The British Royal Family: Everything you need to know

372,331 views ・ 2017-10-01

Learn English with Gill


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:01
Hello. I'm Gill at engVid, and today's lesson is all about the British Royal Family. Okay,
0
1110
10090
こんにちは。 engVid の Gill です。今日のレッスン は英国王室についてです。 さて、私たちの王室
00:11
so if you probably see items in the news about our royal family, you'll have seen the queen,
1
11200
10310
に関するニュースでおそらく記事 を見たなら、あなたは女王、エリザベス女王を見たことがあるでしょう
00:21
Queen Elizabeth; maybe her husband, Prince Philip; but they're a big family, and also
2
21510
9860
。 おそらく彼女の夫、 フィリップ王子。 しかし、彼らは大家族であり、また
00:31
not all countries have a royal family so I've just put this lesson together with a bit of
3
31370
6840
、すべての国に王室があるわけではないので、 このレッスンと少しの情報をまとめて、彼らについて
00:38
information to tell you a little bit more about them. Okay, right, so the British Royal
4
38210
7500
もう少し説明し ます. わかりました、そうです、英国
00:45
Family are also known as the House of Windsor, because Windsor is their name, which comes
5
45710
9320
王室はウィンザー家としても知られてい
00:55
from Windsor. This place here, Windsor Castle is one of their homes. So years ago they decided
6
55030
9959
ます。ウィンザーはウィンザーに由来する名前だからです。 この場所、ウィンザー城 は彼らの家の 1 つです。 それで何年も前に彼らは
01:04
to use the name Windsor.
7
64989
3411
ウィンザーという名前を使うことに決めました.
01:08
So, some people like the royal family, admire them. They think of them as kind of celebrities,
8
68400
11490
だから、王室が好きで、憧れている人もい ます。 彼らは彼らを、
01:19
just like film stars, and sports celebrities. They're reported in the newspapers in a similar
9
79890
9760
映画スターやスポーツの有名人と同じように、一種の有名人と考えています。 新聞でも同じように報道されています
01:29
way. You get gossip about them. In some newspapers who like to write a lot of gossip, if they've
10
89650
13460
。 あなたはそれらについてうわさ話をします。 ゴシップをたくさん書くのが好きな一部の新聞では、
01:43
heard something, it may not be accurate, but they've heard a story about some member of
11
103110
6070
何かを聞いたとしても正確ではないかもしれませんが、王室の メンバーについての話を聞いて、
01:49
the royal family, and they print the story. They might have a photograph to go with it.
12
109180
7329
その話を印刷します. 彼らはそれに合う写真を持っているかもしれません。
01:56
So they're always in the news, the royal family, for one reason or another, either a good reason
13
116509
7461
だから、彼らは常にニュースに出ています、王室は、 何らかの理由で、正当な理由または悪い理由のいずれか
02:03
or a bad reason. Pretty much every day you can hear something about the royal family
14
123970
8750
です. ほぼ毎日 、王室について何か聞い
02:12
or read something in the newspaper. So, some people do like them, and even, you know, think
15
132720
7341
たり、新聞で何かを読んだりしています。 だから、 彼らが好きな人もいます
02:20
of them as celebrities, and maybe give too much time and thought to them.
16
140061
9859
し、有名人だと思って、 時間と考えを与えすぎているかもしれません.
02:29
But then at the other extreme, some people dislike them because they're thinking of the
17
149920
6899
しかし、反対に極端に
02:36
fact that they spend a lot of money, they have all these buildings which are expensive
18
156819
8381
言えば、彼らが多額のお金を費やしているという事実を考えて、彼らを嫌う人もいます。彼ら は管理に費用のかかるこれらすべての建物を持っ
02:45
to look after, people say: "What work do they do?" They don't seem to do any work, so why
19
165200
8360
ています。人々は、「彼らは何の仕事をして いるの? 何の仕事もしていないように見えるのに、何もしないのに、どうして
02:53
should they live such rich lives if they don't do anything? But, of course, a lot of the
20
173560
9509
こんなに豊かな生活をしなければならないの でしょうか。 しかし、もちろん、王室の多くは
03:03
royal family do things all the time. They're not working for money always, sometimes they
21
183069
9321
常に何かをしています。 彼らは 常にお金のために働いているわけではありません。時には
03:12
do that as well, they have jobs some of them with a salary, but some of them, they may
22
192390
8430
それも行います。給料のある仕事をしている人もいれば、働いていなくてもお金をもらっ ている人も
03:20
not be working and being paid for it, but they're doing kind of diplomatic work, they're
23
200820
6779
いますが 、ある種の外交を行っています。 彼らは
03:27
meeting visitors from other countries, they're being kind of ambassadors, that sort of thing.
24
207599
8231
外国からの訪問者に会い 、大使のような役割を果たしています。
03:35
So they keep busy, and they're patrons of charities and they go to events, and they
25
215830
7330
だから彼らは忙しくしていて、 慈善団体の後援者であり、イベントに行っ
03:43
give their support to things and so on. So, a lot of the royal family do keep quite busy
26
223160
7530
たり、物事を支援したりしています。 ですから 、王室の多くは
03:50
trying to live useful lives, and so I think if they didn't do that there would be a lot
27
230690
10360
有用な生活を送るためにかなり忙しくしているので、 そうしなければ、
04:01
more sort of criticism of them. But because you can't see that they're doing things, working
28
241050
8590
彼らに対する批判がもっと多くなると思います. しかし 、彼らが何かをしている、懸命に働いているのを見ることができないため
04:09
hard, that stops a lot of people from criticizing and saying we shouldn't have a royal family.
29
249640
7529
、多くの人が批判し たり、私たちが王室を持つべきではないと言ったりするのを止めています.
04:17
Some people are called Republicans, and they say we should have a president instead of
30
257169
8280
一部の人々は共和党員と呼ばれ、女王や王の 代わりに大統領が必要だと言い
04:25
a queen or a king. We should have a president and a prime minister instead of a queen and
31
265449
7680
ます。 女王と首相ではなく、大統領と首相が必要だ
04:33
a prime minister. So there are Republicans around and have been for more than a hundred
32
273129
6060
。 周りには共和党員 がいて、100年以上前
04:39
years, people who wanted to get rid of the royal family, but it hasn't happened yet.
33
279189
7711
から王室を追放したいと思っ ていましたが、まだ実現していません。
04:46
Okay, so the kind of system we have in the UK, it's called a constitutional monarchy.
34
286900
12440
さて、英国にあるようなシステムは 、立憲君主制と呼ばれています。
04:59
The "monarchy" part is to do with the royal family, with the queen. The monarch, so the
35
299340
7229
「君主制」の部分は、 王室、女王と関係があります。 君主なので、
05:06
word "monarch" means king or queen. The "constitutional" part is to do with politics, and the government,
36
306569
8910
「君主」という言葉は王または女王を意味します。 「憲法」の 部分は、政治、政府
05:15
and parliament. So what happens, really, is the government, the MPs, the ministers in
37
315479
8940
、議会と関係があります。 実際に何が起こるかというと 、政府、
05:24
parliament, they make the decisions. The government makes the decisions. And if they have a new
38
324419
9750
国会議員、議会の閣僚が決定を下すということです。 政府 が決定を下します。 そしてもし彼ら
05:34
piece of, an act of parliament, a new law, for example, the queen just has to sign it.
39
334169
9500
が議会の行為や新しい法律などの新しい部分を持っているなら 、女王はただそれに署名しなければなりません。
05:43
If it's been democratically decided already by the politicians that this will become law,
40
343669
6960
これが法律になることが政治家によってすでに民主的に決定されている場合
05:50
the queen can't just say: "No, I don't like that. I'm not going to sign it." She just
41
350629
7150
、女王は「いいえ、私はそれが好きではありません。私はそれに署名するつもりはありません」と言うことができません 。
05:57
has to sign it because it's gone through a democratic process. So that's why it's a constitutional
42
357779
7410
民主的なプロセスを経たものなので、彼女は署名するだけ です。 だから立憲
06:05
monarchy. It's the monarch or king or queen governed by the parliament, by the politicians.
43
365189
8521
君主制なのです。 議会や政治家によって統治される君主、国王、女王です。
06:13
Okay.
44
373710
1350
わかった。
06:15
So, let's have a look at some of the vocabulary which is fairly simple most of it. So a king
45
375060
9099
それでは、かなり単純な語彙のいくつかを見てみましょ う。 したがって、王
06:24
or queen is the monarch, the head of state if you like. Usually any children they have
46
384159
13030
または女王は君主であり、 必要に応じて国家元首です。 通常、彼らが持つ子供は
06:37
will be prince or princess, so prince for male, princess of female. There are some other
47
397189
9311
王子または王女になるので、男性は 王子、女性は王女です。 他にもいくつかの
06:46
titles used as well, which are sort of high aristocratic titles. Duke for the male, duchess
48
406500
9679
称号が使われていますが、それらは一種の 高貴な称号です。 男性は公爵、女性は公爵夫人
06:56
for the female. So some of the royal family have these titles as well, as well as prince,
49
416179
6901
。 ですから、王室の中には 、王子だけでなくこれらの称号も持っている人もい
07:03
but some of them might be prince and duke, they just have extra titles because of their
50
423080
9140
ますが、王子や公爵の場合 もあり
07:12
position.
51
432220
1000
ます。
07:13
Okay, so the current queen, I'm sure you've seen her in pictures and on television, in
52
433220
8379
さて、現在の女王は、 写真やテレビ、映画で彼女を見たことが
07:21
films is Queen Elizabeth II. We always use these Roman numerals for the king or queen.
53
441599
9540
あると思いますが、エリザベス女王です。 私たちは常に これらのローマ数字を王または女王に使用しています.
07:31
So, not second, 2nd, like that, but we use the Roman numerals. It's just a convention,
54
451139
9810
つまり、2 番目、2 番目などではなく 、ローマ数字を使用します。 それは単なる慣習であり
07:40
a tradition. And she was born in 1926. Okay? And she married Prince Philip, the Duke of
55
460949
12430
、伝統です。 彼女は 1926 年に生まれました。 そして、エジンバラ公フィリップ王子と結婚
07:53
Edinburgh. That's the title he was given when he married her. So he was already called Philip,
56
473379
7641
。 それは彼が彼女と結婚したときに彼が与えられた称号 です。 それで彼はすでに
08:01
that was his name, but then because he married... She was at the time Princess Elizabeth. She
57
481020
8079
彼の名前であるフィリップと呼ばれていましたが、彼が結婚したため.. 彼女は当時エリザベス王女でした.
08:09
wasn't already queen at that time. She was Princess Elizabeth, so he became Prince Philip,
58
489099
8330
その時、彼女はまだ女王ではありませんでした。 彼女は エリザベス王女だったので、彼はフィリップ王子になり
08:17
and he was given this title in addition, the Duke of Edinburgh. So Edinburgh has a connection
59
497429
7360
、さらにこの称号、 エディンバラ公を与えられました。
08:24
with Scotland because the UK is a combination of England, Scotland, Wales, and Northern
60
504789
9380
イギリスは イングランド、スコットランド、ウェールズ、北アイルランドの組み合わせである
08:34
Ireland, so some titles mention Scotland or Wales usually. Okay. So she married Prince
61
514169
9980
ため、エディンバラはスコットランドと関係があり ます。 わかった。 そのため、
08:44
Philip 1947, a few years before she became queen. Her father died in 1952, so she automatically
62
524149
11291
彼女は女王になる数年前の1947年にフィリップ王子と結婚しました。 彼女の父親は 1952 年に亡くなったため、彼女は自動的
08:55
became queen because he had two daughters and she was the older daughter. So there were
63
535440
7920
に女王になりました。彼には 2 人の娘がいて、 彼女は長女だったからです。 息子はい
09:03
no sons, so she became queen as soon as he died, 1952.
64
543360
6979
なかったので 、彼が亡くなるとすぐに彼女は
09:10
And then the coronation, the special ceremony when the crown is put on the person's head
65
550339
8471
09:18
was the following year, because coronations are very complicated events, they take a long
66
558810
6610
女王になりました.
09:25
time to organize, so they couldn't have a coronation the same year. It's often the following
67
565420
7450
組織化するのに長い時間がかかるため、同じ年に戴冠式を行うことはできませんでし た。 翌年になることが多い
09:32
year. And that was also interesting because it was the first time a coronation in this
68
572870
6180
です。 また 、この国で戴冠式がテレビで放送されたのは初めてだったので、それも興味深いものでした
09:39
country had been on television. It was televised. There were TV cameras there on the day and
69
579050
8810
。 テレビ放映されました。 当日はテレビカメラがあり、
09:47
it was being broadcast live. And that gave a big boost to the ownership of television
70
587860
8149
生中継されていました。 この頃
09:56
sets because the television technology had just started being developed around this period,
71
596009
8761
はテレビの技術 が発達し始めたばかりで
10:04
and a lot of people hadn't bought a television yet. But when they knew that the coronation
72
604770
7069
、まだテレビを買っていない人が多かったため、テレビの所有者が 急増しました。 しかし、戴冠式がテレビで放送されることを知ったとき、彼らはそれ
10:11
was going to be on television they either bought their own television to watch it, or
73
611839
6100
を見るために自分のテレビを購入するか、
10:17
they would... They arranged to go to a neighbour's house or a friend's house to watch it on their
74
617939
7840
そうするか のどちらかでした..
10:25
television. So, 1953 the sales of televisions went up dramatically because of the coronation.
75
625779
9391
1953年 の戴冠式のおかげで、テレビの売り上げは劇的に伸びました。
10:35
Okay. So, and there is still film available that you can see now in black and white of
76
635170
8340
わかった。 ですから、戴冠式 の白黒で今でも見ることができるフィルムがまだあります
10:43
the coronation. Right, okay, so she became queen and was crowned.
77
643510
10690
。 そうですね、それで 彼女は女王になり、戴冠しました。
10:54
And then just to mention the main buildings that belong or... Well, do they belong to
78
654200
6829
そして、所属する主な建物について言えば、それ
11:01
the royal family? Or they belong to the nation, but the royal family live in them. Buckingham
79
661029
7801
は王室のものですか? または、彼らは国家に属しています が、王室が住んでいます。
11:08
Palace in London, okay. Winsor Castle in Berkshire, which is to the west of London. That's a very
80
668830
10809
ロンドンのバッキンガム宮殿ですね。 ロンドンの西にあるバークシャーのウィンザー城。 あれはとても
11:19
old building, older than this one. There's a house, a big house in Sandringham, which
81
679639
7751
古い建物で、この建物よりも古いです。 ロンドンから
11:27
is in Norfolk, which is sort of northeast from London, about a hundred miles or so.
82
687390
8530
北東に約100マイルほど離れたノーフォークにあるサンドリンガムに大きな家があります 。
11:35
And then, again, a Scottish connection, there's a Balmoral, a castle in Scotland. And usually
83
695920
8459
そしてまた、スコットランドとのつながりで、 スコットランドの城であるバルモラルがあります。 そして通常
11:44
the royal family go to the different buildings at particular times of year. So in the summer,
84
704379
6690
、王室 は特定の時期に異なる建物に行きます. そのため、夏、
11:51
for example, in August traditionally the royal family go up to Scotland in August and through
85
711069
8270
たとえば 8 月には伝統的に 王室が 8 月から 9 月にかけてスコットランドに行き
11:59
into September. So there's a very long tradition of being in certain places at certain times.
86
719339
10060
ます。 そのため 、特定の時間に特定の場所にいるという非常に長い伝統があります。
12:09
Okay, and then just to show you a little bit of the history going back, the royal family
87
729399
9321
では、王室
12:18
and the person who is queen, as you... As I mentioned, she was the elder of two daughters
88
738720
5429
と王妃の歴史
12:24
so she inherited the throne as it's called, inherit the throne. The throne is the big
89
744149
9471
を少しだけお見せしましょう... 呼ばれ 、王位を継ぐ。 玉座は
12:33
chair that the queen sits on, so she inherited the throne. Inherited from her father, so
90
753620
13399
女王が座る大きな椅子なので、女王 が王座を継承した。 父からの
12:47
it is hereditary. So that's the other word, hereditary. So it a family, and people inherit
91
767019
14360
遺伝なので遺伝です。 つまり、それは別の言葉、 遺伝性です。 つまり、それは家族であり、人々
13:01
the next generation, inherit the throne so it's a continuous line and it's designed,
92
781379
6531
は次の世代を継承し、王位を継承するので、 それは連続した線であり、実際には混乱を避けるように設計されてい
13:07
really, to avoid confusion. If one king or queen dies, there may be people fighting to
93
787910
7589
ます. 一人の王や 女王が死んだ場合
13:15
take their place, people competing in competition for becoming king or queen, so they don't
94
795499
7871
、その地位を争う人々、 王や女王になるために競争する人々がいるかもしれないので、彼らはそうなってほしくありませ
13:23
want that to happen. So because there have been times in history when that has happened
95
803370
6430
ん。 歴史上、それが起こった時が
13:29
and it's caused a lot of people killed in battles, and so on.
96
809800
7510
あり、それが戦闘で多くの人を殺したなどの原因 となったからです。
13:37
So, this is just to show how the family has gone back through time. So the queen's father
97
817310
8790
ですから、これは家族がどのように 時間を遡ったかを示すためのものです. 1952 年に亡くなった女王の父親
13:46
who died in 1952 was King George VI, so that's 6th there. So, he was king from 1936 until
98
826100
13390
はジョージ 6 世で、 6 番目です。 つまり、彼は 1936 年から
13:59
1952. This person here was actually his older brother, but he wasn't king for very long.
99
839490
11860
1952 年まで国王でした。
14:11
King Edward VIII (8th) he was only king in one year, 1936 because he decided not to be
100
851350
13870
エドワード 8 世 (8 代) は、1936 年に 1 年間だけ
14:25
king, he abdicated. That's the sort of royal word for resigning. He resigned, or he...
101
865220
10419
国王の地位にありました。 それは辞任に対する王室の言葉のようなものです 。 彼は辞任した、または彼は...
14:35
He quit. He said: "I quit." Well, he didn't say: "I quit", he said it in a different way,
102
875639
11200
彼は辞めた。 彼は言った:「やめた」 まあ、彼は 「私はやめた」とは言いませんでした、彼は別の言い方をしました
14:46
but... And it's a very long story why he decided he didn't want to be king. I don't have time
103
886839
8690
が...そして、彼が王になりたくないと決めた理由は非常に長い話 です. このレッスンではその時間はありませんが
14:55
for that in this lesson, but there's lots of information on the internet about it. Okay.
104
895529
6120
、インターネット上にはたくさんの情報があります。 わかった。
15:01
So he was automatically king in 1936 because his father, King George V (5th) died and because
105
901649
10310
そのため、1936 年に 父親のジョージ 5 世 (5 代) が亡くなり、
15:11
Edward was the eldest son, he automatically became king. But then he abdicated and his
106
911959
7360
エドワードが長男だったため、自動的 に国王になりました。 しかし、その後、彼は退位し、
15:19
next brother became king instead. That was a bit unexpected, but that's what happened.
107
919319
6791
代わりに次の兄弟が王になりました。 ちょっと予想外だったのですが、こんなことになりました。
15:26
So, George V then, he was King George V from 1910 to 1936. His father was King Edward VII
108
926110
16110
つまり、ジョージ 5 世は、 1910 年から 1936 年までジョージ 5 世でした。彼の父親は
15:42
(7th) who was king from 1901 to 1910. He didn't have a very long reign because he was already
109
942220
10299
、1901 年から 1910 年まで国王だったエドワード 7 世 (7 代) でした。
15:52
quite old by the time he became king because his mother, Queen Victoria, she was queen
110
952519
7670
彼が国王になったのは 、母親のヴィクトリア女王
16:00
for a very long time, from 1837 through to 1901, so by the time she died he was already
111
960189
10551
が 1837 年から 1901 年までの非常に長い間女王だったからです。
16:10
quite old, which it's a bit similar to the present queen and her son, very similar really.
112
970740
9980
、本当によく似ています。
16:20
Okay. So, and then you may be wondering we have Queen Elizabeth II, was there a Queen
113
980720
7549
わかった。 では、エリザベス 2 世女王がいると思っているかもしれません が、エリザベス 1 世女王はいたの
16:28
Elizabeth I? And there was, but it was quite a long time ago in the 16th century and early
114
988269
10701
でしょうか。 ありましたが、かなり 昔の 16 世紀から
16:38
17th century. That was Elizabeth I, and she was the daughter of King Henry VIII who you
115
998970
9799
17 世紀初頭のことです。 それがエリザベス 1 世であり、 ヘンリー 8 世の娘であり
16:48
may know had six wives, not all at the same time. One at a time he had six wives, so he
116
1008769
8120
、6 人の妻が同時にいたわけではありません 。 一人ずつ六人の妻を娶ったので、
16:56
is the king who is famous for marrying six times. Okay. Right, so that's the first half
117
1016889
8991
六度の結婚で有名な王様です 。 わかった。 レッスンの前半
17:05
of the lesson, and I have just a bit more information for you in the second part.
118
1025880
6780
は以上です。後半ではもう少し 情報を提供します。
17:12
Okay, so let's have a look in a bit more detail at the inheritance of the British throne,
119
1032660
9019
では、英国王位の継承についてもう少し詳しく見てみましょう。
17:21
so the word "inheritance", the person who inherits the throne usually from their mother
120
1041679
7831
つまり、「継承」という言葉 は、通常、
17:29
or father who was king or queen before. So, inheritance of the throne, hereditary, and
121
1049510
8299
以前に王または女王であった母親または父親から王位を継承する人を指します。 ですから 、王位の継承、世襲、そして王位
17:37
we talk about the person who is next in line to the throne. You can say: "Who is next in
122
1057809
8081
の次の人物について話し ます。 あなたはこう言うことができます:「
17:45
line to the throne? Who inherits the throne when the present monarch dies?" Okay.
123
1065890
6760
王位に次ぐのは誰 ですか?現在の君主が亡くなったとき、誰が王位を継承しますか?」 わかった。
17:52
So, usually, as I've said, there are lots of people and they all have a position. I've
124
1072650
10430
ですから、通常、私が言ったように、たくさんの 人がいて、全員が立場を持っています。
18:03
put some numbers here to show what number they are in line to the throne. So, you can
125
1083080
10060
ここにいくつかの数字を入れて、 彼らが王座に何番目に並んでいるかを示しました. というわけ
18:13
see that the first person in line to the throne is Prince Charles, Prince of Wales who is
126
1093140
9170
で、王位継承第一号 はエリザベス女王の長男であるチャールズ皇太子、チャールズ皇太子であることがわかります
18:22
the son, the eldest son of Queen Elizabeth. So he's first in line. And then there's a
127
1102310
7599
。 だから彼は最初に列に並んでいます。 そして、
18:29
rule of who inherits or who's next after him, and so on. But there are lots of them, so
128
1109909
8971
誰が継承するか、誰が彼の次になるかなどのルールが あります。 しかし、それらはたくさんあるので、問題は
18:38
there's no difficulty - if one person unexpectedly dies, there's always someone else, someone
129
1118880
8039
ありません.1人が予期せず 死亡した場合、常に別の誰か
18:46
next down on the list. But back in the 18th century, there was a time when there was a
130
1126919
10301
がリストの次の誰かにいます. しかし 18 世紀にさかのぼると、1 人の君主が亡くなった後
18:57
bit of difficulty finding who to take the throne after one monarch had died. There was
131
1137220
9600
、誰が王位に就くかを見つけるのが少し困難な時期がありました 。 プロテスタントとカトリックの
19:06
also a problem about different religions, Protestant and Catholic religions. And I think
132
1146820
9530
異なる宗教についても問題がありました 。 そして
19:16
the king who was possibly the next in line for the throne was Catholic or had Catholic
133
1156350
9380
、次の王位に就く可能性があった国王 は、カトリック教徒であるか、カトリックに
19:25
interests, and people didn't want that. They wanted to stay with the Protestant side of
134
1165730
7250
関心があり、人々はそれを望んでいなかったと思います. 彼ら はキリスト教のプロテスタント側にとどまりたかった
19:32
Christianity, so what did they do? They had to find a more distant relative who happened
135
1172980
9300
ので、何をしたのでしょうか? 彼らは 、たまたまプロテスタントである、より遠い親戚を見つけなければなりませんでした。
19:42
to be Protestant, and that distant relative was German and lived in Germany, and spoke
136
1182280
9660
その遠い親戚 はドイツ人で、ドイツに住んでいて、ドイツ語を話し
19:51
German, and didn't speak English. So, but he was the best option because the most important
137
1191940
10300
、英語は話せませんでした。
20:02
thing at the time was to have a king or queen, preferably king who was Protestant. And this
138
1202240
9310
当時最も重要なことは王または女王、 できればプロテスタントである王を持つことだったので、彼は最良の選択肢でした。 この
20:11
guy, George agreed to come and become king, so he came from Germany to become King George
139
1211550
8030
男、ジョージは来て王になることに同意した ので、彼はドイツから来てジョージ
20:19
I, and he couldn't speak English. I don't know if he learnt a bit of English, but I
140
1219580
5650
1世になりましたが、彼は英語を話すことができませんでした. 彼が英語を少し学んだかどうかはわかり
20:25
don't think he tried very hard because they didn't have things like the internet and engVid
141
1225230
6579
ませんが、当時 はインターネットや engVid などもなかった
20:31
in those days, so it must have been quite difficult to learn English. So he became king.
142
1231809
9891
ので、 英語を学ぶのはかなり困難だったと思います。 それで彼は王になった。
20:41
That was when the order of what's called the succession... Is another word, "succession",
143
1241700
11420
その時、いわゆる サクセションの順番が……「サクセション」とは、
20:53
meaning one person follows another person. It was not very, you know... There weren't
144
1253120
8260
ある人が別の人に続くという意味です。 それほどではありませんでした...
21:01
enough people to fill the vacancy, if you like. The job vacancy. So, it's not like that
145
1261380
10240
必要に応じて、欠員を埋めるのに十分な人がいませんでした 。 求人です。 今はそうじゃないんです
21:11
nowadays because the present queen has had four children, her eldest son has had two
146
1271620
9630
けど、今の女王は 4人、長男は2
21:21
children, and his eldest son has had two children, so there are lots and lots of people, others
147
1281250
9580
人、長男は2人で、 いろんな人が
21:30
as well, the other three children of the queen have had children, so all of them are at some
148
1290830
7589
いて、他にも3人の子がいます。 の女王 には子供がいるので、全員
21:38
position in line to the throne.
149
1298419
3431
が王位に並ぶ位置にいます
21:41
So just to go through the names, here: Princes Charles is also called Prince of Wales, that's
150
1301850
7400
。 名前を簡単に説明すると、 チャールズ皇太子はプリンス オブ ウェールズとも呼ば
21:49
to make a connection with Wales as one of the UK countries because UK is United Kingdom,
151
1309250
9970
21:59
so it's four different countries united. Okay? So, Prince Charles traditionally, going back
152
1319220
8820
れます。これは、ウェールズを英国の 1 つとして結び付けるためです。 わかった? そのため、チャールズ皇太子は伝統的に、
22:08
many hundreds of years, the eldest son of the king or queen is called the Prince of
153
1328040
6870
何百年も前にさかのぼり 、国王または女王の長男をプリンス オブ ウェールズと呼び
22:14
Wales. And you know from that title that that person is heir to the throne. So, he's the
154
1334910
9630
ます。 そしてその称号から、その 人物が王位継承者であることがわかります。 つまり、彼
22:24
heir to the throne. So, that's why first in line here and he was born in 1948. Okay? Then
155
1344540
13879
は王位継承者です。 それで、ここで最初に 列に並んでいて、彼は 1948 年に生まれました。 その後
22:38
her next child was a girl, Princess Anne who also has the title Princess Royal born in
156
1358419
7651
、彼女の次の子供は 、1950年生まれのプリンセスロイヤルの称号を持つアン王女でした
22:46
1950. She is actually 12th in line. You might think: "Well, why...? Why isn't she a bit
157
1366070
6949
。彼女は実際には12番目です。 あなたはこう思うかもしれません :「えっと、なぜ…?なぜ彼女はもう少し上にいないの
22:53
further up?" but there was... The law at the time was that the sons had more... A higher
158
1373019
9871
ですか?」 当時の法律 は、息子の方が娘よりも高い地位にあるというものでしたが
23:02
position than daughters, and that law has changed more recently. I'll tell you a little
159
1382890
5711
、その法律は 最近変更されました。
23:08
bit more about that towards the end of the lesson. So that's why she is only 12th in
160
1388601
7550
それについては、レッスンの最後にもう少し詳しく説明し ます。 そのため、彼女は王位継承順位が 12 番目で
23:16
line to the throne, whereas her next younger brother, Andrew, is 6th in line. So there
161
1396151
9368
あるのに対し、次の 弟のアンドリューは 6 番目です。 ですから
23:25
was some sort of lack of equality between sons and daughters in the past, which there
162
1405519
7571
、過去には息子と娘の間にある種の平等の欠如がありましたが、それ
23:33
isn't anymore. But because it was the law at the time they were born, it's not being
163
1413090
9270
はもうありません。 しかし、それは 彼らが生まれたときの法律であるため、遡及的に適用されるわけではありません
23:42
applied retrospectively; they have to stay with that position now. Okay. So, Princess
164
1422360
7150
。 彼らは今、その地位にとどまらなければなりません 。 わかった。 では、
23:49
Anne.
165
1429510
1040
アン王女。
23:50
Next one, Prince Andrew, born 1960. And he has this extra title, another Duke, Duke of
166
1430550
7879
次は、1960年生まれのアンドリュー王子です。そして、彼 は別のデューク、デューク オブ ヨークという追加の称号を持ってい
23:58
York. And York is a city up in the north of England. Okay. And then finally the fourth
167
1438429
9541
ます。 ヨークはイングランド北部の都市 です。 わかった。 そして最後に四
24:07
son was Prince Edward, and he also has a title. Earl is another aristocratic title, a bit
168
1447970
8040
男がエドワード王子で、彼も称号を持っています。 伯爵は公爵に少し似た別の貴族の称号
24:16
like Duke. He's the Earl of Wessex, and Wessex is an area in the west of England, okay, which
169
1456010
10919
です。 彼はウェセックス伯爵で 、ウェセックスはイングランド西部の地域で、
24:26
covers more than one county. It's like Devon, and Cornwall, and so on. So, Earl of Wessex,
170
1466929
8081
複数の郡にまたがっています。 デボン やコーンウォールなどのようなものです。 つまり、1964年生まれのウェセックス伯爵で
24:35
born 1964, and he is 9th in line to the throne. Okay.
171
1475010
7830
あり、彼は王位継承順位で9 番目です。 わかった。
24:42
So, with Prince Charles having children they then become... Are in line for the throne
172
1482840
9069
それで、チャールズ皇太子が子供を持つと 、彼らは...
24:51
ahead of Charles' other brothers and sisters. So, Prince Charles, his eldest son is Prince
173
1491909
10471
チャールズの他の兄弟姉妹よりも先に王位に就く予定です。 つまり、チャールズ皇太子の長男は
25:02
William. His title is the Duke of Cambridge, so another duke. Cambridge is a city just
174
1502380
9470
ウィリアム王子です。 彼の称号はケンブリッジ 公爵なので、別の公爵です。 ケンブリッジは
25:11
north of London, a university city. He was born in 1982, and he's second in line for
175
1511850
9890
、大学都市であるロンドンのすぐ北にある都市です。 1982年生まれで
25:21
the throne. Okay? And his younger brother is Prince Harry whose title is also Prince
176
1521740
9340
、王位継承順位は第2位。 わかった? そして彼の弟 はハリー王子で、その称号はプリンス
25:31
Henry of Wales, so Wales comes into it again. Harry and Henry, that's the same name, really.
177
1531080
10300
・ヘンリー・オブ・ウェールズでもあるので、ウェールズが再び登場します。 ハリーとヘンリー、本当に同じ名前です。
25:41
People called Henry... The informal name for Henry is Harry, and everybody thinks of him
178
1541380
8630
ヘンリーと呼ばれる人々... ヘンリーの非公式の名前 はハリーであり、誰もが彼
25:50
as Prince Harry, not Henry. Okay. He was born in 1984 and he is 5th in line to the throne.
179
1550010
12039
をヘンリーではなくハリー王子と考えています. わかった。 1984年生まれ 、王位継承順位5位。
26:02
Okay.
180
1562049
1370
わかった。
26:03
So then Prince William who is already the grandson of the present queen has had two
181
1563419
6591
それで、すでに 現女王の孫であるウィリアム王子には2
26:10
children. Prince George of Cambridge, so he has the Cambridge title because his father
182
1570010
7789
人の子供がいます。 ケンブリッジのジョージ王子 、彼の父親がケンブリッジの称号を持っているので、彼はケンブリッジの称号を持ってい
26:17
has the Cambridge title. Prince George of Cambridge was born 2013, so that's... He's
183
1577799
7931
ます. ケンブリッジのジョージ王子は 2013 年に生まれまし
26:25
a little boy, but he's third in line for the throne. Okay? And then they had a daughter,
184
1585730
8100
た。 わかった? そして、ケンブリッジのシャーロット王女という娘がいました
26:33
Princess Charlotte of Cambridge. Again, she was born in 2015 and because of the change
185
1593830
10800
。 繰り返しますが、彼女 は 2015 年に生まれ
26:44
in the law this new law of equality was in 2013, so by the time Princess Charlotte was
186
1604630
9570
、法律の変更により、この新しい平等法は 2013 年になっていたため
26:54
born in 2015, two years later, that then means that she becomes 4th in line to the throne
187
1614200
9810
、2 年後の 2015 年にシャーロット王女が生まれるまでに 、彼女は 4 番目になることを意味します。
27:04
after her older brother under the new law so she is the first person, a little girl,
188
1624010
9169
新しい法律の下で兄に続いて王位に就いた ため、彼女はこの新しい法律の影響を受けた最初の人物であり、少女
27:13
to be affected by this new law, which as a very small baby she became 4th in line to
189
1633179
9261
であり、 非常に小さな赤ちゃんとして
27:22
the throne. Okay. So...
190
1642440
4190
王位継承順位で4番目になりました. わかった。 それで...
27:26
And then, of course, you probably remember Prince Charles was married to Diana who died
191
1646630
6100
そしてもちろん、 チャールズ皇太子が
27:32
in 1997 in a car crash in Paris, which was a big shock. And Prince William is married
192
1652730
10510
1997年にパリでの自動車事故で亡くなったダイアナと結婚していたことを覚えているでしょう 。これは大きなショックでした. ウィリアム王子は
27:43
to Catherine and she is called the Duchess of Cambridge to match his title.
193
1663240
8689
キャサリンと結婚しており、キャサリンの 称号に合わせてケンブリッジ公爵夫人と呼ばれています。
27:51
Okay, so I hope that's given you a bit of an idea about the more detailed... A more
194
1671929
11960
さて、これで より詳細な情報について少し理解できたと思います...
28:03
detailed picture of the British royal family and who they all are. There are lots of other
195
1683889
6381
英国王室のより詳細な写真と、 彼ら全員が誰であるか. 他にもたくさんの親戚がいますが、それら
28:10
relatives, too, but there isn't time to go into them. These are the main ones who you
196
1690270
7580
に入る時間はありません . これらは、新聞、雑誌、テレビなどで目にする主な人たちです
28:17
might see in newspapers, and magazines, or on television, and so on.
197
1697850
6230
28:24
So I hope that's been a bit of interesting history and present day, what's called current
198
1704080
8130
それで、それが少し興味深い 歴史と現在、いわゆる時事問題であったことを願ってい
28:32
affairs. So if you'd like to go to the website, www.engvid.com, there's a quiz there to test
199
1712210
8309
ます. ウェブサイト www.engvid.com にアクセスしたい場合は、このレッスンに関する知識 をテストするためのクイズがあり
28:40
your knowledge on this lesson, and I hope to see you again soon. Okay. Bye for now.
200
1720519
10551
ます 。またお会いしましょう。 わかった。 またね。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7