The influence of Shakespeare on everyday English

366,741 views ・ 2015-07-10

Learn English with Gill


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:01
Hi. This is Gill at www.engvid.com, and today, we're going to be looking at the way William
0
1510
9226
Oi. Aqui é Gill em www.engvid.com, e hoje veremos como William
00:10
Shakespeare, the English playwright and poet, has influenced everyday English today. He
1
10762
9230
Shakespeare, o dramaturgo e poeta inglês, influenciou o inglês cotidiano hoje. Ele
00:20
wrote a lot of plays and quite a lot of poems, and some of the lines from those poems and
2
20018
8296
escreveu muitas peças e muitos poemas, e alguns dos versos desses poemas e
00:28
plays have been used in the English language because they were very influential. So...
3
28347
8258
peças foram usados ​​na língua inglesa porque foram muito influentes. Então...
00:36
And the way he said things was just very good at expressing something. It may have been
4
36631
6969
E a maneira como ele dizia as coisas era muito boa em expressar algo. Pode ter sido
00:43
that people around him were saying all these things, and that it was just... He was the
5
43600
6840
que as pessoas ao seu redor estivessem dizendo todas essas coisas, e que era apenas... Ele foi o
00:50
one to put them down in print, but looking back through all the old books, Shakespeare
6
50440
10213
único a publicá-las, mas olhando para trás em todos os livros antigos, Shakespeare
01:00
was the first person to mention all of these. These are just a few examples. He was the
7
60679
7000
foi a primeira pessoa a mencionar todas destes. Estes são apenas alguns exemplos. Ele foi a
01:07
first person to put these actual phrases and words into print. So maybe he heard other
8
67705
7499
primeira pessoa a imprimir essas frases e palavras reais. Então talvez ele tenha ouvido outras
01:15
people saying them, but he was the one who wrote them down. Okay? So, let's have a look
9
75230
6820
pessoas dizendo, mas foi ele quem as escreveu. OK? Então, vamos dar uma olhada
01:22
through the list.
10
82050
1650
na lista.
01:23
So... Oh, and there are his dates just to show you how long ago he lived. He was born
11
83700
6270
Então... Ah, e aí estão as datas dele só para mostrar a quanto tempo ele viveu. Ele nasceu
01:29
in 1564, died in 1616, so a long, long time ago. So it's quite amazing, really, that some
12
89970
9224
em 1564, morreu em 1616, há muito, muito tempo . Então, é realmente incrível que parte
01:39
of what he wrote is actually used in the English language today. So let's have a look.
13
99220
7234
do que ele escreveu seja usado na língua inglesa hoje. Então vamos dar uma olhada.
01:46
So, first of all: "a sorry sight". Okay? So, if you see somebody walking along and they...
14
106480
9674
Então, antes de mais nada: "uma visão lamentável". OK? Então, se você vir alguém andando e eles...
01:56
Maybe they've been caught in the rain or something, or they've fallen over into the mud and they've
15
116180
6430
Talvez eles tenham sido pegos pela chuva ou algo assim, ou eles caíram na lama e eles
02:02
got all their clothes dirty, the look terrible, they haven't eaten for two days and they look
16
122610
7000
têm todas as suas roupas sujas, a aparência terrível, eles não Se você não comeu por dois dias e eles parecem
02:09
absolutely awful, you could say: "That poor man, he is a sorry sight." "Sorry" meaning
17
129700
9103
absolutamente horríveis, você poderia dizer: "Aquele pobre homem, ele é uma visão lamentável." "Sorry" significa
02:18
sort of sad. You feel sorry for him, looking at him. He looks really dishevelled, very
18
138829
11798
meio triste. Você sente pena dele, olhando para ele. Ele parece realmente desgrenhado, muito
02:30
dirty, tired, hungry. "A sorry sight". Okay.
19
150653
4668
sujo, cansado, com fome. "Uma visão lamentável". OK. A
02:35
Next one: "wearing your heart on your sleeve". Okay? Now, this is your sleeve and here is
20
155977
9606
próxima: "usar o coração na manga". OK? Agora, esta é a sua manga e aqui está o
02:45
your heart. Your heart is inside here. But if you wear your heart on your sleeve, this
21
165609
8175
seu coração. Seu coração está aqui dentro. Mas se você usa o coração na manga, isso
02:53
is a kind of a metaphor, or an idiom, an expression for showing how you're feeling. Not hiding
22
173810
9553
é uma espécie de metáfora, ou uma expressão idiomática, uma expressão para mostrar como você está se sentindo. Não escondendo
03:03
your feelings, but making it clear how you feel. So maybe if you've fallen in love with
23
183389
7854
seus sentimentos, mas deixando claro como você se sente. Então, talvez se você se apaixonou por
03:11
somebody and instead of sort of keeping it to yourself and keeping it a secret, you sort
24
191269
7584
alguém e, em vez de guardar isso para si mesmo e manter isso em segredo, você meio
03:18
of make it quite obvious to them, probably in a very embarrassing way. But if you make
25
198879
7364
que torna isso bastante óbvio para eles, provavelmente de uma forma muito embaraçosa. Mas se você
03:26
it very obvious to them that you... That you love them, you're wearing your heart on your
26
206269
6181
deixar bem óbvio para eles que você... Que você os ama, você está usando seu coração na
03:32
sleeve. Okay? Sometimes it works, sometimes it doesn't, so worth a try if you think so,
27
212450
9835
manga. OK? Às vezes funciona, às vezes não, então vale a pena tentar se você pensa assim,
03:42
but I don't know. Okay, so that's what that means. Right?
28
222311
7108
mas não sei. Ok, então é isso que isso significa. Certo?
03:51
"In a pickle", if you're in a pickle, you're in trouble. And "pickle" is a kind of preservative
29
231061
11593
"Em apuros", se você está em apuros, está em apuros. E "picles" é uma espécie de conservante
04:02
in a jar. So it's like vinegar or something, which preserves food. So, "vinegar". Sometimes
30
242680
13873
em uma jarra. Então é como vinagre ou algo assim, que preserva a comida. Então, "vinagre". Às vezes
04:16
you get little onions in vinegar, and they're called pickled onions. Okay? You can buy them
31
256579
9055
você coloca cebolas pequenas em vinagre, e elas são chamadas de cebolas em conserva. OK? Você pode comprá-los
04:25
in the supermarket. So, if you're in a... If you, personally, are in a pickle, it means
32
265660
6640
no supermercado. Então, se você está em um... Se você, pessoalmente, está em apuros, isso significa que
04:32
you're in a lot of vinegar, which isn't a very nice place to be. So that's real trouble.
33
272300
7254
você está em muito vinagre, o que não é um lugar muito agradável para se estar. Então isso é problema real.
04:39
You don't want to be in a lot of vinegar. So: "in a pickle", that's what that means.
34
279580
6270
Você não quer estar em um monte de vinagre. Então: "em apuros", é isso que significa.
04:45
So you have to get out of it as quickly as possible. So it means in trouble.
35
285850
6790
Então você tem que sair dela o mais rápido possível. Então significa em apuros.
04:54
Okay, next one: "there's method in my madness", and if you've heard of Hamlet, this comes
36
294147
6727
Ok, próximo: "há método na minha loucura", e se você já ouviu falar de Hamlet, isso vem
05:00
from that play. Hamlet pretends to be mad. He's not really mad, but he's pretending to
37
300900
7114
dessa peça. Hamlet finge estar louco. Ele não está realmente bravo, mas está fingindo
05:08
be mad for a certain reason, which I won't explain now; it would take too long. You'll
38
308040
7684
estar bravo por um certo motivo, que não vou explicar agora; demoraria muito. Você
05:15
notice a lot of m's because Shakespeare is very poetic, and you get a lot of sound patterns,
39
315750
9236
notará muitos m's porque Shakespeare é muito poético, e você obtém muitos padrões sonoros,
05:25
the same letter repeated, which makes it a stronger phrase because of that. "There's
40
325012
7832
a mesma letra repetida, o que a torna uma frase mais forte por causa disso. "Há
05:32
method in my madness" means you may be behaving in a very strange way, but there's a good
41
332870
7134
método na minha loucura" significa que você pode estar se comportando de uma maneira muito estranha, mas há uma boa
05:40
reason for it. You have a method. There is a reason for behaving like that, which hopefully,
42
340030
9113
razão para isso. Você tem um método. Há uma razão para se comportar assim, e espero que
05:49
it will all work out in the end. But for Hamlet, it didn't really work out. But I'll leave
43
349169
5861
tudo dê certo no final. Mas para Hamlet, realmente não funcionou. Mas vou deixar
05:55
you to find out about that if you don't already know. So he pretends to be mad for his own
44
355030
8074
você descobrir isso, caso ainda não saiba. Então ele finge estar bravo por seus próprios
06:03
reasons, but he's not really mad. Okay. Right?
45
363130
6780
motivos, mas não está realmente bravo. OK. Certo?
06:09
So, next one: "too much of a good thing"... So, you can say: "You can have too much of
46
369910
6520
Então, a próxima: "muito de uma coisa boa"... Então, você pode dizer: "Você pode ter muito de
06:16
a good thing", and I'm sort of thinking about chocolate. Okay? Which I think about a lot.
47
376430
9214
uma coisa boa", e estou pensando em chocolate. OK? O que penso muito.
06:26
Chocolate, to me, is a good thing, but you can have too much of it. Okay? And have a
48
386817
10597
Chocolate, para mim, é uma coisa boa, mas você pode comer demais. OK? E ter um
06:37
heart attack or something if you eat too much. So you can have too much of a good thing,
49
397440
5797
ataque cardíaco ou algo assim se comer demais. Então você pode ter muito de uma coisa boa,
06:43
so don't overdo it. Everything in moderation. Okay?
50
403263
5265
então não exagere. Tudo com moderação. OK?
06:53
Just a little bit of what you like,
51
413345
3299
Só um pouco do que você gosta,
06:56
a little bit of chocolate or whatever it is you like, but not too much because you can
52
416670
4800
um pouco de chocolate ou o que você quiser, mas não muito, porque você pode
07:01
have too much of a good thing. Right.
53
421470
3659
comer muito de uma coisa boa. Certo.
07:05
Next one: "to break the ice". This doesn't mean literally if the pond has frozen over,
54
425496
9398
Próximo: "para quebrar o gelo". Isso não significa literalmente se o lago congelou,
07:14
there's ice on top, you go and break it, break the ice to get through to the water underneath.
55
434920
6922
há gelo no topo, você vai e quebra, quebra o gelo para chegar à água embaixo.
07:21
This is a metaphor for getting to know people. If you go to a meeting and there are people
56
441868
9796
Esta é uma metáfora para conhecer pessoas. Se você vai a uma reunião e há pessoas
07:31
that you haven't met before and you're all a bit uncomfortable because you're not quite
57
451690
5500
que você não conhece antes e você fica um pouco desconfortável porque não tem
07:37
sure what to say, if somebody then makes a joke and everybody laughs, and people start
58
457190
8384
certeza do que dizer, se alguém faz uma piada e todo mundo ri, e as pessoas começam
07:45
to feel happier, and more friendly, and more relaxed - that's... That joke has broken the
59
465600
6760
a sinta-se mais feliz, mais amigável e mais relaxado - isso é... Essa piada quebrou o
07:52
ice. Okay? Sometimes you might go to a workshop or a seminar where people are discussing things,
60
472360
8260
gelo. OK? Às vezes, você pode ir a um workshop ou seminário onde as pessoas estão discutindo coisas
08:00
and often, at the beginning you have something called an "icebreaker". All right?
61
480646
6590
e, muitas vezes, no início, você tem algo chamado "quebra-gelo". Tudo bem?
08:12
That's the same idea, the icebreaker for people to start to feel comfortable with each other.
62
492638
6737
Essa é a mesma ideia, o quebra-gelo para que as pessoas comecem a se sentir confortáveis ​​umas com as outras.
08:19
Okay, so next one: "catch a cold". Now, to catch a cold is when you [sneezes] and your
63
499401
9333
Ok, então o próximo: "pegar um resfriado". Agora, pegar resfriado é quando você [espirra] e seu
08:28
nose is streaming, and you've got a sore throat. And, oh, a cold or the flu or something. So:
64
508760
8432
nariz está escorrendo, e você está com dor de garganta. E, oh, um resfriado ou gripe ou algo assim. Então:
08:37
"to catch a cold". To me, it sounds very normal. I mean, you catch a ball as well, but to catch
65
517218
7586
"para pegar um resfriado". Para mim, isso soa muito normal. Quer dizer, você pega uma bola também, mas para pegar
08:44
a cold. Maybe before this was written down, people said: "To get a cold". I don't know.
66
524830
7693
um resfriado. Talvez antes de isso ser escrito, as pessoas diziam: "Para pegar um resfriado". Não sei.
08:52
Maybe even the word "cold" wasn't used, but Shakespeare was the first person to write
67
532549
7285
Talvez até a palavra "frio" não tenha sido usada, mas Shakespeare foi a primeira pessoa a escrevê-
08:59
it down. Okay.
68
539860
2248
la. OK.
09:02
Next one: "full circle". If you come full circle, maybe you're out in the country somewhere
69
542335
6615
Próximo: "círculo completo". Se você fizer um círculo completo, talvez esteja em algum lugar do campo
09:08
going for a walk and you get a bit lost, but you keep walking. And you think you're going
70
548950
5820
indo dar um passeio e fique um pouco perdido, mas continue andando. E você pensa que está indo
09:14
in a straight line, but what actually happens is you've been going around in a circle, and
71
554770
6370
em linha reta, mas o que realmente acontece é que você está andando em círculo e,
09:21
when you get back to where you started, you say: "We've come full circle." Okay?
72
561140
7498
quando volta para onde começou, diz: "Fechamos o círculo". OK?
09:29
Next one: "A heart of gold". If someone has a heart of gold, it means they're a very kind
73
569084
7281
Próximo: "Um coração de ouro". Se alguém tem um coração de ouro, significa que é uma pessoa muito gentil
09:36
person. Okay? Gold being a valuable metal. "A heart of gold" means a really good person.
74
576391
9503
. OK? Ouro sendo um metal valioso. "Um coração de ouro" significa uma pessoa realmente boa.
09:45
Okay?
75
585920
1133
OK?
09:47
If someone is "hot-blooded", they can get angry very quickly, or they get into fights,
76
587300
8290
Se alguém é "sangue quente", pode ficar com raiva muito rapidamente, ou entrar em brigas,
09:55
that sort of thing. Their blood that is in their veins and arteries is hot, not... Well,
77
595616
7398
esse tipo de coisa. Seu sangue que está em suas veias e artérias é quente, não... Bem,
10:03
it is hot anyway, but if they're hot-blooded, it means they have a strong temper; they can
78
603040
6540
é quente de qualquer maneira, mas se eles são de sangue quente, isso significa que eles têm um temperamento forte; eles podem
10:09
get angry easily and get into fights.
79
609580
5034
ficar com raiva facilmente e entrar em brigas.
10:14
"Housekeeping", again is the... Shakespeare was the first person, apparently, to put this
80
614640
6040
"Housekeeping", novamente é o... Shakespeare foi a primeira pessoa, aparentemente, a imprimir esta
10:20
word in print, and it means as you probably know: looking after the house, cleaning, cooking,
81
620680
9259
palavra, e significa como você provavelmente sabe: cuidar da casa, limpar, cozinhar,
10:29
keeping things tidy, dusting, all the housekeeping that needs to be done to keep the place nice.
82
629965
8184
manter as coisas arrumadas, tirar o pó, tudo limpeza que precisa ser feita para manter o local agradável.
10:38
If you say: "It's Greek to me", it means you don't understand something. If you're reading
83
638175
7005
Se você disser: "É grego para mim", significa que você não entende alguma coisa. Se você está lendo
10:45
a book, it may not literally be in Greek, but you can say: "It's Greek to me", meaning:
84
645180
7383
um livro, pode não estar literalmente em grego, mas pode dizer: "É grego para mim", significando:
10:52
"I don't understand it", because most people, unless they are Greek or have studied Greek,
85
652589
7927
"Não entendo", porque a maioria das pessoas, a menos que sejam gregas ou tenham estudado grego,
11:00
will not understand Greek. Okay.
86
660633
4203
não entenderá grego. OK.
11:06
"Seen better days". If something has seen better days, like a chair, if you have a favourite
87
666433
6501
"Vi dias melhores". Se algo já viu dias melhores, como uma cadeira, se você tem uma
11:12
chair that you sit in but you've had it for maybe 20 years and it's not new anymore, it's
88
672960
8641
cadeira favorita em que se senta, mas você a tem há talvez 20 anos e não é mais nova, está
11:21
a bit worn, a bit maybe not very clean looking - you can say: "This chair has seen better
89
681627
9592
um pouco gasta, um pouco talvez não muito limpa - você pode dizer: "Esta cadeira já teve
11:31
days." Okay.
90
691245
2203
dias melhores." OK.
11:33
And then, finally, you may have heard this term: "star-crossed lovers". It comes from
91
693474
6266
E então, finalmente, você pode ter ouvido este termo: "amantes infelizes". Vem
11:39
the play Romeo... Romeo and Juliet, which is one of the most famous of Shakespeare's
92
699740
7470
da peça Romeu... Romeu e Julieta, que é uma das mais famosas peças de Shakespeare
11:47
plays. They are star-crossed, because they are very unlucky. Very bad things happen to
93
707236
7618
. Eles são infelizes, porque são muito azarados. Coisas muito ruins acontecem com
11:54
them, so they don't live to a very old age, because they have a bad... Bad fortune, bad
94
714880
10959
eles, então eles não vivem até uma idade muito avançada, porque eles têm um azar... Azar,
12:05
luck. So: "star-crossed lovers", the stars up there, horoscopes, signs of the zodiac,
95
725865
8122
azar. Então: "amantes infelizes", as estrelas lá em cima , horóscopos, signos do zodíaco,
12:14
that sort of the thing is the idea behind this; astrology. Okay.
96
734013
6415
esse tipo de coisa é a ideia por trás disso; astrologia. OK.
12:20
Right, so that's our selective list of words and phrases from Shakespeare which are still
97
740454
7560
Certo, essa é nossa lista seletiva de palavras e frases de Shakespeare que ainda são
12:28
used in the English language today. I hope you found it interesting. If you'd like to
98
748040
5520
usadas no idioma inglês hoje. Espero que você tenha achado interessante. Se você quiser
12:33
answer a quiz on this topic, please go to the website: www.engvid.com,
99
753586
5551
responder a um questionário sobre este tópico, acesse o site: www.engvid.com
12:39
and come and see us again soon. Okay? Bye for now.
100
759137
4885
e volte a nos ver em breve. OK? Adeus por agora.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7