130
7320
Tak więc wykorzenienie czegoś oznacza pozbycie się tego, wykopanie tego i wyrzucenie, wykorzenienie.
18:45
And then number 12.
243
1125450
1870
A potem numer 12.
18:47
To make up in the article says to make up stuff.
244
1127320
4180
Pogodzić się w artykule mówi o nadrobieniu rzeczy.
18:51
We make up stories.
245
1131500
1210
Wymyślamy historie.
18:52
Kids make up stories all the time.
246
1132710
2480
Dzieci cały czas wymyślają historie.
18:55
They make up little friends that don't really exist.
247
1135190
3760
Tworzą małych przyjaciół, którzy tak naprawdę nie istnieją.
18:58
They make up stories, why they didn't do their homework, they make up stories, why they don't
248
1138950
4390
Wymyślają historie, dlaczego nie odrobili pracy domowej, wymyślają historie, dlaczego nie
19:03
want to go to school because they've got a headache or a pain in the tummy.
249
1143340
3380
chcą iść do szkoły, bo boli ich głowa lub brzuszek.
19:06
So people are constantly making up stuff, making up stories that are not really true,
250
1146720
5970
Więc ludzie ciągle wymyślają rzeczy, wymyślają historie, które nie są tak naprawdę prawdziwe,
19:12
either to impress somebody, or to get something that they want to make up in our article here
251
1152690
6119
albo żeby komuś zaimponować, albo dostać coś, co chcą wymyślić w naszym artykule tutaj,
19:18
that talking again about this whole Chat GPT where they tried to root out racism and also
252
1158809
6561
że znowu rozmawiają o tym całym Czacie GPT, gdzie próbowali wykorzenić rasizm, a także
19:25
this idea where people make up stories that are not really true, but people for some strange
253
1165370
5150
ten pomysł, w którym ludzie wymyślają historie, które nie są tak naprawdę prawdziwe, ale ludzie z jakiegoś dziwnego
19:30
reason believe it.
254
1170520
1280
powodu w to wierzą.
19:31
Okay, so to root out those people making stuff up or making up stuff.
255
1171800
5500
Dobra, więc aby wykorzenić tych ludzi, którzy zmyślają lub zmyślają.
19:37
And then finally, we have another word quite difficult on the tongue for pronunciation.
256
1177300
5940
I wreszcie, mamy kolejne słowo dość trudne do wymówienia na języku.
19:43
Burgeoning, burgeoning.
257
1183240
2280
Rozkwita, rozkwita.
19:45
Now make sure you've got the g sound burgeoning.
258
1185520
4540
Teraz upewnij się, że dźwięk g rośnie.
19:50
Yeah.
259
1190060
1030
Tak.
19:51
Okay.
260
1191090
1030
Dobra.
19:52
So it's like, again, the word urge, got a g.
261
1192120
3950
Więc to jest jak, znowu, słowo zachęta, ma g.
19:56
Urge.
262
1196070
1000
Pragnienie.
19:57
And then burge burgeoning.
263
1197070
1930
A potem rozkwit burge.
19:59
Okay, now burgeoning means growing quickly or developing or expanding.
264
1199000
6100
Dobra, teraz pączkowanie oznacza szybki wzrost, rozwój lub ekspansję.
20:05
So here they're talking about, I am confident that trial and error plus burgeoning research,
265
1205100
7290
Więc tutaj, o czym mówią, jestem przekonany, że metoda prób i błędów oraz rozwijające się badania,
20:12
lots of increasing or growing research in this area will help.
266
1212390
4690
wiele rosnących lub rozwijających się badań w tej dziedzinie pomoże.
20:17
Okay, so we might have a burgeoning economy, an economy that started off small, but year
267
1217080
7500
OK, więc możemy mieć rozwijającą się gospodarkę, gospodarkę, która na początku była mała, ale z roku na
20:24
by year is getting bigger and bigger and bigger burgeoning.
268
1224580
3380
rok staje się coraz większa i większa i bardziej rozkwitająca.
20:27
So let me give you the pronunciation.
269
1227960
2820
Pozwól więc, że podam wymowę.
20:30
Again, burgeoning, burgeoning, burgeoning, burgeoning.
270
1230780
6170
I znowu rosnie, rosnie, rosnie, rosnie.
20:36
Okay, so a burgeoning economy, burgeoning research.
271
1236950
4410
Dobra, więc rozwijająca się gospodarka, rozwijające się badania.
20:41
Okay, so they're their words, we have 13 In total, let me run through them again, quickly.
272
1241360
7500
Dobra, więc to ich słowa, mamy łącznie 13, pozwólcie, że przejrzę je jeszcze raz, szybko.
20:48
Computational search, fraught, to hold back on, to tumble over, to disrupt, to loom or
273
1248860
12720
Poszukiwania obliczeniowe, napięte, powstrzymywane, przewracane, zakłócane, wyłaniające się lub
21:01
looming, sobering, inextricable, inevitable, to root out, to make up stuff, and then finally
274
1261580
13620
wyłaniające się, otrzeźwiające, nierozerwalne, nieuniknione, wykorzenione, wymyślone, a potem w końcu
21:15
burgeoning.
275
1275200
1000
rozkwitające.
21:16
Okay, so hopefully you've enjoyed that particular article, AI and all this issue about Chat
276
1276200
5380
Ok, więc mam nadzieję, że podobał ci się ten konkretny artykuł, sztuczna inteligencja i cały ten problem dotyczący czatu
21:21
GPT.
277
1281580
1000
GPT.
21:22
Chat GPT is really top of the agenda these days, everybody is talking about it.
278
1282580
4870
Czat GPT jest obecnie na porządku dziennym , wszyscy o tym mówią.
21:27
You know, everybody is looking out for it.
279
1287450
2540
Wiesz, wszyscy na to patrzą.
21:29
Everybody's practising.
280
1289990
1000
Wszyscy ćwiczą.
21:30
We tried it ourselves here just to see what we could get.
281
1290990
2870
Spróbowaliśmy tego sami tutaj, aby zobaczyć, co możemy uzyskać.
21:33
And the results are quite, quite amazing.
282
1293860
2290
A wyniki są całkiem, całkiem niesamowite.
21:36
Okay, so if there's anything else that you require in relation to this article, or the
283
1296150
4620
Ok, więc jeśli jest coś jeszcze, czego potrzebujesz w związku z tym artykułem lub
21:40
words or the phrase of the expressions, as I said at the beginning, give me a call, send
284
1300770
4280
słowami lub frazą wyrażeń, jak powiedziałem na początku, zadzwoń do mnie, wyślij
21:45
me an email, and we'll try to help you out.
285
1305050
2330
mi e-mail, a my postaramy się pomóc Wychodzisz.
21:47
Okay, this is Harry's always thanking you for listening and for watching, and remember,
286
1307380
4049
Dobra, to Harry zawsze dziękuje ci za słuchanie i oglądanie, i pamiętaj,
21:51
join me for the next lesson.
287
1311429
1220
dołącz do mnie na następnej lekcji.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7