Improve your fluency in English | Native-speaker English expressions with LOOK

63,693 views ・ 2022-04-06

Learn English with Harry


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:06
Hi there, everybody.
0
6089
1250
Olá a todos.
00:07
This is Harry and welcome to the advanced English lessons with me, with Harry.
1
7339
5430
Aqui é o Harry e bem-vindo às aulas de inglês avançado comigo, com o Harry.
00:12
That's me.
2
12769
1000
Esse sou eu.
00:13
Yeah.
3
13769
1000
Sim.
00:14
Okay.
4
14769
1000
OK.
00:15
And before we get into the lesson, just let me say that you can listen to me on my podcast
5
15769
3641
E antes de entrarmos na lição, deixe- me dizer que você pode me ouvir no meu podcast
00:19
and you can download the podcasts on any podcast app.
6
19410
3820
e fazer o download dos podcasts em qualquer aplicativo de podcast.
00:23
And indeed, you can also watch me on the video channel on YouTube.
7
23230
4540
E, de fato, você também pode me assistir no canal de vídeos no YouTube.
00:27
But remember to subscribe to the channel.
8
27770
2700
Mas lembre-se de se inscrever no canal.
00:30
And of course, if you are any of your friends, colleagues or family members would like to
9
30470
4060
E, claro, se algum de seus amigos, colegas ou familiares gostaria de
00:34
have one-to-one lessons, we have lots and lots of teachers waiting there to help you
10
34530
5100
ter aulas individuais, temos muitos e muitos professores esperando lá para ajudá-lo a se
00:39
prepare for that English exam, improve your conversational English or business English.
11
39630
5490
preparar para o exame de inglês, melhorar sua conversação em inglês ou inglês de negócios.
00:45
Whatever it might be, we can help you so you just have to write to me at www dot English
12
45120
6130
Seja o que for, podemos ajudá-lo, então você só precisa escrever para mim em www dot English
00:51
lesson via skype.com.
13
51250
1000
Lesson via skype.com.
00:52
And we'll arrange for you to have a trial lesson with me.
14
52250
3860
E vamos providenciar para que você tenha uma aula experimental comigo.
00:56
Okay, so what are we going to talk about in this particular lesson?
15
56110
3020
Ok, então sobre o que vamos falar nesta lição em particular?
00:59
Well, here we're going to have a look at expressions with look.
16
59130
4589
Bem, aqui vamos dar uma olhada nas expressões com look.
01:03
Okay.
17
63719
1000
OK.
01:04
Expressions with look.
18
64719
1000
Expressões com olhar.
01:05
So I've got about 10 of these for you.
19
65719
1421
Então, eu tenho cerca de 10 desses para você.
01:07
Okay, I'll give them to you one by one, as I always do.
20
67140
2590
Ok, vou dar-lhes um por um, como sempre faço.
01:09
And then I'll go back and I'll give you some examples.
21
69730
2260
E então voltarei e darei alguns exemplos.
01:11
And hopefully, you'll be able to practice and you'll be able to use them in the future.
22
71990
4629
E espero que você possa praticar e usá-los no futuro.
01:16
You don't want to remember all of them, but you remember some.
23
76619
3040
Você não quer se lembrar de todos eles, mas se lembra de alguns.
01:19
If you put them into practice one or two each week, and then you'll build it up.
24
79659
4490
Se você colocá-los em prática uma ou duas vezes por semana, você os desenvolverá.
01:24
Okay, so here we go.
25
84149
2000
Ok, então vamos lá.
01:26
Ten.
26
86149
1000
Dez.
01:27
Take or have a look.
27
87149
1591
Pegue ou dê uma olhada.
01:28
Usually at something.
28
88740
1949
Normalmente em alguma coisa.
01:30
To look your best.
29
90689
3610
Para olhar o seu melhor.
01:34
Look the worse for wear.
30
94299
2360
Olhe o pior para o desgaste.
01:36
The worse for wear.
31
96659
2530
O pior para o desgaste. Pelo
01:39
By the look of it.
32
99189
3030
visto.
01:42
Looks like it to me.
33
102219
3301
Parece para mim.
01:45
Look on the bright side, as that song "Always Look on the bright side of life.
34
105520
5229
Olhe para o lado bom, como aquela música "Sempre olhe para o lado bom da vida.
01:50
Tu du tu du tu du tu du..."
35
110749
5970
Tu du tu du tu du tu du..."
01:56
Look down your nose at somebody or something.
36
116719
4201
Olhe para alguém ou alguma coisa com desdém.
02:00
Look before you leap.
37
120920
1759
Olhe antes de pular.
02:02
Look before you leap.
38
122679
2220
Olhe antes de pular.
02:04
Look no further.
39
124899
1350
Não procure mais.
02:06
Look no further.
40
126249
1000
Não procure mais.
02:07
And then finally, look somebody up and down.
41
127249
4161
E então, finalmente, olhe alguém de cima a baixo.
02:11
Look somebody up and down.
42
131410
2049
Olhe alguém de cima a baixo.
02:13
Okay, let's go through them one by one.
43
133459
2491
Ok, vamos analisá-los um por um.
02:15
Number one, take or have a look.
44
135950
2480
Número um, pegue ou dê uma olhada.
02:18
Well, when we take or have a look at something, we scrutinise it okay.
45
138430
4600
Bem, quando pegamos ou damos uma olhada em algo, examinamos bem.
02:23
We look at it in some detail.
46
143030
2510
Nós olhamos para isso com algum detalhe.
02:25
Would you take a look at that, please?
47
145540
1809
Você poderia dar uma olhada nisso, por favor?
02:27
Meaning Will you read the document?
48
147349
1551
Significado Você vai ler o documento?
02:28
Or tell me what you think?
49
148900
2250
Ou diga-me o que você pensa?
02:31
Or give me your answer or give me your views?
50
151150
3520
Ou me dê sua resposta ou me dê sua opinião?
02:34
Or your...
51
154670
1130
Ou suas...
02:35
your helpful suggestions?
52
155800
2130
suas sugestões úteis? Seja o
02:37
Whatever it might be.
53
157930
1000
que for.
02:38
Could you take a look at that?
54
158930
1110
Você poderia dar uma olhada nisso?
02:40
Can you have a look at that?
55
160040
2020
Você pode dar uma olhada nisso?
02:42
Now, you might go into a repair shop with your mobile phone or some gadget that's broken.
56
162060
5920
Agora, você pode ir a uma oficina com seu celular ou algum gadget que está quebrado.
02:47
And you... you want the guy, Could you have a look at that, please?
57
167980
2800
E você... você quer o cara, pode dar uma olhada nisso, por favor?
02:50
It's not working, I don't know.
58
170780
1590
Não está funcionando, não sei.
02:52
I can't seem to get any charge in the battery or it doesn't hold the charge.
59
172370
3819
Não consigo carregar a bateria ou ela não segura a carga.
02:56
There's something wrong with it.
60
176189
1910
Há algo errado com isso.
02:58
Or could you look at my hard drive?
61
178099
2381
Ou você poderia olhar para o meu disco rígido?
03:00
There seems to be a problem.
62
180480
1690
Parece haver um problema.
03:02
I've got a blank screen.
63
182170
1980
Eu tenho uma tela em branco.
03:04
So to take a look or have a look.
64
184150
2770
Então, para dar uma olhada ou dar uma olhada.
03:06
Now you can also say it in a sort of a... an exclamation.
65
186920
3360
Agora você também pode dizer isso em uma espécie de... uma exclamação.
03:10
Wow!
66
190280
1000
Uau!
03:11
Would you take a look at that!
67
191280
1329
Você poderia dar uma olhada nisso!
03:12
So yeah, really surprised.
68
192609
1421
Então, sim, realmente surpreso.
03:14
So have a look at that.
69
194030
1750
Então dê uma olhada nisso.
03:15
Have you ever seen anything so amazing?
70
195780
2620
Você já viu algo tão incrível?
03:18
Yeah.
71
198400
1000
Sim.
03:19
So to take a look or have a look in very simple way.
72
199400
2940
Então, para dar uma olhada ou dar uma olhada de maneira muito simples .
03:22
Or put a little bit of intonation into it with an element of surprise, Wow, take a look
73
202340
5300
Ou coloque um pouco de entonação com um elemento surpresa, Uau, dê uma olhada
03:27
at that!
74
207640
1000
nisso!
03:28
Okay.
75
208640
1000
OK.
03:29
Now, next to look your best.
76
209640
3110
Agora, ao lado de olhar o seu melhor.
03:32
Well, you always want to look your best for certain occasions are gone for the job interview,
77
212750
5159
Bem, você sempre quer ter a melhor aparência para certas ocasiões, como ir para a entrevista de emprego,
03:37
you want to look your best, or somebody might say to you, Oh what's up with you?
78
217909
5181
você quer ter a melhor aparência possível ou alguém pode dizer a você: "Oh, o que há com você?"
03:43
You look a little bit off colour today, you don't look your best.
79
223090
3979
Você parece um pouco sem cor hoje, você não está no seu melhor.
03:47
So there's something wrong, you might have a pale complexion, little yellow, a little
80
227069
4930
Então há algo errado, você pode ter uma tez pálida, um pouco amarelada, um pouco
03:51
jaundiced or you might just feel a little bit under the weather.
81
231999
4051
ictérica ou pode se sentir um pouco indisposta.
03:56
But if you're going for the job interview, you want to look your best.
82
236050
2790
Mas se você está indo para a entrevista de emprego, você quer estar no seu melhor.
03:58
If you're getting married, you certainly want to look your best.
83
238840
3200
Se você vai se casar, certamente quer ter a melhor aparência.
04:02
Yeah, if you're going to meet the future mother in law, you'd better look your best.
84
242040
4209
Sim, se você vai conhecer a futura sogra , é melhor estar no seu melhor.
04:06
Okay, so to look your best means to look good, as good as you possibly can be.
85
246249
5350
Ok, então ter a melhor aparência significa ter uma boa aparência, o melhor que puder.
04:11
Okay, all bright-eyed and bushy-tailed.
86
251599
2871
Ok, todos de olhos brilhantes e cauda espessa.
04:14
Everything clean and dry behind the ears.
87
254470
3810
Tudo limpo e seco atrás das orelhas.
04:18
Okay, so to look your best.
88
258280
1980
Ok, então, para olhar o seu melhor.
04:20
Now, the opposite to look the worse for wear usually happens when you've had a few beers
89
260260
5629
Agora, o oposto de parecer pior para o desgaste geralmente acontece quando você bebe algumas cervejas
04:25
more than you should have had.
90
265889
1000
a mais do que deveria.
04:26
A couple of glasses of wine after the meal that went on and on the next day.
91
266889
5791
Um par de copos de vinho após a refeição que continuou e no dia seguinte.
04:32
You look in the mirror and go Whoa, my god what happened?
92
272680
2650
Você olha no espelho e vai Whoa, meu deus o que aconteceu?
04:35
I look the worse for wear.
93
275330
2040
Eu pareço o pior para o desgaste.
04:37
Literally means I don't look so good.
94
277370
2620
Literalmente significa que eu não pareço muito bem.
04:39
Yeah.
95
279990
1000
Sim.
04:40
Or perhaps something bad happens.
96
280990
2120
Ou talvez algo ruim aconteça.
04:43
You might have been mugged in the street.
97
283110
2220
Você pode ter sido assaltado na rua.
04:45
I was using that word with some students in the last few days talking about different
98
285330
4950
Eu estava usando essa palavra com alguns alunos nos últimos dias falando sobre diferentes
04:50
crimes and the criminals.
99
290280
1440
crimes e criminosos.
04:51
And the word "mugged" came up, and a lot of them didn't understand what it meant.
100
291720
4770
E surgiu a palavra "assaltado", e muitos não entenderam o que significava.
04:56
So if somebody jumps you in the street, then you're going to be mugged.
101
296490
4010
Então, se alguém pular em você na rua, você será assaltado.
05:00
They take your car keys, or your phone, or your wallet, or whatever you have that they
102
300500
4400
Eles pegam as chaves do seu carro, ou seu telefone, ou sua carteira, ou o que quer que você tenha para que eles
05:04
can turn into cash.
103
304900
1019
possam transformar em dinheiro.
05:05
So you get mugged.
104
305919
1000
Então você é assaltado.
05:06
So if the if they hit you, unfortunately, you get home and you're white with fear or
105
306919
5671
Então, se eles baterem em você, infelizmente, você chega em casa e fica branco de medo ou
05:12
shock.
106
312590
1000
choque.
05:13
Or maybe you've bumped your head or scratched your face and say, Wow, you look the worse
107
313590
3970
Ou talvez você tenha batido a cabeça ou arranhado o rosto e disse: Uau, você parece pior
05:17
for wear.
108
317560
1000
por causa do desgaste.
05:18
What happened to you?
109
318560
1000
O que aconteceu com você?
05:19
It looks as if you've been in a fight with a Rottweiler.
110
319560
1920
Parece que você lutou com um Rottweiler.
05:21
Nah, no, I got mugged on the way home.
111
321480
2860
Não, não, fui assaltado a caminho de casa.
05:24
Yeah, so to look the worse for wear.
112
324340
3579
Sim, para parecer pior para o desgaste. Pelo
05:27
By the look of it.
113
327919
1000
visto.
05:28
Well, we use this expression when we are not sure but we want to express our opinion about
114
328919
5930
Bem, usamos essa expressão quando não temos certeza, mas queremos expressar nossa opinião sobre
05:34
something.
115
334849
1000
algo.
05:35
If somebody asked for your opinion, they say, Well, what do you make of that?
116
335849
3030
Se alguém pede sua opinião, eles dizem: Bem, o que você acha disso?
05:38
Well, by the look of it, it looks like it's a contract.
117
338879
3091
Bem, pela aparência, parece que é um contrato.
05:41
But we didn't ask them to send us a contract.
118
341970
2780
Mas não pedimos a eles que nos enviassem um contrato.
05:44
Hmmm, what's that?
119
344750
1000
Hum, o que é isso?
05:45
Well, by the look of it, it looks as if your hard drive is broken.
120
345750
4430
Bem, pelo que parece, parece que seu disco rígido está quebrado. Não
05:50
There's nothing happening to the laptop, it's dead.
121
350180
2920
há nada acontecendo com o laptop, ele está morto.
05:53
Okay.
122
353100
1000
OK. E
05:54
What about the...
123
354100
1000
quanto ao...
05:55
Well, by the look of it, it looks like your water in your aquarium has been poisoned,
124
355100
3810
Bem, pelo que parece, parece que a água do seu aquário foi envenenada,
05:58
all the fish have been starved of oxygen, and they look like as if they're dead.
125
358910
3930
todos os peixes passaram fome de oxigênio e parecem estar mortos.
06:02
So I think you need to clean the aquarium out.
126
362840
2870
Então eu acho que você precisa limpar o aquário .
06:05
So by the look of it, when you're giving your opinion, you're looking at something perhaps
127
365710
5290
Então, ao que parece, quando você está dando sua opinião, você está olhando para algo que talvez
06:11
you know more about it than the other person does.
128
371000
2590
você saiba mais sobre isso do que a outra pessoa .
06:13
So you're giving them some helpful advice.
129
373590
2240
Então você está dando a eles alguns conselhos úteis. Pelo
06:15
By the look of it.
130
375830
1929
visto.
06:17
So if you look out the window, the clouds are really dark.
131
377759
4021
Então, se você olhar pela janela, as nuvens estão muito escuras. Pelo
06:21
By the look of it, it's going to rain.
132
381780
1660
visto vai chover.
06:23
And probably rain in the next few minutes.
133
383440
2370
E provavelmente choverá nos próximos minutos.
06:25
I think I'd better go now while the going is good.
134
385810
3079
Acho melhor eu ir agora enquanto as coisas estão indo bem.
06:28
While I've got the opportunity.
135
388889
1611
Enquanto eu tenho a oportunidade.
06:30
So by the look of it, it's going to rain or snow or some storm coming.
136
390500
5400
Então, pelo que parece, vai chover, nevar ou alguma tempestade se aproximando.
06:35
Looks like it.
137
395900
1859
Parece que sim.
06:37
What do you make of that?
138
397759
1000
O que você acha disso?
06:38
I think it's the order.
139
398759
1220
Acho que é a ordem.
06:39
I think it's it's on its way back to us the...
140
399979
2861
Acho que está voltando para nós...
06:42
Seems there must have been a problem with the delivery.
141
402840
1970
Parece que houve um problema com a entrega.
06:44
Yeah, looks like it to me.
142
404810
1560
Sim, parece-me.
06:46
So you're agreeing with the person.
143
406370
2370
Então você está concordando com a pessoa.
06:48
Yeah.
144
408740
1000
Sim.
06:49
So they tell you something, you take a quick look.
145
409740
2540
Então eles te dizem uma coisa, você dá uma olhada rápida.
06:52
And based on what they've said and what you can see, you have to agree.
146
412280
3790
E com base no que eles disseram e no que você pode ver, você tem que concordar.
06:56
Yeah, it looks like it to me.
147
416070
1439
Sim, parece-me.
06:57
Did you see the notice on the... the window in that Italian restaurant?
148
417509
5421
Você viu o aviso na... janela daquele restaurante italiano?
07:02
I think it's going to close?
149
422930
1000
Acho que vai fechar?
07:03
Yeah, it looks like it.
150
423930
1000
Sim, parece que sim.
07:04
I heard rumours that they're having trouble in terms of finance.
151
424930
4000
Ouvi rumores de que eles estão tendo problemas financeiros.
07:08
It's very difficult to run a restaurant these days, particularly if it's out of the centre
152
428930
4330
É muito difícil administrar um restaurante hoje em dia, principalmente se estiver fora do centro
07:13
of town.
153
433260
1000
da cidade.
07:14
So it looks like it's going to close.
154
434260
1950
Então parece que vai fechar.
07:16
So again, you're agreeing with the other person in terms of their view or their opinion, something
155
436210
5250
Então, novamente, você está concordando com a outra pessoa em termos de sua visão ou opinião, algo
07:21
that they've seen or heard in relation, in this case to the Chinese or Italian restaurant
156
441460
5220
que ela viu ou ouviu em relação, neste caso, ao restaurante chinês ou italiano
07:26
in the the village.
157
446680
1239
na vila.
07:27
Okay, so it looks like it.
158
447919
3171
Ok, então parece que sim.
07:31
Might not be true, of course, but all the information would suggest that it is going
159
451090
4520
Pode não ser verdade, é claro, mas todas as informações sugerem que isso vai
07:35
to happen.
160
455610
1000
acontecer.
07:36
So yeah, it looks like it.
161
456610
2570
Então, sim, parece que sim.
07:39
Look on the bright side.
162
459180
1040
Olhe pelo lado bom.
07:40
Well, we always try to encourage people to look on the bright side.
163
460220
3949
Bem, nós sempre tentamos encorajar as pessoas a verem o lado positivo.
07:44
And I said at the beginning, there's a song from the...
164
464169
3301
E eu disse no começo, há uma música do...
07:47
I think it's from Monty Python, "Always Look on the bright side of life, tu du tu du tu
165
467470
6319
Acho que é do Monty Python, "Sempre olhe para o lado bom da vida, tu du tu du tu
07:53
du tu du tu du."
166
473789
1000
du tu du tu du."
07:54
Yep.
167
474789
1000
Sim.
07:55
So when you look on the bright side of things, things may not be as bad as you think they
168
475789
3981
Então, quando você olha para o lado bom das coisas, as coisas podem não ser tão ruins quanto você pensa que
07:59
are.
169
479770
1000
são.
08:00
Okay, so if you always look on the negative side, well, of course, things will always
170
480770
3980
Ok, então se você sempre olhar pelo lado negativo, bem, claro, as coisas sempre
08:04
be negative, there will always be bad.
171
484750
1710
serão negativas, sempre haverá coisas ruins.
08:06
So if you can, and you want to think make things look a little better, perhaps occasionally,
172
486460
5679
Portanto, se você puder e quiser pensar em tornar as coisas um pouco melhores, talvez ocasionalmente,
08:12
it would be a good idea.
173
492139
1000
seria uma boa ideia.
08:13
Unless you're an eternal pessimist, then you should try and look on the bright side of
174
493139
6000
A menos que você seja um pessimista eterno, então você deve tentar olhar para o lado positivo da
08:19
life.
175
499139
1000
vida.
08:20
Yeah, you don't have to say tu du tu du tu du tu du tu du but look on the bright side.
176
500139
4281
Sim, você não precisa dizer tu du tu du tu du tu du tu du, mas olhe pelo lado positivo.
08:24
Well, take this .... you're gonna lose your job, the company is moving out of the town.
177
504420
5830
Bem, pegue isso .... você vai perder seu emprego, a empresa está se mudando da cidade.
08:30
Well, look on the bright side, you've been wanting to take six months or twelve months
178
510250
4630
Bem, veja pelo lado bom, você está querendo tirar seis meses ou doze meses de
08:34
off for a long time.
179
514880
1219
folga há muito tempo.
08:36
You said you needed a rest.
180
516099
1771
Você disse que precisava de um descanso.
08:37
Perhaps you'll get another job, or you'll get an opportunity to finish that course,
181
517870
3820
Talvez você consiga outro emprego, ou tenha a oportunidade de terminar aquele curso,
08:41
or to finish the decorating, or to finish building the car.
182
521690
3520
ou terminar a decoração, ou terminar a construção do carro.
08:45
Look on the bright side.
183
525210
1010
Olhe pelo lado bom.
08:46
There's an opportunity.
184
526220
1010
Há uma oportunidade.
08:47
Yeah, okay.
185
527230
1120
Sim, ok.
08:48
Or if you have to... you injure yourself when you're out running, trying to prepare for
186
528350
5410
Ou se for preciso... você se machuca quando está correndo, tentando se preparar
08:53
that marathon a lot.
187
533760
1400
muito para aquela maratona.
08:55
Look on the bright side, you can always do it next year.
188
535160
3060
Olhe pelo lado positivo, você sempre pode fazer isso no próximo ano.
08:58
Yep, get yourself fit.
189
538220
1720
Sim, fique em forma. O
08:59
What had happened if you were running in the marathon and you're... you damaged your ankle,
190
539940
3940
que aconteceria se você estivesse correndo na maratona e você... você machucou seu tornozelo,
09:03
you're gonna... you're never going to recover from that.
191
543880
2490
você vai... você nunca vai se recuperar disso.
09:06
So at least you can stop now, get fit, and you'll still be young enough to complete the
192
546370
5620
Portanto, pelo menos você pode parar agora, entrar em forma e ainda será jovem o suficiente para completar a
09:11
marathon next year.
193
551990
1190
maratona no próximo ano.
09:13
So look on the bright side, don't look at all the negatives.
194
553180
3780
Portanto, olhe pelo lado positivo, não olhe para todos os aspectos negativos.
09:16
Try occasionally to take some positives from it.
195
556960
2540
Tente ocasionalmente tirar alguns pontos positivos disso.
09:19
Even some bad news, look on the bright side.
196
559500
4280
Mesmo algumas más notícias, olhe pelo lado bom.
09:23
Next to look down your nose at somebody or to look down your nose at something.
197
563780
4540
Em seguida, olhar de nariz empinado para alguém ou olhar de nariz empinado para alguma coisa.
09:28
Well, this is when somebody has been a little bit snobbish.
198
568320
2710
Bem, é quando alguém foi um pouco esnobe.
09:31
Nah, hmmm....
199
571030
1260
Nah, hmmm ....
09:32
Literally, they look down their nose.
200
572290
3140
Literalmente, eles olham para baixo de seus narizes.
09:35
What's that?
201
575430
1840
O que é isso?
09:37
Who's that?
202
577270
1000
Quem é aquele?
09:38
So people who think they're a bit better than the rest of us.
203
578270
3350
Pessoas que pensam que são um pouco melhores do que o resto de nós.
09:41
People who think they're a bit higher or more important than the rest of us.
204
581620
3770
Pessoas que pensam que são um pouco superiores ou mais importantes do que o resto de nós.
09:45
They look down their noses at people.
205
585390
2830
Eles torcem o nariz para as pessoas.
09:48
Okay, so it could be somebody who's very wealthy, looking down their nose, hopefully not at
206
588220
6410
Ok, então pode ser alguém muito rico, olhando com desprezo, espero que não para os
09:54
poor people.
207
594630
1200
pobres.
09:55
It could be somebody who's offered some very ordinary food when they go to visit somebody
208
595830
4880
Pode ser alguém que oferece uma comida muito comum quando vai visitar alguém e
10:00
they say, Eww, I don't think I can eat that.
209
600710
2380
diz: Eca, acho que não consigo comer isso.
10:03
So they look down their nose at some, perhaps basic, but very edible and very tasty foods.
210
603090
6740
Então eles olham com desprezo para alguns alimentos, talvez básicos, mas muito comestíveis e muito saborosos.
10:09
Yeah.
211
609830
1000
Sim.
10:10
So when you look down your nose at something, or when you look down your nose at somebody,
212
610830
4520
Então, quando você olha com desprezo para alguma coisa, ou quando olha para alguém com desprezo,
10:15
you treat them with a little bit of disdain.
213
615350
2530
você os trata com um pouco de desdém.
10:17
You treat them as if they are not as good as you, and you're not really so interested.
214
617880
5770
Você os trata como se não fossem tão bons quanto você e não está realmente tão interessado.
10:23
So be really, really careful how you treat people.
215
623650
2740
Portanto, seja muito, muito cuidadoso em como você trata as pessoas.
10:26
Okay, so to look down your nose at somebody, or indeed something.
216
626390
5900
Ok, então olhar de nariz torto para alguém, ou mesmo para alguma coisa.
10:32
Next to look before you leap.
217
632290
1990
Próximo a olhar antes de pular.
10:34
Well, this is a very well-used expression.
218
634280
3580
Bem, esta é uma expressão muito bem usada.
10:37
Literally what it means if there's a wall, you shouldn't jump over it before you look
219
637860
4400
Literalmente, o que significa se houver uma parede, você não deve pular antes de olhar
10:42
on the other side to see what's on the other side because there might be a very steep fall.
220
642260
4290
para o outro lado para ver o que há do outro lado, porque pode haver uma queda muito acentuada.
10:46
And if you jump over the wall without looking, oh, crack, broken leg, broken ankle or even
221
646550
7040
E se você pular o muro sem olhar, ah, crack, perna quebrada, tornozelo quebrado ou
10:53
worse.
222
653590
1000
pior ainda.
10:54
So look, before you jump over that wall, look before you leap, leap.
223
654590
4740
Então olhe, antes de pular aquele muro, olhe antes de pular, pule.
10:59
Okay, now, that's the literal meaning of it.
224
659330
3200
Ok, agora, esse é o significado literal disso.
11:02
To look before you leap is to be careful and to see what dangers lie ahead before you make
225
662530
5920
Olhar antes de pular é ter cuidado e ver os perigos que estão por vir antes de tomar
11:08
any decisions.
226
668450
1730
qualquer decisão.
11:10
Perhaps you're going to leave the job because you've had a row with your boss.
227
670180
4750
Talvez você vá deixar o emprego porque teve uma briga com seu chefe.
11:14
And you just suddenly decide, Right, that's it, I'm gone.
228
674930
3010
E você de repente decide, Certo, é isso, eu vou embora.
11:17
It might be better to look before you leap in the sense of what's out there.
229
677940
4020
Talvez seja melhor olhar antes de pular no sentido do que está lá fora.
11:21
Are there other jobs available for you for your skills at this time in the economy?
230
681960
4290
Existem outros empregos disponíveis para você por suas habilidades neste momento da economia?
11:26
If there's, you know, rising inflation, whatever it might be, it might not be the best time
231
686250
5150
Se houver, você sabe, inflação crescente, seja ela qual for, pode não ser o melhor momento
11:31
to change.
232
691400
1000
para mudar.
11:32
Okay, so look before you leap.
233
692400
1930
Ok, então olhe antes de pular.
11:34
So before you take any sudden action, you should always look at what the outcome is
234
694330
5690
Portanto, antes de tomar qualquer ação repentina, você deve sempre olhar para o resultado
11:40
likely to be, so that you don't end up falling on the other side.
235
700020
4500
provável, para não acabar caindo do outro lado.
11:44
And literally, or metaphorically breaking that ankle.
236
704520
3740
E literalmente, ou metaforicamente, quebrando aquele tornozelo.
11:48
So you want to make sure that you're going to land and land softly and gently without
237
708260
5110
Portanto, você quer ter certeza de que vai pousar e pousar suave e suavemente, sem
11:53
a lot of pain.
238
713370
1000
muita dor.
11:54
So look before you leap.
239
714370
2130
Então olhe antes de pular.
11:56
It might be when you're planning or you'd like to move out of home where you're living
240
716500
4540
Pode ser quando você está planejando ou gostaria de sair de casa onde mora
12:01
with your parents and buy your own apartment.
241
721040
2140
com seus pais e comprar seu próprio apartamento.
12:03
And your friends say, Well, you know, the houses, the cost of property here is ridiculous.
242
723180
5270
E seus amigos dizem: Bem, você sabe, as casas, o custo da propriedade aqui é ridículo.
12:08
I mean, you're going to need 60 or 70,000 Euro just for the deposit.
243
728450
4320
Quero dizer, você vai precisar de 60 ou 70.000 euros apenas para o depósito.
12:12
And then on top of that, you're going to have to take out a loan for 25 or 30 years.
244
732770
4950
Além disso, você terá que fazer um empréstimo por 25 ou 30 anos.
12:17
And on top of that, again, interest rates on the way up.
245
737720
3840
E, além disso, novamente, as taxas de juros estão subindo.
12:21
I don't think I'll do it yet.
246
741560
1580
Acho que ainda não vou fazer.
12:23
I think I'll wait.
247
743140
1000
Acho que vou esperar.
12:24
So look, before you leap, don't place your deposit on that house.
248
744140
3680
Então olhe, antes de pular, não coloque seu depósito naquela casa.
12:27
Don't make that decision to leave home until you're absolutely certain that... that's what
249
747820
3990
Não tome essa decisão de sair de casa até ter certeza absoluta de que... é isso que
12:31
you want to do.
250
751810
1000
você quer fazer.
12:32
Look before you leap.
251
752810
2650
Olhe antes de pular.
12:35
Look no further.
252
755460
1160
Não procure mais.
12:36
Okay, so you look when we use the expression look no further, it means you don't have to
253
756620
5010
Ok, então você olha quando usamos a expressão não procure mais, isso significa que você não precisa
12:41
go any further.
254
761630
1060
ir mais longe.
12:42
The solution is right here.
255
762690
2050
A solução está bem aqui.
12:44
Okay.
256
764740
1000
OK.
12:45
So somebody wants somebody to volunteer to do some work, or they want somebody to drive
257
765740
6050
Então, alguém quer que alguém se voluntarie para fazer algum trabalho, ou quer alguém para dirigir
12:51
the car.
258
771790
1080
o carro.
12:52
Look no further.
259
772870
1000
Não procure mais.
12:53
I'm your man.
260
773870
1000
Eu sou seu homem.
12:54
I can do it.
261
774870
1080
Eu posso fazer isso.
12:55
Yeah.
262
775950
1000
Sim.
12:56
Okay.
263
776950
1000
OK.
12:57
You don't have to look any further.
264
777950
1000
Você não precisa procurar mais.
12:58
I'm, I'm the answer to your problem.
265
778950
1500
Eu sou, eu sou a resposta para o seu problema.
13:00
So the boss thinking of employing a new sales guy, they want somebody to go and develop
266
780450
6460
Então, o chefe pensando em contratar um novo vendedor , eles querem que alguém vá e desenvolva
13:06
a new market somewhere.
267
786910
1320
um novo mercado em algum lugar.
13:08
And you say, Look, I'll do it.
268
788230
1650
E você diz: Olha, eu vou fazer isso.
13:09
Look no further than me.
269
789880
1100
Não procure mais do que eu.
13:10
I really wanted an opportunity.
270
790980
1350
Eu queria muito uma oportunidade.
13:12
I think I'd be great in sales.
271
792330
2230
Acho que seria ótimo em vendas.
13:14
Look no further means you don't have to go beyond me.
272
794560
3450
Não procure mais significa que você não precisa ir além de mim.
13:18
Okay?
273
798010
1000
OK?
13:19
In other ways, you might say, Well, you don't have to look any further than... you know,
274
799010
4340
De outras maneiras, você pode dizer: Bem, você não precisa procurar mais do que... você sabe,
13:23
the people in the city centre.
275
803350
2160
as pessoas no centro da cidade.
13:25
You can see the way they dress that the economy isn't so good.
276
805510
4260
Você pode ver pela maneira como eles se vestem que a economia não está tão boa.
13:29
So just look around you look at the shops, they are a little bit worn.
277
809770
4620
Então, basta olhar em volta, olhar para as lojas, elas estão um pouco gastas.
13:34
Look at the clothes people are wearing, they're not the best.
278
814390
3030
Olha as roupas que as pessoas estão usando, não são as melhores.
13:37
Look in the newspapers.
279
817420
1180
Procure nos jornais.
13:38
You don't have to look any further than those to give your... yourself a good understanding
280
818600
5920
Você não precisa procurar mais do que isso para dar a si mesmo um bom entendimento
13:44
as to what's happening in the economy in this particular area.
281
824520
3560
sobre o que está acontecendo na economia nesta área específica.
13:48
So look no further than the end of your nose.
282
828080
3000
Portanto, não procure mais do que a ponta do seu nariz.
13:51
Okay, so you can... if you don't look any further than the end of your nose, perhaps
283
831080
3871
Ok, então você pode... se você não olhar além da ponta do seu nariz, talvez
13:54
the answer is right in front of you.
284
834951
2399
a resposta esteja bem na sua frente.
13:57
Okay, look no further.
285
837350
1730
Ok, não procure mais.
13:59
Okay, and then finally, the last one is to look someone up and down.
286
839080
4960
Ok, e finalmente, o último é olhar alguém de cima a baixo.
14:04
Look someone up and down.
287
844040
2220
Olhe alguém de cima a baixo.
14:06
So when we do that, we are trying to get a really good impression, a good look at somebody
288
846260
4470
Então, quando fazemos isso, estamos tentando obter uma boa impressão, uma boa olhada em alguém
14:10
and it can appear to be a little bit rude.
289
850730
3400
e isso pode parecer um pouco rude.
14:14
Who are you?
290
854130
1430
Quem é você?
14:15
Well, I'm the new guy and I'm starting today.
291
855560
3590
Bem, eu sou o cara novo e estou começando hoje.
14:19
Oh, okay.
292
859150
1000
Oh, tudo bem.
14:20
Well, you better report to the reception.
293
860150
2370
Bem, é melhor você se apresentar na recepção.
14:22
Okay, so you look somebody up and down and you make or you're trying to make a quick
294
862520
4590
Ok, então você olha alguém de cima a baixo e faz ou está tentando causar uma
14:27
impression or of what the person is like.
295
867110
2470
impressão rápida de como é a pessoa.
14:29
So you look them up and down.
296
869580
1800
Então você os olha de cima a baixo.
14:31
You can look at the menu up and down to see do you fancy something on the menu?
297
871380
5810
Você pode olhar o menu para cima e para baixo para ver se gosta de algo no menu?
14:37
Okay, so not only can you look somebody up and down, but you can also look something
298
877190
4840
Ok, você não apenas pode olhar alguém de cima a baixo, mas também pode ver algo
14:42
like the menu up and down.
299
882030
2480
como o menu de cima a baixo.
14:44
So you're really scrutinising it, you're really looking at it hard to find any fault, to find
300
884510
5190
Então você está realmente examinando, você está realmente olhando para encontrar alguma falha, para encontrar
14:49
something that you like, or to get a second opinion.
301
889700
3500
algo de que goste ou para obter uma segunda opinião.
14:53
So you look the person up and down and maybe you might not like them based on your looks,
302
893200
5550
Então você olha a pessoa de cima a baixo e talvez não goste dela com base na sua aparência,
14:58
which is very dangerous.
303
898750
1420
o que é muito perigoso.
15:00
Maybe you will like what you see based on your your first look.
304
900170
4410
Talvez você goste do que vê com base no seu primeiro olhar.
15:04
So first impressions are always good.
305
904580
2350
Portanto, as primeiras impressões são sempre boas.
15:06
Okay, look them up and down.
306
906930
2700
Ok, olhe-os de cima a baixo.
15:09
Okay so let me give you those expressions to do with look again.
307
909630
4550
Ok, então deixe-me dar-lhe essas expressões para ver de novo.
15:14
Take or have a look at something or someone.
308
914180
2940
Pegar ou dar uma olhada em algo ou alguém.
15:17
To look your best.
309
917120
2080
Para olhar o seu melhor.
15:19
To look the worse for wear after a very heavy night out on the tiles as we say.
310
919200
6820
Para parecer pior depois de uma noite muito pesada nos ladrilhos, como dizemos. Pelo
15:26
By the look of it.
311
926020
3020
visto.
15:29
Looks like it.
312
929040
1900
Parece que sim.
15:30
Look on the bright side.
313
930940
1720
Olhe pelo lado bom.
15:32
Always look on the bright side.
314
932660
3410
Olhe sempre para o lado bom.
15:36
Look down your nose at somebody or something.
315
936070
3900
Olhe com desdém para alguém ou alguma coisa.
15:39
Look before you leap.
316
939970
1050
Olhe antes de pular.
15:41
Be very careful look before you leap.
317
941020
3110
Tenha muito cuidado antes de pular.
15:44
Look no further.
318
944130
1000
Não procure mais.
15:45
Look no further than me.
319
945130
2570
Não procure mais do que eu.
15:47
Look somebody up and down, up and down.
320
947700
3080
Olhe alguém de cima a baixo, de cima a baixo.
15:50
Okay, so expressions with look.
321
950780
2030
Ok, então expressões com olhar.
15:52
So as I always say, you probably won't remember them all, but try to practice one or two of
322
952810
5040
Então, como eu sempre digo, você provavelmente não vai se lembrar de todos eles, mas tente praticar um ou dois
15:57
them every week just to get an understanding.
323
957850
2750
deles toda semana só para entender.
16:00
Put them into your speech, practise writing them and gradually you get the hang of it.
324
960600
4510
Coloque-os em seu discurso, pratique escrevê- los e gradualmente você pegará o jeito.
16:05
If you don't understand them, well, of course, come back to me at www.englishlessonviaskype.com
325
965110
4320
Se você não os entender, bem, é claro, volte para mim em www.englishlessonviaskype.com
16:09
and I'll happily give you some more examples.
326
969430
4210
e terei prazer em lhe dar mais alguns exemplos.
16:13
As always, appreciate you watching and listening.
327
973640
2700
Como sempre, aprecio você assistindo e ouvindo.
16:16
Join me again soon.
328
976340
1250
Junte-se a mim novamente em breve.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7