How to pronounce ‘R’ in British English

2,277,295 views ・ 2020-04-29

Learn English with Gill


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hello, I'm Gill at www.engvid.com and today's lesson is on the pronunciation of the letter
0
610
7720
Olá, sou o Gill do www.engvid.com e a aula de hoje é sobre a pronúncia da letra
00:08
R, okay?
1
8330
1750
R, ok?
00:10
So, this is in British English pronunciation.
2
10080
4329
Então, isso está na pronúncia do inglês britânico.
00:14
In American and Canadian English, it's sometimes a little different, where the R is pronounced
3
14409
10931
No inglês americano e canadense, às vezes é um pouco diferente, onde o R é pronunciado
00:25
in American and Canadian, where it's not pronounced in British English in the UK.
4
25340
7570
no americano e no canadense, onde não é pronunciado no inglês britânico no Reino Unido.
00:32
So, I'm showing here the British English pronunciations and I'll mention, when we come it, where it's
5
32910
9780
Então, estou mostrando aqui as pronúncias do inglês britânico e vou mencionar, quando chegarmos, onde é
00:42
different from American and Canadian, okay?
6
42690
3960
diferente do americano e do canadense, ok?
00:46
So, this is sometimes confusing for people because sometimes, the R is sounded, so "ruh
7
46650
8400
Então, isso às vezes é confuso para as pessoas porque às vezes, o R soa, então "ruh ruh ruh
00:55
ruh ruh" like that.
8
55050
2180
" assim.
00:57
Other times, it's completely silent and you just get a vowel sound instead, okay?
9
57230
7069
Outras vezes, é completamente silencioso e você apenas obtém um som de vogal, ok?
01:04
So, I've put several examples here to illustrate the different variations.
10
64299
8441
Então, coloquei vários exemplos aqui para ilustrar as diferentes variações.
01:12
So, first of all, this section here above the line are all the words which are - the
11
72740
9870
Então, em primeiro lugar, esta seção aqui acima da linha são todas as palavras que são - o
01:22
R is pronounced, and below the line, where they're not pronounced, the R is not pronounced.
12
82610
7230
R é pronunciado, e abaixo da linha, onde não são pronunciadas, o R não é pronunciado.
01:29
So, let's look at the top three first, where the R is pronounced.
13
89840
4590
Então, vamos olhar primeiro para os três primeiros, onde o R é pronunciado.
01:34
So, right at the beginning of a word, so a word like: rain, red, run and also, you probably
14
94430
14130
Então, logo no início de uma palavra, palavras como: chuva, vermelho, correr e também, você provavelmente
01:48
know that sometimes there's a word beginning "WR" which is - you don't make the W sound,
15
108560
10460
sabe que às vezes há uma palavra começando com "WR" que é - você não faz o som W,
01:59
you just make the R sound, so it's "rite", "rong", like that.
16
119020
7120
você apenas faz o som R, então é "rite", "rong", assim.
02:06
So, to make the R sound at the beginning of a word, you have to push your mouth forward:
17
126140
6590
Então, para fazer o R ​​soar no início de uma palavra, você tem que empurrar a boca para frente:
02:12
ruh, ruh, ruh, like that.
18
132730
3910
ruh, ruh, ruh, assim.
02:16
So, that's how to make the "ruh" sound.
19
136640
3480
Então, é assim que se faz o som "ruh".
02:20
I know in some languages, the R sound is more at the back of the throat, but in English,
20
140120
9150
Eu sei que em algumas línguas, o som R fica mais no fundo da garganta, mas no inglês,
02:29
British English, it's right at the front of the mouth and you push your lips forward,
21
149270
7100
inglês britânico, fica bem na frente da boca e você empurra os lábios para frente,
02:36
so it's rain and red and run, "rite", "rong", okay?
22
156370
11280
então é chuva e vermelho e corre, "rite ", "rong", ok?
02:47
So, that's words beginning with R, the R is sounded.
23
167650
6190
Então, são palavras que começam com R, o R é soado.
02:53
Also, if the R is the second letter of a word, following a consonant, okay?
24
173840
11360
Além disso, se o R for a segunda letra de uma palavra, seguindo uma consoante, ok?
03:05
So, with a B: bread, bread.
25
185200
5700
Então, com um B: pão, pão.
03:10
And with a D:
26
190900
2619
E com D:
03:13
drink, and with an F: from, with a G: green, and with a P: prize.
27
193519
12541
bebida, e com F: de, com G: verde e com P: prêmio.
03:26
Okay, and there are other consonants as well, these are just a few examples.
28
206060
5030
Ok, e existem outras consoantes também, esses são apenas alguns exemplos.
03:31
So, the R has to be pronounced there in combination with the first letter, the consonant sound.
29
211090
10470
Então, o R tem que ser pronunciado ali junto com a primeira letra, o som da consoante.
03:41
So, bread, drink, from, green, and prize.
30
221560
8880
Então, pão, bebida, verde e prêmio.
03:50
Okay.
31
230440
1580
OK.
03:52
And it's still at the front of the mouth, pushing your lips forward, okay?
32
232020
6400
E ainda na frente da boca, empurrando os lábios para frente, ok?
03:58
Right.
33
238420
1179
Certo.
03:59
And then, you can see the letter R is moving through the word, it's the beginning, then
34
239599
5801
E então, você pode ver que a letra R está se movendo pela palavra, é o começo, então
04:05
it's the second letter, and now it's more into the middle of the word.
35
245400
6000
é a segunda letra, e agora está mais no meio da palavra.
04:11
So, with a word like "current", current, it's spelled sometimes double R, sometimes one
36
251400
8839
Então, com uma palavra como "atual", atual, às vezes é escrito duplo R, às vezes um
04:20
R, but it's the same sound, really.
37
260239
5341
R, mas é o mesmo som, na verdade.
04:25
So, current, the R falls on th second syllable: cu-rrent, cu-rrent, so the R is sounded there
38
265580
10989
Então, current, o R cai na segunda sílaba: current, current, então o R é soado ali
04:36
and garage, garage, again it's the second syllable: ga-rage.
39
276569
9451
e garage, garage, de novo é a segunda sílaba: ga-rage.
04:46
Sorry, sorry, second syllable again: so-rry.
40
286020
7470
Desculpe, desculpe, segunda sílaba novamente: so-rry.
04:53
And very, very, second syllable.
41
293490
5169
E muito, muito, segunda sílaba.
04:58
And worry, worry, wo-rry.
42
298659
5160
E se preocupe, se preocupe, se preocupe.
05:03
Second syllable, so that's where the R is in the middle and it's still sounded in the
43
303819
7201
Segunda sílaba, então é onde o R está no meio e ainda soa da
05:11
same way for all of those three.
44
311020
3780
mesma forma para todos os três.
05:14
Okay.
45
314800
1000
OK.
05:15
So, now let's move on to look at the ones, the words where the R is not sounded in British
46
315800
6839
Então, agora vamos olhar para aqueles, as palavras onde o R não soa no
05:22
English.
47
322639
1250
inglês britânico.
05:23
And this is where it differs sometimes from American speakers and Canadian speakers.
48
323889
5881
E é aqui que às vezes difere dos falantes americanos e dos falantes canadenses.
05:29
I'll try to demonstrate that.
49
329770
2450
Vou tentar demonstrar isso.
05:32
So, if it's in the middle of a word but the vowel sound is quite long sometimes, so with
50
332220
10789
Então, se está no meio de uma palavra, mas o som da vogal é bastante longo às vezes, então com
05:43
bark, the sound that a dog makes, bark, an American person might say "bark, bark", but
51
343009
12740
latido, o som que um cachorro faz, latido, um americano pode dizer "latido, latido", mas
05:55
a British person just says an "ah" sound, an open "ah" like this, ah, "bahk", and we
52
355749
10100
um britânico apenas diz um Som "ah", um "ah" aberto assim, ah, "bahk", e
06:05
don't even try to do an R "ruh" sound, it's just "bahk", so you've got the B and then
53
365849
9410
nem tentamos fazer um som R "ruh", é só "bahk", então você tem o B e então
06:15
an ah sound and then the K sound at the end.
54
375259
4990
um som ah e depois o som K no final.
06:20
So, this R is not pronounced, it's just in the spelling, but it's not pronounced, okay?
55
380249
7910
Então, esse R não se pronuncia, só na grafia, mas não se pronuncia, tá?
06:28
The same with this word: farm.
56
388159
3611
O mesmo com esta palavra: fazenda.
06:31
So, F and then "ah" and then M, no R, so an American might say "farm, farm", it feels
57
391770
14060
Então, F e depois "ah" e depois M, sem R, então um americano pode dizer "farm, farm", é
06:45
very strange for me to say it that way, but it's just, in British English, "fahm", just
58
405830
7169
muito estranho para mim dizer dessa forma, mas é apenas, em inglês britânico, "fahm", apenas
06:52
open, an open vowel sound, "ah", "fahm" like like that, okay?
59
412999
7730
aberto, um som de vogal aberta, "ah", "fahm" assim, ok?
07:00
And then, with this one, garden, garden.
60
420729
3520
E então, com este, jardim, jardim.
07:04
So, just the "ah" sound again.
61
424249
4801
Então, apenas o som "ah" novamente.
07:09
"gahden".
62
429050
2190
"gaden".
07:11
And this one, mark, just "ah", M, "ah", and then K, "mahk", no R. This one: more.
63
431240
15929
E este, marque, apenas "ah", M, "ah", e depois K, "mahk", não R. Este: mais.
07:27
So, with the "or", this is an "or", "or" vowel sound, it's a different vowel sound but it's
64
447169
7530
Então, com o "or", este é um som de vogal "or", "or" , é um som de vogal diferente, mas
07:34
still a long vowel sound, not a short vowel sound.
65
454699
4571
ainda é um som de vogal longa, não um som de vogal curta .
07:39
"ah" and "or" are long vowel sounds.
66
459270
4590
"ah" e "or" são sons de vogais longas.
07:43
So, "mor" and for "mor" "or, or", you, again, it's a bit like "ruh" but it's "or, or", so
67
463860
10910
Então, "mor" e para "mor" "or, or", você, de novo, é um pouco como "ruh", mas é "or, or", então
07:54
you push your lips forward again to get the "or" sound.
68
474770
6349
você empurra os lábios para frente novamente para obter o som "or".
08:01
"mor", but no R sound there, okay?
69
481119
5510
"mor", mas sem som de R aí, ok?
08:06
And then this one's similar: normal, normal, normal, okay?
70
486629
7350
E então este é semelhante: normal, normal, normal, ok?
08:13
And this one, we're back to "ah" again, park, "pahk", just an open "ah" and then the K:
71
493979
10071
E neste, voltamos ao "ah" de novo, park, "pahk", apenas um "ah" aberto e depois o K:
08:24
"pahk".
72
504050
1980
"pahk".
08:26
And then this one, this is an "err" sound, vowel sound "err, err, err" like that, "err".
73
506030
12169
E então este, este é um som de "err", som de vogal "err, err, err" assim, "err".
08:38
"Werrk, Werrk", "errk", so no "R", just the K sound at the end, "Werrk", okay?
74
518199
10361
"Werrk, Werrk", "errk", então nada de "R", apenas o K no final, "Werrk", ok?
08:48
Good.
75
528560
1400
Bom.
08:49
And then finally, where the R comes at the end of a word, often words that end "er" and
76
529960
7880
E, finalmente, onde o R vem no final de uma palavra, geralmente palavras que terminam com "er" e "
08:57
"or" sometimes they're professions, like baker, banker, doctor, farmer, or other words like
77
537840
13749
ou" às vezes são profissões, como padeiro, banqueiro, médico, fazendeiro ou outras palavras como
09:11
mother, water.
78
551589
2211
mãe, água.
09:13
So, it's just like "uh, uh, uh" at the end.
79
553800
5849
Então, é como "uh, uh, uh" no final.
09:19
It's a bit like that, "uh" if you're asking somebody what's going on, "Uh, uh?" it's that
80
559649
9191
É um pouco assim, "uh" se você está perguntando a alguém o que está acontecendo, "Uh, uh?" é esse
09:28
sort of sound.
81
568840
1950
tipo de som.
09:30
So, baker, "uh, uh" "bakuh".
82
570790
5130
Então, padeiro, "uh, uh" "bakuh".
09:35
And "bankuh" and doctor, "uh, uh", "doctuh", and fa - we've got two here, haven't we?
83
575920
11150
E "bankuh" e doutor, "uh, uh", "doctuh" e fa - temos dois aqui, não temos?
09:47
We've got the "ah", the "fahm", "fahmuh", "fahmuh".
84
587070
5840
Temos o "ah", o "fahm", "fahmuh", "fahmuh".
09:52
So, there are two R's in farmer and both of them are silent.
85
592910
7170
Portanto, há dois Rs em farmer e ambos são silenciosos.
10:00
"fahmuh", okay?
86
600080
2540
"fahmuh", ok?
10:02
Mother, "uh, uh, uh", "mothuh, mothuh", and water, "uh", like that, "watuh, watuh, watuh".
87
602620
14290
Mãe, "uh, uh, uh", "mothuh, mothuh", e água, "uh", assim, "watuh, watuh, watuh".
10:16
Okay.
88
616910
1060
OK.
10:17
So, I hope that helps to clarify where the R is sounded and where it's silent.
89
617970
8159
Então, espero que ajude a esclarecer onde o R soa e onde é silencioso.
10:26
So, that's the first half of the lesson, and now we're going to go on to the second part
90
626129
6700
Então, essa é a primeira metade da lição, e agora vamos para a segunda parte
10:32
with some sentences for you to practice on.
91
632829
3471
com algumas frases para você praticar.
10:36
Okay, so let's have a look at some practice sentences, and see if you can decide which
92
636300
9389
Ok, então vamos dar uma olhada em algumas sentenças de prática, e ver se você pode decidir quais
10:45
words need to have the R sounded and which have the silent R. So, the first sentence,
93
645689
8671
palavras precisam ter o R ​​soado e quais têm o R silencioso. Então, a primeira sentença,
10:54
if you'd like to look at that before I say it, okay?
94
654360
9050
se você quiser olhar antes de eu diga , ok?
11:03
So: The baker ran to wrap a loaf of bread.
95
663410
16290
Então: O padeiro correu para embrulhar um pão.
11:19
Okay?
96
679700
1389
OK?
11:21
So, I've underlined the R which is pronounced, bread, wrap, ran, but "baker" is just "uh,
97
681089
13810
Então, sublinhei o R que se pronuncia, bread, wrap, ran, mas "baker" é apenas "uh, uh
11:34
uh, uh" at the end.
98
694899
2641
, uh" no final.
11:37
So, no R there.
99
697540
2899
Então, não há R lá.
11:40
The "bakuh" ran to wrap a loaf of bread.
100
700439
8371
O "bakuh" correu para embrulhar um pão.
11:48
Okay?
101
708810
2240
OK?
11:51
Let's have a look at the next one, so try to say this before I say it, okay?
102
711050
14520
Vamos dar uma olhada no próximo, então tente dizer isso antes que eu diga, ok?
12:05
So: The bird "uh", "buhd", so no R there, that's a silent one, drank, that one is pronounced,
103
725570
17540
Então: O pássaro "uh", "buhd", então não há R ali, esse é silencioso, bebeu, aquele se pronuncia,
12:23
"watuh" "uh uh", so no sound there, from, that one's pronounced, the pond in the "gahden",
104
743110
17700
"watuh" "uh uh", então não há som ali, de, aquele se pronuncia, a lagoa no "gahden",
12:40
not pronounced.
105
760810
1360
não pronunciado.
12:42
So: The "buhd" drank "watuh" from the pond in the "gahden", okay?
106
762170
14750
Então: O "buhd" bebeu "watuh" da lagoa no "gahden", ok?
12:56
Right.
107
776920
1930
Certo.
12:58
Next one, try to say this before me.
108
778850
4870
Próximo, tente dizer isso antes de mim.
13:03
Okay, so: We drove, that's pronounced, the car, just "ah", not pronounced, to the garage,
109
783720
23109
Ok, então: Nós dirigimos, isso é pronunciado, o carro, apenas "ah", não pronunciado, para a garagem,
13:26
pronounced, for, "or, or, or", so that's not pronounced, repair, ah, so we've got "repah,
110
806829
13730
pronunciado, para, "ou, ou, ou", então isso não é pronunciado, reparo, ah, então nós obteve "repah,
13:40
ah, ah", so that one isn't pronounced at the end.
111
820559
5090
ah, ah", para que não seja pronunciado no final.
13:45
That one is, that one isn't, so it's "repah" like that, open sound at the end, "repah",
112
825649
10391
Aquele é, aquele não é, então é "repah" assim, som aberto no final, "repah",
13:56
okay?
113
836040
1359
ok?
13:57
We drove the "cah" to the garage "for repah", okay?
114
837399
12240
Levamos o "cah" para a garagem "para repah", ok?
14:09
Next one, you first!
115
849639
4281
Próximo, você primeiro!
14:13
Okay, so: This cream, so that's pronounced, cake, nice cream cake, is a treat, pronounced,
116
853920
25060
Ok, então: Este creme, então é pronunciado, bolo, bolo de creme bonito, é uma delícia, pronunciado,
14:38
- let's have some "mor"!
117
878980
1930
- vamos tomar um pouco de "mor"!
14:40
"Or, or, or", so not pronounced.
118
880910
4750
"Ou, ou, ou", então não pronunciado.
14:45
It's just an open "or" sound.
119
885660
3869
É apenas um som "ou" aberto.
14:49
This cream cake is a treat - let's have some "mor"!
120
889529
7730
Este bolo de natas está uma delícia - vamos comer "mor"!
14:57
Okay?
121
897259
2370
OK?
14:59
Next sentence, you first!
122
899629
3690
Próxima frase, você primeiro!
15:03
Okay, so: This orange, "ruh", so that's pronounced, orange drink is rather, so that one's pronounced,
123
903319
21341
Ok, então: Esta laranja, "ruh", então isso é pronunciado, bebida de laranja é melhor, então aquele é pronunciado,
15:24
that one isn't: "rathuh, rathuh, uh, uh" "bittuh", "uh", that one's not pronounced.
124
924660
10690
aquele não é: "rathuh, rathuh, uh, uh" "bittuh", "uh", esse é não pronunciado.
15:35
So: This orange drink is "rathuh" "bittuh", okay?
125
935350
10979
Então: Esta bebida de laranja é "rathuh" "bittuh", ok?
15:46
And finally, you first!
126
946329
6200
E por fim, você primeiro!
15:52
Okay, so: Green grass is "nohmally, nohmally, oh, oh, oh", so that's an open vowel sound,
127
952529
22961
Ok, então: grama verde é "nohmally, nohmally, oh, oh, oh", então esse é um som de vogal aberta,
16:15
no R, "nohmally" very, "ruh", very, pronounced, relaxing, pronounced, and restful, pronounced,
128
975490
16909
sem R, "nohmally" muito, "ruh", muito, pronunciado, relaxante, pronunciado e repousante, pronunciado ,
16:32
okay.
129
992399
2160
OK. A
16:34
Green grass is "nohmally" very relaxing and restful.
130
994559
12121
grama verde é "normalmente" muito relaxante e repousante.
16:46
Okay, so I hope that was fun and I hope that's helped you to work out when to pronounce the
131
1006680
11009
Ok, então espero que tenha sido divertido e espero que tenha ajudado você a descobrir quando pronunciar o
16:57
R and when not to pronounce it, so if you'd like to go to the website www.engvid.com , there's
132
1017689
8041
R ​​e quando não pronunciá-lo, então se você quiser ir ao site www.engvid.com, há
17:05
a quiz there to test you on this one, so thank you for watching and hope to see you again
133
1025730
8510
um teste lá para testá-lo neste, então obrigado por assistir e espero vê-lo novamente
17:14
soon.
134
1034240
1040
em breve.
17:15
Bye for now!
135
1035280
1020
Adeus por agora!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7