Improve your fluency in English | Native-speaker English expressions with LOOK

63,654 views

2022-04-06 ・ Learn English with Harry


New videos

Improve your fluency in English | Native-speaker English expressions with LOOK

63,654 views ・ 2022-04-06

Learn English with Harry


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:06
Hi there, everybody.
0
6089
1250
سلام به همگی
00:07
This is Harry and welcome to the advanced English lessons with me, with Harry.
1
7339
5430
این هری است و به کلاس های پیشرفته انگلیسی با من، با هری خوش آمدید.
00:12
That's me.
2
12769
1000
منم.
00:13
Yeah.
3
13769
1000
آره
00:14
Okay.
4
14769
1000
باشه.
00:15
And before we get into the lesson, just let me say that you can listen to me on my podcast
5
15769
3641
و قبل از اینکه وارد درس شویم، فقط اجازه دهید بگویم که می توانید در پادکست من به من گوش دهید
00:19
and you can download the podcasts on any podcast app.
6
19410
3820
و می توانید پادکست ها را در هر برنامه پادکست دانلود کنید .
00:23
And indeed, you can also watch me on the video channel on YouTube.
7
23230
4540
و در واقع، شما همچنین می توانید من را در کانال ویدیویی در یوتیوب تماشا کنید.
00:27
But remember to subscribe to the channel.
8
27770
2700
اما فراموش نکنید که در کانال عضو شوید.
00:30
And of course, if you are any of your friends, colleagues or family members would like to
9
30470
4060
و البته، اگر شما یکی از دوستان، همکاران یا اعضای خانواده خود هستید که مایلید
00:34
have one-to-one lessons, we have lots and lots of teachers waiting there to help you
10
34530
5100
دروس انفرادی داشته باشید، معلمان زیادی در آنجا منتظر هستند تا به شما کمک کنند
00:39
prepare for that English exam, improve your conversational English or business English.
11
39630
5490
برای آن امتحان انگلیسی آماده شوید، زبان انگلیسی مکالمه خود را بهبود بخشید یا انگلیسی تجاری
00:45
Whatever it might be, we can help you so you just have to write to me at www dot English
12
45120
6130
هر چه که باشد، ما می توانیم به شما کمک کنیم، بنابراین شما فقط باید از طریق skype.com در www dot درس انگلیسی برای من بنویسید
00:51
lesson via skype.com.
13
51250
1000
.
00:52
And we'll arrange for you to have a trial lesson with me.
14
52250
3860
و ما ترتیبی می دهیم که شما یک درس آزمایشی با من داشته باشید.
00:56
Okay, so what are we going to talk about in this particular lesson?
15
56110
3020
خوب، پس در این درس خاص در مورد چه چیزی صحبت خواهیم کرد ؟
00:59
Well, here we're going to have a look at expressions with look.
16
59130
4589
خوب، در اینجا ما قصد داریم نگاهی به عبارات با نگاه داشته باشیم.
01:03
Okay.
17
63719
1000
باشه.
01:04
Expressions with look.
18
64719
1000
عبارات با نگاه.
01:05
So I've got about 10 of these for you.
19
65719
1421
بنابراین من حدود 10 مورد از اینها را برای شما دارم.
01:07
Okay, I'll give them to you one by one, as I always do.
20
67140
2590
باشه مثل همیشه یکی یکی بهت میدم .
01:09
And then I'll go back and I'll give you some examples.
21
69730
2260
و سپس به عقب برمی گردم و چند مثال برای شما می زنم .
01:11
And hopefully, you'll be able to practice and you'll be able to use them in the future.
22
71990
4629
و امیدوارم بتوانید تمرین کنید و بتوانید در آینده از آنها استفاده کنید.
01:16
You don't want to remember all of them, but you remember some.
23
76619
3040
شما نمی خواهید همه آنها را به خاطر بسپارید، اما برخی را به خاطر می آورید.
01:19
If you put them into practice one or two each week, and then you'll build it up.
24
79659
4490
اگر آنها را هر هفته یک یا دو مورد عملی کنید و سپس آن را تقویت خواهید کرد.
01:24
Okay, so here we go.
25
84149
2000
خوب، پس ما به اینجا می رویم.
01:26
Ten.
26
86149
1000
ده.
01:27
Take or have a look.
27
87149
1591
نگاه کنید یا نگاه کنید.
01:28
Usually at something.
28
88740
1949
معمولا در چیزی
01:30
To look your best.
29
90689
3610
تا به بهترین شکل ظاهر شوید.
01:34
Look the worse for wear.
30
94299
2360
برای پوشیدن بدتر نگاه کنید.
01:36
The worse for wear.
31
96659
2530
بدتر برای پوشیدن.
01:39
By the look of it.
32
99189
3030
از قیافه اش. به
01:42
Looks like it to me.
33
102219
3301
نظرم میاد
01:45
Look on the bright side, as that song "Always Look on the bright side of life.
34
105520
5229
به سمت روشن نگاه کنید، مانند آن آهنگ "همیشه به سمت روشن زندگی نگاه کن
01:50
Tu du tu du tu du tu du..."
35
110749
5970
01:56
Look down your nose at somebody or something.
36
116719
4201
.
02:00
Look before you leap.
37
120920
1759
قبل از اینکه بپری نگاه کن
02:02
Look before you leap.
38
122679
2220
قبل از اینکه بپری نگاه کن
02:04
Look no further.
39
124899
1350
جلوترش رو نگاه نکن.
02:06
Look no further.
40
126249
1000
جلوترش رو نگاه نکن.
02:07
And then finally, look somebody up and down.
41
127249
4161
و در نهایت، به یک نفر بالا و پایین نگاه کنید.
02:11
Look somebody up and down.
42
131410
2049
به کسی بالا و پایین نگاه کن
02:13
Okay, let's go through them one by one.
43
133459
2491
خوب، بیایید آنها را یکی یکی مرور کنیم.
02:15
Number one, take or have a look.
44
135950
2480
شماره یک، نگاه کنید یا نگاه کنید.
02:18
Well, when we take or have a look at something, we scrutinise it okay.
45
138430
4600
خوب، وقتی به چیزی نگاه می کنیم یا به آن نگاه می کنیم، خوب آن را موشکافی می کنیم.
02:23
We look at it in some detail.
46
143030
2510
ما با جزئیات به آن نگاه می کنیم.
02:25
Would you take a look at that, please?
47
145540
1809
لطفاً نگاهی به آن بیندازید؟
02:27
Meaning Will you read the document?
48
147349
1551
معنی آیا شما سند را می خوانید؟
02:28
Or tell me what you think?
49
148900
2250
یا بگید نظرتون چیه؟
02:31
Or give me your answer or give me your views?
50
151150
3520
یا پاسخ خود را به من بدهید یا نظرات خود را به من بدهید؟
02:34
Or your...
51
154670
1130
یا ...
02:35
your helpful suggestions?
52
155800
2130
پیشنهادات مفید شما؟
02:37
Whatever it might be.
53
157930
1000
هر چه ممکن است باشد.
02:38
Could you take a look at that?
54
158930
1110
میتوانی یک نگاه به آن بیاندازی؟
02:40
Can you have a look at that?
55
160040
2020
می توانید نگاهی به آن بیندازید؟
02:42
Now, you might go into a repair shop with your mobile phone or some gadget that's broken.
56
162060
5920
اکنون، ممکن است با تلفن همراه یا ابزاری خراب به تعمیرگاه بروید.
02:47
And you... you want the guy, Could you have a look at that, please?
57
167980
2800
و شما... شما آن پسر را می خواهید، لطفاً می توانید به آن نگاهی بیندازید؟
02:50
It's not working, I don't know.
58
170780
1590
این کار نمی کند، من نمی دانم. به
02:52
I can't seem to get any charge in the battery or it doesn't hold the charge.
59
172370
3819
نظر می رسد نمی توانم باتری را شارژ کنم یا شارژ را نگه نمی دارد.
02:56
There's something wrong with it.
60
176189
1910
مشکلی در آن وجود دارد.
02:58
Or could you look at my hard drive?
61
178099
2381
یا می توانید به هارد دیسک من نگاه کنید؟ به
03:00
There seems to be a problem.
62
180480
1690
نظر می رسد مشکلی وجود دارد.
03:02
I've got a blank screen.
63
182170
1980
من یک صفحه خالی دارم
03:04
So to take a look or have a look.
64
184150
2770
بنابراین برای نگاه کردن یا نگاه کردن.
03:06
Now you can also say it in a sort of a... an exclamation.
65
186920
3360
حالا می توانید آن را به نوعی... یک تعجب هم بگویید.
03:10
Wow!
66
190280
1000
وای!
03:11
Would you take a look at that!
67
191280
1329
آیا می توانید به آن نگاهی بیندازید!
03:12
So yeah, really surprised.
68
192609
1421
پس بله، واقعا تعجب کرد.
03:14
So have a look at that.
69
194030
1750
پس به آن نگاهی بیندازید. آیا
03:15
Have you ever seen anything so amazing?
70
195780
2620
تا به حال چیزی به این شگفت انگیز دیده اید؟
03:18
Yeah.
71
198400
1000
آره
03:19
So to take a look or have a look in very simple way.
72
199400
2940
بنابراین به روشی بسیار ساده نگاهی بیندازید یا نگاهی بیندازید .
03:22
Or put a little bit of intonation into it with an element of surprise, Wow, take a look
73
202340
5300
یا کمی لحن را با یک عنصر تعجب در آن قرار دهید، وای،
03:27
at that!
74
207640
1000
به آن نگاه کنید!
03:28
Okay.
75
208640
1000
باشه.
03:29
Now, next to look your best.
76
209640
3110
در حال حاضر، در آینده به بهترین ظاهر خود را.
03:32
Well, you always want to look your best for certain occasions are gone for the job interview,
77
212750
5159
خوب، شما همیشه می خواهید برای موقعیت های خاصی که برای مصاحبه شغلی رفته اید،
03:37
you want to look your best, or somebody might say to you, Oh what's up with you?
78
217909
5181
بهترین ظاهر خود را داشته باشید، می خواهید بهترین ظاهر خود را داشته باشید، یا ممکن است کسی به شما بگوید، اوه چه خبر؟
03:43
You look a little bit off colour today, you don't look your best.
79
223090
3979
شما امروز کمی از رنگ به نظر می رسید، به نظر نمی رسد بهترین ظاهر خود را داشته باشید.
03:47
So there's something wrong, you might have a pale complexion, little yellow, a little
80
227069
4930
بنابراین مشکلی وجود دارد، ممکن است رنگ رنگ پریده، کمی زرد، کمی
03:51
jaundiced or you might just feel a little bit under the weather.
81
231999
4051
زردی داشته باشید یا ممکن است کمی زیر آب و هوا احساس کنید.
03:56
But if you're going for the job interview, you want to look your best.
82
236050
2790
اما اگر برای مصاحبه شغلی می روید، می خواهید بهترین ظاهر خود را داشته باشید.
03:58
If you're getting married, you certainly want to look your best.
83
238840
3200
اگر قصد ازدواج دارید، مطمئناً می خواهید بهترین ظاهر خود را داشته باشید.
04:02
Yeah, if you're going to meet the future mother in law, you'd better look your best.
84
242040
4209
بله، اگر قرار است مادرشوهر آینده را ملاقات کنید ، بهتر است بهترین ظاهر خود را داشته باشید.
04:06
Okay, so to look your best means to look good, as good as you possibly can be.
85
246249
5350
خوب، پس بهترین به نظر رسیدن به این معنی است که تا جایی که ممکن است خوب به نظر برسید.
04:11
Okay, all bright-eyed and bushy-tailed.
86
251599
2871
خوب، همه چشمان روشن و دم پرپشت.
04:14
Everything clean and dry behind the ears.
87
254470
3810
همه چیز پشت گوش تمیز و خشک است.
04:18
Okay, so to look your best.
88
258280
1980
خوب، پس به بهترین شکل ظاهر شوید.
04:20
Now, the opposite to look the worse for wear usually happens when you've had a few beers
89
260260
5629
در حال حاضر، برعکس به نظر رسیدن بدتر، معمولاً زمانی اتفاق می‌افتد که چند آبجو
04:25
more than you should have had.
90
265889
1000
بیشتر از آنچه باید می‌نوشیدید.
04:26
A couple of glasses of wine after the meal that went on and on the next day.
91
266889
5791
چند لیوان شراب بعد از غذا که ادامه داشت و روز بعد.
04:32
You look in the mirror and go Whoa, my god what happened?
92
272680
2650
تو آینه نگاه میکنی و میری وای خدای من چی شده؟
04:35
I look the worse for wear.
93
275330
2040
من برای پوشیدن بدتر به نظر می رسم.
04:37
Literally means I don't look so good.
94
277370
2620
به معنای واقعی کلمه به این معنی است که من چندان خوب به نظر نمی رسم.
04:39
Yeah.
95
279990
1000
آره
04:40
Or perhaps something bad happens.
96
280990
2120
یا شاید اتفاق بدی بیفتد.
04:43
You might have been mugged in the street.
97
283110
2220
ممکن است در خیابان دزدیده شده باشید.
04:45
I was using that word with some students in the last few days talking about different
98
285330
4950
من در چند روز گذشته با برخی از دانش آموزان از این کلمه استفاده می کردم که در مورد
04:50
crimes and the criminals.
99
290280
1440
جنایات مختلف و جنایتکاران صحبت می کردند.
04:51
And the word "mugged" came up, and a lot of them didn't understand what it meant.
100
291720
4770
و کلمه "دزدیده شده" آمد، و بسیاری از آنها معنی آن را نفهمیدند.
04:56
So if somebody jumps you in the street, then you're going to be mugged.
101
296490
4010
بنابراین اگر کسی شما را در خیابان بپرد، شما را دزدی می کنند.
05:00
They take your car keys, or your phone, or your wallet, or whatever you have that they
102
300500
4400
کلید ماشین یا تلفن یا کیف پول یا هر چیزی که دارید را می گیرند که می
05:04
can turn into cash.
103
304900
1019
توانند آن را به پول نقد تبدیل کنند.
05:05
So you get mugged.
104
305919
1000
بنابراین شما دزدیده می شوید.
05:06
So if the if they hit you, unfortunately, you get home and you're white with fear or
105
306919
5671
بنابراین اگر آنها به شما ضربه بزنند، متأسفانه به خانه می رسید و از ترس یا شوک سفید می شوید
05:12
shock.
106
312590
1000
.
05:13
Or maybe you've bumped your head or scratched your face and say, Wow, you look the worse
107
313590
3970
یا شاید سر خود را به هم زده اید یا صورت خود را خارانده اید و می گویید، وای، برای پوشیدن بدتر به نظر می رسید
05:17
for wear.
108
317560
1000
.
05:18
What happened to you?
109
318560
1000
چه اتفاقی برات افتاده؟ به
05:19
It looks as if you've been in a fight with a Rottweiler.
110
319560
1920
نظر می رسد که با یک روتوایلر درگیر شده اید .
05:21
Nah, no, I got mugged on the way home.
111
321480
2860
نه، نه، من را در راه خانه دزدیدند.
05:24
Yeah, so to look the worse for wear.
112
324340
3579
بله، بنابراین برای پوشیدن بدتر به نظر برسید.
05:27
By the look of it.
113
327919
1000
از قیافه اش.
05:28
Well, we use this expression when we are not sure but we want to express our opinion about
114
328919
5930
خوب، ما زمانی از این عبارت استفاده می کنیم که مطمئن نیستیم اما می خواهیم نظر خود را در مورد
05:34
something.
115
334849
1000
چیزی بیان کنیم.
05:35
If somebody asked for your opinion, they say, Well, what do you make of that?
116
335849
3030
اگر کسی نظر شما را بپرسد، می‌گوید، خوب، نظر شما در مورد آن چیست؟
05:38
Well, by the look of it, it looks like it's a contract.
117
338879
3091
خب، از نظر ظاهری، به نظر می رسد که این یک قرارداد است.
05:41
But we didn't ask them to send us a contract.
118
341970
2780
اما ما از آنها نخواستیم که برای ما قرارداد بفرستند.
05:44
Hmmm, what's that?
119
344750
1000
هوم، اون چیه؟
05:45
Well, by the look of it, it looks as if your hard drive is broken.
120
345750
4430
خوب، از نظر ظاهری، به نظر می رسد که هارد دیسک شما خراب است.
05:50
There's nothing happening to the laptop, it's dead.
121
350180
2920
هیچ اتفاقی برای لپ تاپ نیفتاده است.
05:53
Okay.
122
353100
1000
باشه.
05:54
What about the...
123
354100
1000
در مورد ...
05:55
Well, by the look of it, it looks like your water in your aquarium has been poisoned,
124
355100
3810
خوب، از نظر ظاهری، به نظر می رسد که آب شما در آکواریوم شما مسموم شده است،
05:58
all the fish have been starved of oxygen, and they look like as if they're dead.
125
358910
3930
همه ماهی ها از اکسیژن گرسنه هستند، و آنها انگار مرده اند.
06:02
So I think you need to clean the aquarium out.
126
362840
2870
بنابراین من فکر می کنم شما باید آکواریوم را تمیز کنید .
06:05
So by the look of it, when you're giving your opinion, you're looking at something perhaps
127
365710
5290
بنابراین از نظر ظاهری، وقتی نظر خود را می‌دهید، به چیزی نگاه می‌کنید که شاید
06:11
you know more about it than the other person does.
128
371000
2590
بیشتر از دیگران درباره آن بدانید .
06:13
So you're giving them some helpful advice.
129
373590
2240
بنابراین شما به آنها توصیه های مفیدی می کنید.
06:15
By the look of it.
130
375830
1929
از قیافه اش.
06:17
So if you look out the window, the clouds are really dark.
131
377759
4021
بنابراین اگر از پنجره به بیرون نگاه کنید، ابرها واقعا تاریک هستند.
06:21
By the look of it, it's going to rain.
132
381780
1660
از نظر ظاهری، باران خواهد بارید.
06:23
And probably rain in the next few minutes.
133
383440
2370
و احتمالا در چند دقیقه آینده باران.
06:25
I think I'd better go now while the going is good.
134
385810
3079
فکر می کنم بهتر است الان بروم در حالی که روند خوب است.
06:28
While I've got the opportunity.
135
388889
1611
در حالی که من این فرصت را دارم.
06:30
So by the look of it, it's going to rain or snow or some storm coming.
136
390500
5400
بنابراین از نظر ظاهری، باران یا برف یا طوفانی در راه است. به
06:35
Looks like it.
137
395900
1859
نظر می رسد.
06:37
What do you make of that?
138
397759
1000
از آن چه درست میکنی؟
06:38
I think it's the order.
139
398759
1220
فکر کنم دستورش همینه
06:39
I think it's it's on its way back to us the...
140
399979
2861
فکر می‌کنم در راه بازگشت به سمت ما است... به
06:42
Seems there must have been a problem with the delivery.
141
402840
1970
نظر می‌رسد در تحویل مشکلی وجود داشته است.
06:44
Yeah, looks like it to me.
142
404810
1560
آره به نظرم میاد
06:46
So you're agreeing with the person.
143
406370
2370
بنابراین شما با آن شخص موافق هستید.
06:48
Yeah.
144
408740
1000
آره
06:49
So they tell you something, you take a quick look.
145
409740
2540
بنابراین آنها چیزی به شما می گویند، شما سریع نگاه کنید.
06:52
And based on what they've said and what you can see, you have to agree.
146
412280
3790
و بر اساس آنچه آنها گفته اند و آنچه می توانید ببینید، باید موافقت کنید.
06:56
Yeah, it looks like it to me.
147
416070
1439
آره به نظر من اینطوره
06:57
Did you see the notice on the... the window in that Italian restaurant?
148
417509
5421
آیا اعلان روی پنجره آن رستوران ایتالیایی را دیدید؟
07:02
I think it's going to close?
149
422930
1000
فکر کنم بسته میشه؟
07:03
Yeah, it looks like it.
150
423930
1000
بله، به نظر می رسد.
07:04
I heard rumours that they're having trouble in terms of finance.
151
424930
4000
شایعاتی شنیدم که از نظر مالی مشکل دارند.
07:08
It's very difficult to run a restaurant these days, particularly if it's out of the centre
152
428930
4330
این روزها اداره یک رستوران بسیار دشوار است ، به خصوص اگر خارج از مرکز
07:13
of town.
153
433260
1000
شهر باشد.
07:14
So it looks like it's going to close.
154
434260
1950
بنابراین به نظر می رسد که در حال بسته شدن است.
07:16
So again, you're agreeing with the other person in terms of their view or their opinion, something
155
436210
5250
بنابراین باز هم، شما با طرف مقابل از نظر دیدگاه یا نظرش موافق هستید، چیزی
07:21
that they've seen or heard in relation, in this case to the Chinese or Italian restaurant
156
441460
5220
که در رابطه با رستوران چینی یا ایتالیایی
07:26
in the the village.
157
446680
1239
در دهکده دیده یا شنیده است.
07:27
Okay, so it looks like it.
158
447919
3171
خوب، پس به نظر می رسد.
07:31
Might not be true, of course, but all the information would suggest that it is going
159
451090
4520
البته ممکن است درست نباشد، اما تمام اطلاعات نشان می دهد که این اتفاق می
07:35
to happen.
160
455610
1000
افتد.
07:36
So yeah, it looks like it.
161
456610
2570
بنابراین بله، به نظر می رسد.
07:39
Look on the bright side.
162
459180
1040
خوش بین باش.
07:40
Well, we always try to encourage people to look on the bright side.
163
460220
3949
خوب، ما همیشه سعی می کنیم مردم را تشویق کنیم که جنبه های مثبت را ببینند.
07:44
And I said at the beginning, there's a song from the...
164
464169
3301
و من در ابتدا گفتم، آهنگی از ...
07:47
I think it's from Monty Python, "Always Look on the bright side of life, tu du tu du tu
165
467470
6319
فکر می کنم از مونتی پایتون است، "همیشه به سمت روشن زندگی نگاه کن، تو دو تو دو تو تو دو تو دو تو
07:53
du tu du tu du."
166
473789
1000
دو."
07:54
Yep.
167
474789
1000
بله
07:55
So when you look on the bright side of things, things may not be as bad as you think they
168
475789
3981
بنابراین وقتی به جنبه‌های روشن چیزها نگاه می‌کنید، ممکن است اوضاع آن‌قدر که فکر می‌کنید بد نباشد
07:59
are.
169
479770
1000
.
08:00
Okay, so if you always look on the negative side, well, of course, things will always
170
480770
3980
خوب، پس اگر همیشه جنبه منفی داشته باشید، خوب، البته، همه چیز همیشه
08:04
be negative, there will always be bad.
171
484750
1710
منفی خواهد بود، همیشه بد خواهد بود.
08:06
So if you can, and you want to think make things look a little better, perhaps occasionally,
172
486460
5679
بنابراین اگر می توانید، و می خواهید فکر کنید که اوضاع کمی بهتر به نظر برسد، شاید گاهی اوقات،
08:12
it would be a good idea.
173
492139
1000
ایده خوبی خواهد بود.
08:13
Unless you're an eternal pessimist, then you should try and look on the bright side of
174
493139
6000
مگر اینکه یک بدبین ابدی باشید، پس باید سعی کنید و به جنبه روشن زندگی نگاه کنید
08:19
life.
175
499139
1000
.
08:20
Yeah, you don't have to say tu du tu du tu du tu du tu du but look on the bright side.
176
500139
4281
آره، مجبور نیستی بگو
08:24
Well, take this .... you're gonna lose your job, the company is moving out of the town.
177
504420
5830
خب، اینو بگیر...شغلت رو از دست میدی، شرکت داره از شهر خارج میشه.
08:30
Well, look on the bright side, you've been wanting to take six months or twelve months
178
510250
4630
خوب، به جنبه مثبت نگاه کنید، مدت زیادی است که می خواهید شش ماه یا دوازده ماه
08:34
off for a long time.
179
514880
1219
مرخصی بگیرید.
08:36
You said you needed a rest.
180
516099
1771
گفتی به استراحت نیاز داری
08:37
Perhaps you'll get another job, or you'll get an opportunity to finish that course,
181
517870
3820
شاید شغل دیگری پیدا کنید، یا فرصتی پیدا کنید که آن دوره را تمام کنید،
08:41
or to finish the decorating, or to finish building the car.
182
521690
3520
یا تزئینات را تمام کنید، یا ساخت ماشین را تمام کنید.
08:45
Look on the bright side.
183
525210
1010
خوش بین باش.
08:46
There's an opportunity.
184
526220
1010
فرصت هست
08:47
Yeah, okay.
185
527230
1120
آره باشه
08:48
Or if you have to... you injure yourself when you're out running, trying to prepare for
186
528350
5410
یا اگر مجبورید... زمانی که در حال دویدن هستید به خود آسیب می رسانید و سعی می کنید برای
08:53
that marathon a lot.
187
533760
1400
آن ماراتن بسیار آماده شوید.
08:55
Look on the bright side, you can always do it next year.
188
535160
3060
به جنبه مثبت نگاه کنید، همیشه می توانید آن را در سال آینده انجام دهید.
08:58
Yep, get yourself fit.
189
538220
1720
بله، خود را به تناسب اندام برسانید.
08:59
What had happened if you were running in the marathon and you're... you damaged your ankle,
190
539940
3940
چه اتفاقی افتاده بود اگر در ماراتن می‌دویدی و مچ پایت آسیب دیده بود
09:03
you're gonna... you're never going to recover from that.
191
543880
2490
... هرگز از آن خلاص نمی‌شوی.
09:06
So at least you can stop now, get fit, and you'll still be young enough to complete the
192
546370
5620
بنابراین حداقل می‌توانید اکنون متوقف شوید، تناسب اندام داشته باشید و هنوز آنقدر جوان خواهید بود که
09:11
marathon next year.
193
551990
1190
سال آینده ماراتن را کامل کنید.
09:13
So look on the bright side, don't look at all the negatives.
194
553180
3780
بنابراین به جنبه های مثبت نگاه کنید، به همه موارد منفی نگاه نکنید.
09:16
Try occasionally to take some positives from it.
195
556960
2540
سعی کنید گهگاه نکات مثبتی را از آن بگیرید.
09:19
Even some bad news, look on the bright side.
196
559500
4280
حتی برخی از اخبار بد، به جنبه مثبت نگاه کنید.
09:23
Next to look down your nose at somebody or to look down your nose at something.
197
563780
4540
بعد اینکه به کسی از پایین بینی خود نگاه کنید یا به چیزی از پایین بینی خود نگاه کنید.
09:28
Well, this is when somebody has been a little bit snobbish.
198
568320
2710
خوب، این زمانی است که یک نفر کمی اسنوب بوده است.
09:31
Nah, hmmm....
199
571030
1260
نه، هوم...
09:32
Literally, they look down their nose.
200
572290
3140
به معنای واقعی کلمه، آنها به پایین بینی خود نگاه می کنند.
09:35
What's that?
201
575430
1840
آن چیست؟ اون کیه
09:37
Who's that?
202
577270
1000
؟
09:38
So people who think they're a bit better than the rest of us.
203
578270
3350
بنابراین افرادی که فکر می کنند کمی بهتر از بقیه ما هستند.
09:41
People who think they're a bit higher or more important than the rest of us.
204
581620
3770
افرادی که فکر می کنند کمی بالاتر یا مهمتر از بقیه ما هستند. از
09:45
They look down their noses at people.
205
585390
2830
پایین بینی خود به مردم نگاه می کنند.
09:48
Okay, so it could be somebody who's very wealthy, looking down their nose, hopefully not at
206
588220
6410
خوب، پس ممکن است کسی باشد که بسیار ثروتمند است و به پایین بینی خود نگاه می کند، امیدوارم به
09:54
poor people.
207
594630
1200
افراد فقیر خیر.
09:55
It could be somebody who's offered some very ordinary food when they go to visit somebody
208
595830
4880
ممکن است کسی باشد که وقتی به ملاقات کسی می رود، غذای بسیار معمولی به او پیشنهاد می دهد و
10:00
they say, Eww, I don't think I can eat that.
209
600710
2380
می گوید، اوو، فکر نمی کنم بتوانم آن را بخورم.
10:03
So they look down their nose at some, perhaps basic, but very edible and very tasty foods.
210
603090
6740
بنابراین آنها به برخی از غذاهای شاید ابتدایی، اما بسیار خوراکی و بسیار خوشمزه نگاه می کنند.
10:09
Yeah.
211
609830
1000
آره
10:10
So when you look down your nose at something, or when you look down your nose at somebody,
212
610830
4520
بنابراین وقتی به چیزی از پایین بینی خود نگاه می کنید، یا وقتی به کسی از پایین بینی خود نگاه می کنید،
10:15
you treat them with a little bit of disdain.
213
615350
2530
با کمی تحقیر با او رفتار می کنید.
10:17
You treat them as if they are not as good as you, and you're not really so interested.
214
617880
5770
شما طوری با آنها رفتار می کنید که گویی آنها به خوبی شما نیستند و واقعاً به آن علاقه ندارید.
10:23
So be really, really careful how you treat people.
215
623650
2740
پس واقعاً مراقب رفتار با مردم باشید.
10:26
Okay, so to look down your nose at somebody, or indeed something.
216
626390
5900
خوب، پس از پایین بینی خود به کسی یا در واقع چیزی نگاه کنید.
10:32
Next to look before you leap.
217
632290
1990
بعد که قبل از اینکه بپرید نگاه کنید.
10:34
Well, this is a very well-used expression.
218
634280
3580
خب، این یک عبارت بسیار پرکاربرد است.
10:37
Literally what it means if there's a wall, you shouldn't jump over it before you look
219
637860
4400
به معنای واقعی کلمه اگر دیواری وجود دارد، نباید از روی آن بپرید قبل از اینکه
10:42
on the other side to see what's on the other side because there might be a very steep fall.
220
642260
4290
به طرف دیگر نگاه کنید تا ببینید آن طرف چه چیزی است زیرا ممکن است سقوط بسیار تند رخ دهد.
10:46
And if you jump over the wall without looking, oh, crack, broken leg, broken ankle or even
221
646550
7040
و اگر بدون نگاه کردن از روی دیوار بپرید، آه، ترک، پا شکسته، مچ پا شکسته یا حتی
10:53
worse.
222
653590
1000
بدتر.
10:54
So look, before you jump over that wall, look before you leap, leap.
223
654590
4740
پس نگاه کن، قبل از اینکه از روی آن دیوار بپری، قبل از اینکه بپری نگاه کن، بپر.
10:59
Okay, now, that's the literal meaning of it.
224
659330
3200
خوب، حالا معنی تحت اللفظی آن همین است.
11:02
To look before you leap is to be careful and to see what dangers lie ahead before you make
225
662530
5920
نگاه کردن قبل از جهش به این معناست که قبل از هر تصمیمی مراقب باشید و ببینید چه خطراتی در راه است
11:08
any decisions.
226
668450
1730
.
11:10
Perhaps you're going to leave the job because you've had a row with your boss.
227
670180
4750
شاید به این دلیل که با رئیس خود دعوا داشته اید، کار را ترک می کنید.
11:14
And you just suddenly decide, Right, that's it, I'm gone.
228
674930
3010
و تو ناگهان تصمیم گرفتی، درست است، همین است ، من رفتم.
11:17
It might be better to look before you leap in the sense of what's out there.
229
677940
4020
شاید بهتر باشد قبل از جهش به معنای آنچه در بیرون است نگاه کنید.
11:21
Are there other jobs available for you for your skills at this time in the economy?
230
681960
4290
آیا شغل های دیگری برای مهارت های شما در حال حاضر در اقتصاد وجود دارد؟ می
11:26
If there's, you know, rising inflation, whatever it might be, it might not be the best time
231
686250
5150
دانید، اگر تورم فزاینده ای وجود داشته باشد، هر چه که باشد، ممکن است بهترین زمان
11:31
to change.
232
691400
1000
برای تغییر نباشد.
11:32
Okay, so look before you leap.
233
692400
1930
باشه پس قبل از اینکه بپری نگاه کن
11:34
So before you take any sudden action, you should always look at what the outcome is
234
694330
5690
بنابراین قبل از اینکه اقدام ناگهانی انجام دهید، همیشه باید به نتیجه
11:40
likely to be, so that you don't end up falling on the other side.
235
700020
4500
احتمالی آن نگاه کنید تا در نهایت به طرف مقابل نیفتید.
11:44
And literally, or metaphorically breaking that ankle.
236
704520
3740
و به معنای واقعی کلمه یا به طور استعاری شکستن آن مچ پا.
11:48
So you want to make sure that you're going to land and land softly and gently without
237
708260
5110
بنابراین می خواهید مطمئن شوید که به آرامی و بدون
11:53
a lot of pain.
238
713370
1000
دردسر زیاد فرود می آیید و فرود می آیید.
11:54
So look before you leap.
239
714370
2130
پس قبل از اینکه بپری نگاه کن
11:56
It might be when you're planning or you'd like to move out of home where you're living
240
716500
4540
ممکن است زمانی باشد که در حال برنامه ریزی هستید یا می خواهید از خانه ای که با والدین خود زندگی می کنید بیرون بروید
12:01
with your parents and buy your own apartment.
241
721040
2140
و آپارتمان خود را بخرید.
12:03
And your friends say, Well, you know, the houses, the cost of property here is ridiculous.
242
723180
5270
و دوستانت می گویند، خوب، می دانید، خانه ها، هزینه ملک اینجا مسخره است.
12:08
I mean, you're going to need 60 or 70,000 Euro just for the deposit.
243
728450
4320
منظورم این است که شما فقط برای واریز به 60 یا 70000 یورو نیاز دارید.
12:12
And then on top of that, you're going to have to take out a loan for 25 or 30 years.
244
732770
4950
و علاوه بر آن، شما باید یک وام برای 25 یا 30 سال بگیرید.
12:17
And on top of that, again, interest rates on the way up.
245
737720
3840
و علاوه بر آن، دوباره نرخ بهره در راه است.
12:21
I don't think I'll do it yet.
246
741560
1580
فکر نمی کنم هنوز این کار را انجام دهم.
12:23
I think I'll wait.
247
743140
1000
فکر کنم صبر کنم
12:24
So look, before you leap, don't place your deposit on that house.
248
744140
3680
پس ببینید، قبل از اینکه بپرید، سپرده خود را در آن خانه قرار ندهید.
12:27
Don't make that decision to leave home until you're absolutely certain that... that's what
249
747820
3990
تا زمانی که کاملاً مطمئن نشده اید که... این همان کاری است که
12:31
you want to do.
250
751810
1000
می خواهید انجام دهید، تصمیم به ترک خانه نگیرید.
12:32
Look before you leap.
251
752810
2650
قبل از اینکه بپری نگاه کن
12:35
Look no further.
252
755460
1160
جلوترش رو نگاه نکن.
12:36
Okay, so you look when we use the expression look no further, it means you don't have to
253
756620
5010
بسیار خوب، بنابراین وقتی از عبارت look no more استفاده می کنیم، نگاه کنید، به این معنی است که دیگر لازم نیست
12:41
go any further.
254
761630
1060
جلوتر بروید.
12:42
The solution is right here.
255
762690
2050
راه حل درست اینجاست.
12:44
Okay.
256
764740
1000
باشه.
12:45
So somebody wants somebody to volunteer to do some work, or they want somebody to drive
257
765740
6050
بنابراین کسی از کسی می‌خواهد که برای انجام برخی کارها داوطلب شود، یا می‌خواهند کسی
12:51
the car.
258
771790
1080
ماشین را براند.
12:52
Look no further.
259
772870
1000
جلوترش رو نگاه نکن.
12:53
I'm your man.
260
773870
1000
من مرد تو هستم
12:54
I can do it.
261
774870
1080
من می توانم آن را انجام دهم.
12:55
Yeah.
262
775950
1000
آره
12:56
Okay.
263
776950
1000
باشه.
12:57
You don't have to look any further.
264
777950
1000
لازم نیست بیشتر از این نگاه کنید.
12:58
I'm, I'm the answer to your problem.
265
778950
1500
من هستم، من پاسخگوی مشکل شما هستم.
13:00
So the boss thinking of employing a new sales guy, they want somebody to go and develop
266
780450
6460
بنابراین رئیس به فکر استخدام یک فروشنده جدید است ، آنها می خواهند کسی برود و
13:06
a new market somewhere.
267
786910
1320
یک بازار جدید در جایی توسعه دهد.
13:08
And you say, Look, I'll do it.
268
788230
1650
و تو می گویی، ببین، من این کار را انجام می دهم.
13:09
Look no further than me.
269
789880
1100
بیشتر از من نگاه نکن
13:10
I really wanted an opportunity.
270
790980
1350
من واقعاً یک فرصت می خواستم.
13:12
I think I'd be great in sales.
271
792330
2230
فکر می کنم در فروش عالی باشم.
13:14
Look no further means you don't have to go beyond me.
272
794560
3450
بیشتر نگاه نکن یعنی لازم نیست از من فراتر بروی.
13:18
Okay?
273
798010
1000
باشه؟
13:19
In other ways, you might say, Well, you don't have to look any further than... you know,
274
799010
4340
به روش های دیگر، ممکن است بگویید، خب، لازم نیست بیشتر از... می دانید،
13:23
the people in the city centre.
275
803350
2160
مردم مرکز شهر نگاه کنید.
13:25
You can see the way they dress that the economy isn't so good.
276
805510
4260
شما می توانید نحوه لباس پوشیدن آنها را ببینید که اقتصاد آنقدرها خوب نیست.
13:29
So just look around you look at the shops, they are a little bit worn.
277
809770
4620
بنابراین فقط به اطراف خود نگاه کنید به مغازه ها نگاه کنید، آنها کمی فرسوده شده اند.
13:34
Look at the clothes people are wearing, they're not the best.
278
814390
3030
به لباس هایی که مردم پوشیده اند نگاه کنید، آنها بهترین نیستند.
13:37
Look in the newspapers.
279
817420
1180
در روزنامه ها نگاه کن
13:38
You don't have to look any further than those to give your... yourself a good understanding
280
818600
5920
لازم نیست بیشتر از اینها بگردید تا به خودتان درک خوبی
13:44
as to what's happening in the economy in this particular area.
281
824520
3560
نسبت به آنچه در اقتصاد در این زمینه خاص در حال رخ دادن است بدهید .
13:48
So look no further than the end of your nose.
282
828080
3000
بنابراین به انتهای بینی خود نگاه نکنید.
13:51
Okay, so you can... if you don't look any further than the end of your nose, perhaps
283
831080
3871
خوب، پس می توانید... اگر بیشتر از انتهای بینی خود نگاه نکنید، شاید
13:54
the answer is right in front of you.
284
834951
2399
پاسخ درست در مقابل شما باشد.
13:57
Okay, look no further.
285
837350
1730
خوب، دیگر نگاه نکنید.
13:59
Okay, and then finally, the last one is to look someone up and down.
286
839080
4960
خوب، و در نهایت، آخرین مورد این است که یک نفر را بالا و پایین نگاه کنید. به
14:04
Look someone up and down.
287
844040
2220
یکی از بالا و پایین نگاه کن
14:06
So when we do that, we are trying to get a really good impression, a good look at somebody
288
846260
4470
بنابراین وقتی این کار را انجام می‌دهیم، سعی می‌کنیم یک برداشت واقعا خوب داشته باشیم، یک نگاه خوب به کسی داشته باشیم
14:10
and it can appear to be a little bit rude.
289
850730
3400
و ممکن است کمی بی‌ادب به نظر برسد.
14:14
Who are you?
290
854130
1430
شما کی هستید؟
14:15
Well, I'm the new guy and I'm starting today.
291
855560
3590
خوب، من پسر جدید هستم و از امروز شروع می کنم.
14:19
Oh, okay.
292
859150
1000
اوه، باشه
14:20
Well, you better report to the reception.
293
860150
2370
خوب، بهتر است به پذیرش مراجعه کنید.
14:22
Okay, so you look somebody up and down and you make or you're trying to make a quick
294
862520
4590
خوب، بنابراین شما به یک نفر بالا و پایین نگاه می کنید و یا می خواهید سریعاً
14:27
impression or of what the person is like.
295
867110
2470
تأثیری بگذارید یا اینکه آن شخص چگونه است.
14:29
So you look them up and down.
296
869580
1800
بنابراین شما آنها را بالا و پایین نگاه می کنید.
14:31
You can look at the menu up and down to see do you fancy something on the menu?
297
871380
5810
می توانید منو را بالا و پایین نگاه کنید تا ببینید آیا چیزی در منو دوست دارید؟
14:37
Okay, so not only can you look somebody up and down, but you can also look something
298
877190
4840
خوب، بنابراین نه تنها می توانید به یک نفر بالا و پایین نگاه کنید، بلکه می توانید چیزی
14:42
like the menu up and down.
299
882030
2480
شبیه به منو بالا و پایین نگاه کنید.
14:44
So you're really scrutinising it, you're really looking at it hard to find any fault, to find
300
884510
5190
بنابراین شما واقعاً آن را موشکافی می کنید، واقعاً به سختی به دنبال آن هستید تا عیب و نقصی پیدا کنید،
14:49
something that you like, or to get a second opinion.
301
889700
3500
چیزی را که دوست دارید پیدا کنید یا نظر دومی را به دست آورید .
14:53
So you look the person up and down and maybe you might not like them based on your looks,
302
893200
5550
بنابراین شما به آن شخص بالا و پایین نگاه می کنید و شاید بر اساس ظاهر خود او را دوست نداشته باشید
14:58
which is very dangerous.
303
898750
1420
که بسیار خطرناک است.
15:00
Maybe you will like what you see based on your your first look.
304
900170
4410
شاید آنچه را که می بینید بر اساس نگاه اول خود دوست داشته باشید.
15:04
So first impressions are always good.
305
904580
2350
بنابراین اولین برداشت همیشه خوب است.
15:06
Okay, look them up and down.
306
906930
2700
خوب، آنها را به بالا و پایین نگاه کنید.
15:09
Okay so let me give you those expressions to do with look again.
307
909630
4550
خوب پس اجازه دهید دوباره آن عبارات را برای انجام دادن با نگاه به شما ارائه دهم.
15:14
Take or have a look at something or someone.
308
914180
2940
به چیزی یا کسی نگاهی بیندازید یا نگاه کنید.
15:17
To look your best.
309
917120
2080
تا به بهترین شکل ظاهر شوید. همانطور که می گوییم
15:19
To look the worse for wear after a very heavy night out on the tiles as we say.
310
919200
6820
برای پوشیدن بعد از یک شب بسیار سنگین بیرون روی کاشی ها بدتر به نظر می رسید.
15:26
By the look of it.
311
926020
3020
از قیافه اش. به
15:29
Looks like it.
312
929040
1900
نظر می رسد.
15:30
Look on the bright side.
313
930940
1720
خوش بین باش.
15:32
Always look on the bright side.
314
932660
3410
همیشه به سمت روشن نگاه کنید. از
15:36
Look down your nose at somebody or something.
315
936070
3900
پایین بینی خود به کسی یا چیزی نگاه کنید.
15:39
Look before you leap.
316
939970
1050
قبل از اینکه بپری نگاه کن
15:41
Be very careful look before you leap.
317
941020
3110
قبل از جهش بسیار مراقب باشید.
15:44
Look no further.
318
944130
1000
جلوترش رو نگاه نکن.
15:45
Look no further than me.
319
945130
2570
بیشتر از من نگاه نکن
15:47
Look somebody up and down, up and down.
320
947700
3080
به کسی بالا و پایین، بالا و پایین نگاه کن.
15:50
Okay, so expressions with look.
321
950780
2030
خوب، پس عبارات با نگاه.
15:52
So as I always say, you probably won't remember them all, but try to practice one or two of
322
952810
5040
بنابراین همانطور که همیشه می گویم، احتمالاً همه آنها را به خاطر نخواهید آورد، اما سعی کنید هر هفته یک یا دو مورد از
15:57
them every week just to get an understanding.
323
957850
2750
آنها را تمرین کنید تا درک درستی داشته باشید.
16:00
Put them into your speech, practise writing them and gradually you get the hang of it.
324
960600
4510
آنها را در سخنرانی خود قرار دهید، نوشتن آنها را تمرین کنید و به تدریج به آن دست خواهید یافت.
16:05
If you don't understand them, well, of course, come back to me at www.englishlessonviaskype.com
325
965110
4320
اگر آنها را درک نمی کنید، خوب، البته، به من در www.englishlessonviaskype.com بازگردید
16:09
and I'll happily give you some more examples.
326
969430
4210
و من با خوشحالی چند نمونه دیگر را به شما ارائه خواهم داد.
16:13
As always, appreciate you watching and listening.
327
973640
2700
مثل همیشه، از تماشا و گوش دادن شما سپاسگزارم.
16:16
Join me again soon.
328
976340
1250
به زودی دوباره به من بپیوندید.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7