How to pronounce ‘R’ in British English

2,277,295 views ・ 2020-04-29

Learn English with Gill


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hello, I'm Gill at www.engvid.com and today's lesson is on the pronunciation of the letter
0
610
7720
سلام، من گیل هستم در www.engvid.com و درس امروز تلفظ حرف
00:08
R, okay?
1
8330
1750
R هست، باشه؟
00:10
So, this is in British English pronunciation.
2
10080
4329
بنابراین، این در تلفظ انگلیسی بریتانیایی است.
00:14
In American and Canadian English, it's sometimes a little different, where the R is pronounced
3
14409
10931
در انگلیسی آمریکایی و کانادایی، گاهی اوقات کمی متفاوت است، جایی که R
00:25
in American and Canadian, where it's not pronounced in British English in the UK.
4
25340
7570
در آمریکایی و کانادایی تلفظ می شود، جایی که در انگلیسی بریتانیایی در بریتانیا تلفظ نمی شود.
00:32
So, I'm showing here the British English pronunciations and I'll mention, when we come it, where it's
5
32910
9780
بنابراین، من اینجا تلفظ انگلیسی بریتانیایی را نشان می‌دهم و وقتی به آن می‌رسیم اشاره می‌کنم که کجا
00:42
different from American and Canadian, okay?
6
42690
3960
با آمریکایی و کانادایی متفاوت است، خوب؟
00:46
So, this is sometimes confusing for people because sometimes, the R is sounded, so "ruh
7
46650
8400
بنابراین، این گاهی اوقات برای مردم گیج کننده است، زیرا گاهی اوقات، R به صدا در می آید، بنابراین "روح
00:55
ruh ruh" like that.
8
55050
2180
روح روح" چنین است.
00:57
Other times, it's completely silent and you just get a vowel sound instead, okay?
9
57230
7069
مواقع دیگر، کاملاً بی صدا است و به جای آن فقط یک صدای مصوت می گیرید، خوب؟
01:04
So, I've put several examples here to illustrate the different variations.
10
64299
8441
بنابراین، من چندین مثال در اینجا قرار داده ام تا تغییرات مختلف را نشان دهم.
01:12
So, first of all, this section here above the line are all the words which are - the
11
72740
9870
بنابراین، اول از همه، این بخش در بالای خط، همه کلماتی هستند که هستند -
01:22
R is pronounced, and below the line, where they're not pronounced, the R is not pronounced.
12
82610
7230
R تلفظ می شود، و در زیر خط، جایی که آنها تلفظ نمی شوند، R تلفظ نمی شود.
01:29
So, let's look at the top three first, where the R is pronounced.
13
89840
4590
بنابراین، بیایید ابتدا به سه مورد برتر نگاه کنیم، جایی که R تلفظ می شود.
01:34
So, right at the beginning of a word, so a word like: rain, red, run and also, you probably
14
94430
14130
بنابراین، درست در ابتدای یک کلمه، بنابراین کلمه ای مانند: باران، قرمز، اجرا و همچنین، احتمالاً
01:48
know that sometimes there's a word beginning "WR" which is - you don't make the W sound,
15
108560
10460
می دانید که گاهی اوقات یک کلمه شروع "WR" وجود دارد که این است - شما صدای W را نمی سازید،
01:59
you just make the R sound, so it's "rite", "rong", like that.
16
119020
7120
فقط می سازید. صدای R، بنابراین "آیین"، "رنگ"، مانند آن است.
02:06
So, to make the R sound at the beginning of a word, you have to push your mouth forward:
17
126140
6590
بنابراین، برای ایجاد صدای R در ابتدای کلمه، باید دهان خود را به جلو فشار دهید:
02:12
ruh, ruh, ruh, like that.
18
132730
3910
روح، روح، روح، مانند آن.
02:16
So, that's how to make the "ruh" sound.
19
136640
3480
بنابراین، چگونه می توان صدای "ruh" را ایجاد کرد.
02:20
I know in some languages, the R sound is more at the back of the throat, but in English,
20
140120
9150
من می دانم که در برخی از زبان ها، صدای R بیشتر در پشت گلو است، اما در انگلیسی،
02:29
British English, it's right at the front of the mouth and you push your lips forward,
21
149270
7100
انگلیسی انگلیسی، درست در جلوی دهان است و شما لب های خود را به جلو فشار می دهید،
02:36
so it's rain and red and run, "rite", "rong", okay?
22
156370
11280
بنابراین باران و قرمز است و بدوید. "، "رنگ"، باشه؟
02:47
So, that's words beginning with R, the R is sounded.
23
167650
6190
بنابراین، کلماتی که با R شروع می شوند، R به صدا در می آید.
02:53
Also, if the R is the second letter of a word, following a consonant, okay?
24
173840
11360
همچنین، اگر R بعد از یک حرف بی صدا، حرف دوم یک کلمه باشد، خوب است؟
03:05
So, with a B: bread, bread.
25
185200
5700
بنابراین، با یک B: نان، نان.
03:10
And with a D:
26
190900
2619
و با یک D:
03:13
drink, and with an F: from, with a G: green, and with a P: prize.
27
193519
12541
نوشیدنی، و با یک F: از، با یک G: سبز و با یک P: جایزه.
03:26
Okay, and there are other consonants as well, these are just a few examples.
28
206060
5030
خوب، و صامت های دیگری نیز وجود دارد، اینها فقط چند نمونه هستند.
03:31
So, the R has to be pronounced there in combination with the first letter, the consonant sound.
29
211090
10470
بنابراین، R باید در ترکیب با حرف اول، صدای همخوان، تلفظ شود.
03:41
So, bread, drink, from, green, and prize.
30
221560
8880
بنابراین، نان، نوشیدنی، از، سبز، و جایزه.
03:50
Okay.
31
230440
1580
باشه.
03:52
And it's still at the front of the mouth, pushing your lips forward, okay?
32
232020
6400
و هنوز در جلوی دهان است و لب های شما را به جلو فشار می دهد، خوب؟
03:58
Right.
33
238420
1179
درست.
03:59
And then, you can see the letter R is moving through the word, it's the beginning, then
34
239599
5801
و سپس، می توانید ببینید که حرف R در حال حرکت در میان کلمه است، شروع است،
04:05
it's the second letter, and now it's more into the middle of the word.
35
245400
6000
سپس حرف دوم است، و اکنون بیشتر در وسط کلمه است.
04:11
So, with a word like "current", current, it's spelled sometimes double R, sometimes one
36
251400
8839
بنابراین، با کلمه ای مانند "جریان"، جریان، گاهی اوقات دو برابر R، گاهی اوقات یک
04:20
R, but it's the same sound, really.
37
260239
5341
R نوشته می شود، اما واقعاً همان صدا است.
04:25
So, current, the R falls on th second syllable: cu-rrent, cu-rrent, so the R is sounded there
38
265580
10989
بنابراین، جریان، R روی هجای دوم می افتد: cu-rrent، cu-rrent، بنابراین R در آنجا به صدا در می آید
04:36
and garage, garage, again it's the second syllable: ga-rage.
39
276569
9451
و گاراژ، گاراژ، دوباره هجای دوم است : ga-rage.
04:46
Sorry, sorry, second syllable again: so-rry.
40
286020
7470
ببخشید، ببخشید، دوباره هجای دوم: متاسفم.
04:53
And very, very, second syllable.
41
293490
5169
و خیلی خیلی هجای دوم.
04:58
And worry, worry, wo-rry.
42
298659
5160
و نگرانی، نگرانی، نگرانی.
05:03
Second syllable, so that's where the R is in the middle and it's still sounded in the
43
303819
7201
هجای دوم، یعنی همان جایی که R در وسط قرار دارد و همچنان
05:11
same way for all of those three.
44
311020
3780
برای همه آن سه به یک شکل صدا می شود.
05:14
Okay.
45
314800
1000
باشه.
05:15
So, now let's move on to look at the ones, the words where the R is not sounded in British
46
315800
6839
بنابراین، اکنون بیایید به بررسی آنهایی بپردازیم ، کلماتی که در آنها R در انگلیسی بریتانیایی به صدا در نمی آید
05:22
English.
47
322639
1250
.
05:23
And this is where it differs sometimes from American speakers and Canadian speakers.
48
323889
5881
و اینجاست که گاهی با سخنرانان آمریکایی و کانادایی متفاوت است.
05:29
I'll try to demonstrate that.
49
329770
2450
من سعی خواهم کرد آن را نشان دهم.
05:32
So, if it's in the middle of a word but the vowel sound is quite long sometimes, so with
50
332220
10789
بنابراین، اگر در وسط یک کلمه باشد، اما صدای واکه گاهی اوقات بسیار طولانی است، بنابراین با
05:43
bark, the sound that a dog makes, bark, an American person might say "bark, bark", but
51
343009
12740
پارس، صدایی که سگ تولید می کند، پارس می کند، یک فرد آمریکایی ممکن است بگوید "پارس، پارس"، اما
05:55
a British person just says an "ah" sound, an open "ah" like this, ah, "bahk", and we
52
355749
10100
یک فرد بریتانیایی فقط می گوید: صدای "آه"، یک "آه" باز مانند این، آه، "باک"، و ما
06:05
don't even try to do an R "ruh" sound, it's just "bahk", so you've got the B and then
53
365849
9410
حتی سعی نمی کنیم صدای R "روح" را اجرا کنیم، فقط "باک" است، بنابراین شما B را دریافت می کنید و سپس
06:15
an ah sound and then the K sound at the end.
54
375259
4990
یک صدای آه و سپس صدای K در پایان.
06:20
So, this R is not pronounced, it's just in the spelling, but it's not pronounced, okay?
55
380249
7910
بنابراین، این R تلفظ نمی شود، فقط در املا است، اما تلفظ نمی شود، باشه؟
06:28
The same with this word: farm.
56
388159
3611
با این کلمه هم همینطور: مزرعه.
06:31
So, F and then "ah" and then M, no R, so an American might say "farm, farm", it feels
57
391770
14060
بنابراین، F و سپس "ah" و سپس M، نه R، بنابراین یک آمریکایی ممکن است بگوید "مزرعه، مزرعه
06:45
very strange for me to say it that way, but it's just, in British English, "fahm", just
58
405830
7169
". فقط
06:52
open, an open vowel sound, "ah", "fahm" like like that, okay?
59
412999
7730
باز، صدای باز صدادار، "آه"، "فهم" مثل آن، خوب؟
07:00
And then, with this one, garden, garden.
60
420729
3520
و سپس، با این یکی، باغ، باغ.
07:04
So, just the "ah" sound again.
61
424249
4801
بنابراین، فقط صدای "آه" دوباره.
07:09
"gahden".
62
429050
2190
"گاهدن".
07:11
And this one, mark, just "ah", M, "ah", and then K, "mahk", no R. This one: more.
63
431240
15929
و این یکی را علامت بزنید، فقط «آه»، «م»، «آه»، و بعد K، «محک»، نه R. این یکی: بیشتر.
07:27
So, with the "or", this is an "or", "or" vowel sound, it's a different vowel sound but it's
64
447169
7530
بنابراین، با "یا"، این یک صدای مصوت "یا"، "یا" است ، این یک صدای مصوت متفاوت است اما
07:34
still a long vowel sound, not a short vowel sound.
65
454699
4571
همچنان یک صدای مصوت بلند است، نه یک صدای مصوت کوتاه .
07:39
"ah" and "or" are long vowel sounds.
66
459270
4590
"آه" و "یا" صداهای مصوت بلند هستند.
07:43
So, "mor" and for "mor" "or, or", you, again, it's a bit like "ruh" but it's "or, or", so
67
463860
10910
بنابراین، "مور" و برای "مور" "یا، یا"، شما، دوباره ، کمی شبیه "روه" است، اما "یا، یا" است، بنابراین
07:54
you push your lips forward again to get the "or" sound.
68
474770
6349
لب های خود را دوباره به جلو فشار می دهید تا صدای "یا" را دریافت کنید.
08:01
"mor", but no R sound there, okay?
69
481119
5510
"mor"، اما صدای R وجود ندارد، باشه؟
08:06
And then this one's similar: normal, normal, normal, okay?
70
486629
7350
و بعد این یکی مشابه است: عادی، معمولی، عادی، باشه؟
08:13
And this one, we're back to "ah" again, park, "pahk", just an open "ah" and then the K:
71
493979
10071
و این یکی، دوباره به «آه» برگشتیم، پارک، «پهک»، فقط یک «آه» باز و سپس K:
08:24
"pahk".
72
504050
1980
«پهک».
08:26
And then this one, this is an "err" sound, vowel sound "err, err, err" like that, "err".
73
506030
12169
و سپس این یکی، این صدای "خطا" است، صدای مصوت "ارر، خطا، خطا" مانند آن، "خطا".
08:38
"Werrk, Werrk", "errk", so no "R", just the K sound at the end, "Werrk", okay?
74
518199
10361
"Werrk, Werrk"، "errk"، بنابراین "R" وجود ندارد، فقط صدای K در پایان، "Werrk"، خوب است؟
08:48
Good.
75
528560
1400
خوب
08:49
And then finally, where the R comes at the end of a word, often words that end "er" and
76
529960
7880
و سپس در نهایت، جایی که R در انتهای یک کلمه می آید، اغلب کلماتی که به "er" و
08:57
"or" sometimes they're professions, like baker, banker, doctor, farmer, or other words like
77
537840
13749
"or" ختم می شوند، گاهی اوقات حرفه ای هستند، مانند نانوا، بانکدار، پزشک، کشاورز، یا کلمات دیگری مانند
09:11
mother, water.
78
551589
2211
مادر، آب.
09:13
So, it's just like "uh, uh, uh" at the end.
79
553800
5849
بنابراین، دقیقاً مانند "اوه، اوه، اوه" در پایان است.
09:19
It's a bit like that, "uh" if you're asking somebody what's going on, "Uh, uh?" it's that
80
559649
9191
کمی شبیه این است، "اوه" اگر از کسی بپرسید که چه خبر است، "اوه، اوه؟" این
09:28
sort of sound.
81
568840
1950
نوع صدا است
09:30
So, baker, "uh, uh" "bakuh".
82
570790
5130
پس نانوا، «آه، آه» «باکوه».
09:35
And "bankuh" and doctor, "uh, uh", "doctuh", and fa - we've got two here, haven't we?
83
575920
11150
و "بانکوه" و دکتر، "اوه، اوه"، "دکتوه" و فا - ما اینجا دوتا داریم، نه؟
09:47
We've got the "ah", the "fahm", "fahmuh", "fahmuh".
84
587070
5840
ما "آه"، "فهم"، "فهموه"، "فهموه" را داریم.
09:52
So, there are two R's in farmer and both of them are silent.
85
592910
7170
بنابراین، دو R در کشاورز وجود دارد و هر دو ساکت هستند.
10:00
"fahmuh", okay?
86
600080
2540
"فهموه"، باشه؟
10:02
Mother, "uh, uh, uh", "mothuh, mothuh", and water, "uh", like that, "watuh, watuh, watuh".
87
602620
14290
مادر «آه، اوه، اوه»، «موثوح، مثوح» و آب، «آه»، مانند آن، «واتوح، واتوح، واتوح».
10:16
Okay.
88
616910
1060
باشه.
10:17
So, I hope that helps to clarify where the R is sounded and where it's silent.
89
617970
8159
بنابراین، من امیدوارم که کمک کند تا مشخص شود R کجا به صدا در می آید و کجا بی صدا است.
10:26
So, that's the first half of the lesson, and now we're going to go on to the second part
90
626129
6700
بنابراین، این نیمه اول درس است و اکنون به قسمت دوم
10:32
with some sentences for you to practice on.
91
632829
3471
با جملاتی می رویم تا شما تمرین کنید.
10:36
Okay, so let's have a look at some practice sentences, and see if you can decide which
92
636300
9389
خوب، پس بیایید نگاهی به جملات تمرینی بیندازیم ، و ببینیم آیا می‌توانید تصمیم بگیرید که کدام
10:45
words need to have the R sounded and which have the silent R. So, the first sentence,
93
645689
8671
کلمات باید R به صدا درآیند و کدام یک R بی‌صدا. بنابراین، اولین جمله،
10:54
if you'd like to look at that before I say it, okay?
94
654360
9050
اگر می‌خواهید قبل از من به آن نگاه کنید. بگو، باشه؟
11:03
So: The baker ran to wrap a loaf of bread.
95
663410
16290
پس: نانوا دوید تا یک قرص نان بپیچد.
11:19
Okay?
96
679700
1389
باشه؟
11:21
So, I've underlined the R which is pronounced, bread, wrap, ran, but "baker" is just "uh,
97
681089
13810
بنابراین، من زیر R که تلفظ می شود، bread، wrap، ran خط کشیده ام، اما "baker" فقط "اوه،
11:34
uh, uh" at the end.
98
694899
2641
اوه، اوه" در پایان است.
11:37
So, no R there.
99
697540
2899
بنابراین، R وجود ندارد.
11:40
The "bakuh" ran to wrap a loaf of bread.
100
700439
8371
«باکوه» دوید تا نانی بپیچد.
11:48
Okay?
101
708810
2240
باشه؟
11:51
Let's have a look at the next one, so try to say this before I say it, okay?
102
711050
14520
بیایید نگاهی به مورد بعدی بیندازیم، پس سعی کنید قبل از اینکه بگویم این را بگویید، باشه؟
12:05
So: The bird "uh", "buhd", so no R there, that's a silent one, drank, that one is pronounced,
103
725570
17540
پس: پرنده «اوه»، «بوهد»، پس نه ر آنجا، آن یک ساکت است، نوشید، آن یکی تلفظ می شود،
12:23
"watuh" "uh uh", so no sound there, from, that one's pronounced, the pond in the "gahden",
104
743110
17700
«واتوح» «اوه اوه»، پس صدایی در آنجا نیست، از، آن یکی تلفظ می شود، حوض در «گاهدن»،
12:40
not pronounced.
105
760810
1360
تلفظ نمی شود.
12:42
So: The "buhd" drank "watuh" from the pond in the "gahden", okay?
106
762170
14750
پس: «بوهد» از حوض «گاهدن» «وطوح» نوشید، باشه؟
12:56
Right.
107
776920
1930
درست.
12:58
Next one, try to say this before me.
108
778850
4870
مورد بعدی، سعی کنید این را قبل از من بگویید.
13:03
Okay, so: We drove, that's pronounced, the car, just "ah", not pronounced, to the garage,
109
783720
23109
خوب، بنابراین: ما رانندگی کردیم، تلفظ می شود، ماشین، فقط "آه"، تلفظ نمی شود، به گاراژ،
13:26
pronounced, for, "or, or, or", so that's not pronounced, repair, ah, so we've got "repah,
110
806829
13730
تلفظ می شود، برای، "یا، یا، یا"، بنابراین تلفظ نمی شود ، تعمیر، آه، بنابراین ما باید "repah, ah, aah
13:40
ah, ah", so that one isn't pronounced at the end.
111
820559
5090
" گرفت تا یکی در آخر تلفظ نشود .
13:45
That one is, that one isn't, so it's "repah" like that, open sound at the end, "repah",
112
825649
10391
اون یکی هست، اون یکی نیست، پس اینجوری "رپاه" هست ، صدای باز آخرش "رپاه"
13:56
okay?
113
836040
1359
باشه؟
13:57
We drove the "cah" to the garage "for repah", okay?
114
837399
12240
ما "cah" را به گاراژ "برای repah" راندیم، باشه؟
14:09
Next one, you first!
115
849639
4281
بعدی، اول شما!
14:13
Okay, so: This cream, so that's pronounced, cake, nice cream cake, is a treat, pronounced,
116
853920
25060
خوب، پس: این خامه، به طوری که تلفظ می شود، کیک، کیک خامه ای خوب، یک خوراکی است، تلفظ می شود،
14:38
- let's have some "mor"!
117
878980
1930
- اجازه دهید کمی "مور" بخوریم!
14:40
"Or, or, or", so not pronounced.
118
880910
4750
"یا، یا، یا"، بنابراین تلفظ نمی شود.
14:45
It's just an open "or" sound.
119
885660
3869
این فقط یک صدای باز "یا" است.
14:49
This cream cake is a treat - let's have some "mor"!
120
889529
7730
این کیک خامه ای یک درمان است - بیایید کمی "مور" بخوریم!
14:57
Okay?
121
897259
2370
باشه؟
14:59
Next sentence, you first!
122
899629
3690
جمله بعدی، اول شما!
15:03
Okay, so: This orange, "ruh", so that's pronounced, orange drink is rather, so that one's pronounced,
123
903319
21341
بسیار خوب، پس: این نارنجی، "روه"، پس که تلفظ می شود، نوشیدنی نارنجی بیشتر است، به طوری که یک نفر تلفظ می شود،
15:24
that one isn't: "rathuh, rathuh, uh, uh" "bittuh", "uh", that one's not pronounced.
124
924660
10690
آن یکی نیست: "راثوه، رثوه، اوه، اوه" "بیتوح"، "اوه" تلفظ نمی شود
15:35
So: This orange drink is "rathuh" "bittuh", okay?
125
935350
10979
بنابراین: این نوشیدنی پرتقالی "رتوه" "بیتوح" است، خوب؟
15:46
And finally, you first!
126
946329
6200
و در نهایت، شما اول!
15:52
Okay, so: Green grass is "nohmally, nohmally, oh, oh, oh", so that's an open vowel sound,
127
952529
22961
بسیار خوب، پس: چمن سبز "ناهمی، بی‌هوده، آه، اوه، اوه" است، بنابراین یک صدای مصوت باز است،
16:15
no R, "nohmally" very, "ruh", very, pronounced, relaxing, pronounced, and restful, pronounced,
128
975490
16909
نه R، "nohmally" بسیار، "ruh"، بسیار، تلفظ، آرامش‌بخش، تلفظ، و آرام، تلفظ می‌شود. ،
16:32
okay.
129
992399
2160
باشه.
16:34
Green grass is "nohmally" very relaxing and restful.
130
994559
12121
چمن سبز "به طور معمول" بسیار آرامش بخش و آرامش بخش است .
16:46
Okay, so I hope that was fun and I hope that's helped you to work out when to pronounce the
131
1006680
11009
بسیار خوب، پس امیدوارم که سرگرم کننده بوده باشد و امیدوارم که به شما کمک کرده باشد که بفهمید چه زمانی R را تلفظ کنید
16:57
R and when not to pronounce it, so if you'd like to go to the website www.engvid.com , there's
132
1017689
8041
و چه زمانی آن را تلفظ نکنید، بنابراین اگر می خواهید به وب سایت www.engvid.com بروید،
17:05
a quiz there to test you on this one, so thank you for watching and hope to see you again
133
1025730
8510
یک مسابقه در آنجا وجود دارد. برای آزمایش شما در این مورد، پس از تماشای شما متشکرم و امیدوارم به زودی دوباره شما را ببینم
17:14
soon.
134
1034240
1040
.
17:15
Bye for now!
135
1035280
1020
فعلا خداحافظ!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7