How to pronounce ‘R’ in British English

2,281,744 views ・ 2020-04-29

Learn English with Gill


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hello, I'm Gill at www.engvid.com and today's lesson is on the pronunciation of the letter
0
610
7720
Hola, soy Gill en www.engvid.com y la lección de hoy es sobre la pronunciación de la letra
00:08
R, okay?
1
8330
1750
R, ¿de acuerdo?
00:10
So, this is in British English pronunciation.
2
10080
4329
Entonces, esto está en pronunciación de inglés británico.
00:14
In American and Canadian English, it's sometimes a little different, where the R is pronounced
3
14409
10931
En inglés estadounidense y canadiense, a veces es un poco diferente, donde la R se pronuncia
00:25
in American and Canadian, where it's not pronounced in British English in the UK.
4
25340
7570
en inglés estadounidense y canadiense, donde no se pronuncia en inglés británico en el Reino Unido.
00:32
So, I'm showing here the British English pronunciations and I'll mention, when we come it, where it's
5
32910
9780
Entonces, estoy mostrando aquí las pronunciaciones del inglés británico y mencionaré, cuando lleguemos, en qué se
00:42
different from American and Canadian, okay?
6
42690
3960
diferencia del estadounidense y el canadiense, ¿de acuerdo?
00:46
So, this is sometimes confusing for people because sometimes, the R is sounded, so "ruh
7
46650
8400
Entonces, esto a veces es confuso para las personas porque a veces suena la R, así que "ruh
00:55
ruh ruh" like that.
8
55050
2180
ruh ruh".
00:57
Other times, it's completely silent and you just get a vowel sound instead, okay?
9
57230
7069
Otras veces, es completamente silencioso y solo obtienes un sonido de vocal en su lugar, ¿de acuerdo?
01:04
So, I've put several examples here to illustrate the different variations.
10
64299
8441
Entonces, he puesto varios ejemplos aquí para ilustrar las diferentes variaciones.
01:12
So, first of all, this section here above the line are all the words which are - the
11
72740
9870
Entonces, antes que nada, esta sección aquí arriba de la línea son todas las palabras que son: la
01:22
R is pronounced, and below the line, where they're not pronounced, the R is not pronounced.
12
82610
7230
R se pronuncia, y debajo de la línea, donde no se pronuncian, la R no se pronuncia.
01:29
So, let's look at the top three first, where the R is pronounced.
13
89840
4590
Entonces, veamos primero los tres primeros, donde se pronuncia la R.
01:34
So, right at the beginning of a word, so a word like: rain, red, run and also, you probably
14
94430
14130
Entonces, justo al comienzo de una palabra, una palabra como: lluvia, rojo, correr y también, probablemente
01:48
know that sometimes there's a word beginning "WR" which is - you don't make the W sound,
15
108560
10460
sepas que a veces hay una palabra que comienza con "WR", que es: no haces el sonido W
01:59
you just make the R sound, so it's "rite", "rong", like that.
16
119020
7120
, solo haces el sonido R, por lo que es "rite", "rong", así.
02:06
So, to make the R sound at the beginning of a word, you have to push your mouth forward:
17
126140
6590
Entonces, para hacer que la R suene al comienzo de una palabra, debes empujar la boca hacia adelante:
02:12
ruh, ruh, ruh, like that.
18
132730
3910
ruh, ruh, ruh, así.
02:16
So, that's how to make the "ruh" sound.
19
136640
3480
Así es como se hace el sonido "ruh".
02:20
I know in some languages, the R sound is more at the back of the throat, but in English,
20
140120
9150
Sé que en algunos idiomas, el sonido R está más en la parte posterior de la garganta, pero en inglés,
02:29
British English, it's right at the front of the mouth and you push your lips forward,
21
149270
7100
inglés británico, está justo en la parte delantera de la boca y empujas los labios hacia adelante,
02:36
so it's rain and red and run, "rite", "rong", okay?
22
156370
11280
así que es lluvia, rojo y corre. ", "rong", ¿de acuerdo?
02:47
So, that's words beginning with R, the R is sounded.
23
167650
6190
Entonces, esas son palabras que comienzan con R, se suena la R.
02:53
Also, if the R is the second letter of a word, following a consonant, okay?
24
173840
11360
Además, si la R es la segunda letra de una palabra, después de una consonante, ¿de acuerdo?
03:05
So, with a B: bread, bread.
25
185200
5700
Entonces, con una B: pan, pan.
03:10
And with a D:
26
190900
2619
Y con D:
03:13
drink, and with an F: from, with a G: green, and with a P: prize.
27
193519
12541
bebida, y con F: de, con G: verde, y con P: premio.
03:26
Okay, and there are other consonants as well, these are just a few examples.
28
206060
5030
Está bien, y también hay otras consonantes, estos son solo algunos ejemplos.
03:31
So, the R has to be pronounced there in combination with the first letter, the consonant sound.
29
211090
10470
Entonces, la R tiene que pronunciarse allí en combinación con la primera letra, el sonido consonante.
03:41
So, bread, drink, from, green, and prize.
30
221560
8880
Entonces, pan, bebida, de, verde y premio.
03:50
Okay.
31
230440
1580
Bueno.
03:52
And it's still at the front of the mouth, pushing your lips forward, okay?
32
232020
6400
Y todavía está en la parte delantera de la boca, empujando tus labios hacia adelante, ¿de acuerdo?
03:58
Right.
33
238420
1179
Bien.
03:59
And then, you can see the letter R is moving through the word, it's the beginning, then
34
239599
5801
Y luego, puedes ver que la letra R se mueve a través de la palabra, es el principio,
04:05
it's the second letter, and now it's more into the middle of the word.
35
245400
6000
luego es la segunda letra, y ahora está más en el medio de la palabra.
04:11
So, with a word like "current", current, it's spelled sometimes double R, sometimes one
36
251400
8839
Entonces, con una palabra como "actual", actual, a veces se escribe doble R, a veces una
04:20
R, but it's the same sound, really.
37
260239
5341
R, pero es el mismo sonido, en realidad.
04:25
So, current, the R falls on th second syllable: cu-rrent, cu-rrent, so the R is sounded there
38
265580
10989
Entonces, actual, la R cae en la segunda sílaba: cu-rrent, cu-rrent, entonces la R suena ahí
04:36
and garage, garage, again it's the second syllable: ga-rage.
39
276569
9451
y garaje, garaje, otra vez es la segunda sílaba: ga-rage.
04:46
Sorry, sorry, second syllable again: so-rry.
40
286020
7470
Lo siento, lo siento, segunda sílaba otra vez: lo siento.
04:53
And very, very, second syllable.
41
293490
5169
Y muy, muy, segunda sílaba.
04:58
And worry, worry, wo-rry.
42
298659
5160
Y preocúpate, preocúpate, preocúpate.
05:03
Second syllable, so that's where the R is in the middle and it's still sounded in the
43
303819
7201
Segunda sílaba, ahí es donde está la R en el medio y todavía suena de la
05:11
same way for all of those three.
44
311020
3780
misma manera para los tres.
05:14
Okay.
45
314800
1000
Bueno.
05:15
So, now let's move on to look at the ones, the words where the R is not sounded in British
46
315800
6839
Entonces, ahora pasemos a ver las unas, las palabras en las que la R no suena en
05:22
English.
47
322639
1250
inglés británico.
05:23
And this is where it differs sometimes from American speakers and Canadian speakers.
48
323889
5881
Y aquí es donde a veces se diferencia de los hablantes estadounidenses y canadienses.
05:29
I'll try to demonstrate that.
49
329770
2450
Trataré de demostrar eso.
05:32
So, if it's in the middle of a word but the vowel sound is quite long sometimes, so with
50
332220
10789
Entonces, si está en medio de una palabra pero el sonido de la vocal es bastante largo a veces, entonces con
05:43
bark, the sound that a dog makes, bark, an American person might say "bark, bark", but
51
343009
12740
ladrar, el sonido que hace un perro, ladrar, una persona estadounidense podría decir "ladrar, ladrar", pero
05:55
a British person just says an "ah" sound, an open "ah" like this, ah, "bahk", and we
52
355749
10100
una persona británica solo dice un sonido "ah", un "ah" abierto como este, ah, "bahk", y
06:05
don't even try to do an R "ruh" sound, it's just "bahk", so you've got the B and then
53
365849
9410
ni siquiera tratamos de hacer un sonido R "ruh", es solo "bahk", así que tienes la B y luego
06:15
an ah sound and then the K sound at the end.
54
375259
4990
un sonido ah y luego el sonido K al final.
06:20
So, this R is not pronounced, it's just in the spelling, but it's not pronounced, okay?
55
380249
7910
Entonces, esta R no se pronuncia, solo está en la ortografía, pero no se pronuncia, ¿de acuerdo?
06:28
The same with this word: farm.
56
388159
3611
Lo mismo con esta palabra: granja.
06:31
So, F and then "ah" and then M, no R, so an American might say "farm, farm", it feels
57
391770
14060
Entonces, F y luego "ah" y luego M, no R, por lo que un estadounidense podría decir "farm, farm", se siente
06:45
very strange for me to say it that way, but it's just, in British English, "fahm", just
58
405830
7169
muy extraño para mí decirlo de esa manera, pero es simplemente, en inglés británico, "fahm", solo
06:52
open, an open vowel sound, "ah", "fahm" like like that, okay?
59
412999
7730
abre, un sonido de vocal abierta, "ah", "fahm" así, ¿de acuerdo?
07:00
And then, with this one, garden, garden.
60
420729
3520
Y luego, con éste, jardín, jardín.
07:04
So, just the "ah" sound again.
61
424249
4801
Entonces, solo el sonido "ah" de nuevo.
07:09
"gahden".
62
429050
2190
"gahden".
07:11
And this one, mark, just "ah", M, "ah", and then K, "mahk", no R. This one: more.
63
431240
15929
Y este, marca, solo "ah", M, "ah", y luego K, "mahk", no R. Este: más.
07:27
So, with the "or", this is an "or", "or" vowel sound, it's a different vowel sound but it's
64
447169
7530
Entonces, con el "o", este es un sonido de vocal "o", "o" , es un sonido de vocal diferente pero
07:34
still a long vowel sound, not a short vowel sound.
65
454699
4571
sigue siendo un sonido de vocal larga, no un sonido de vocal corta.
07:39
"ah" and "or" are long vowel sounds.
66
459270
4590
"ah" y "o" son sonidos de vocales largas.
07:43
So, "mor" and for "mor" "or, or", you, again, it's a bit like "ruh" but it's "or, or", so
67
463860
10910
Entonces, "mor" y para "mor" "o, o", tú, de nuevo , es un poco como "ruh" pero es "o, o",
07:54
you push your lips forward again to get the "or" sound.
68
474770
6349
entonces empujas tus labios hacia adelante nuevamente para obtener el sonido "o".
08:01
"mor", but no R sound there, okay?
69
481119
5510
"mor", pero no suena R ahí, ¿de acuerdo?
08:06
And then this one's similar: normal, normal, normal, okay?
70
486629
7350
Y luego este es similar: normal, normal, normal, ¿de acuerdo?
08:13
And this one, we're back to "ah" again, park, "pahk", just an open "ah" and then the K:
71
493979
10071
Y este, volvemos a "ah" otra vez, parque, "pahk", solo un "ah" abierto y luego la K:
08:24
"pahk".
72
504050
1980
"pahk".
08:26
And then this one, this is an "err" sound, vowel sound "err, err, err" like that, "err".
73
506030
12169
Y luego este, este es un sonido de "err", sonido de vocal "err, err, err" así, "err".
08:38
"Werrk, Werrk", "errk", so no "R", just the K sound at the end, "Werrk", okay?
74
518199
10361
"Werrk, Werrk", "errk", así que no hay "R", solo el sonido K al final, "Werrk", ¿de acuerdo?
08:48
Good.
75
528560
1400
Bien.
08:49
And then finally, where the R comes at the end of a word, often words that end "er" and
76
529960
7880
Y finalmente, donde la R viene al final de una palabra, a menudo palabras que terminan en "er" y
08:57
"or" sometimes they're professions, like baker, banker, doctor, farmer, or other words like
77
537840
13749
"o" a veces son profesiones, como panadero, banquero, médico, agricultor u otras palabras como
09:11
mother, water.
78
551589
2211
madre, agua.
09:13
So, it's just like "uh, uh, uh" at the end.
79
553800
5849
Entonces, es como "uh, uh, uh" al final.
09:19
It's a bit like that, "uh" if you're asking somebody what's going on, "Uh, uh?" it's that
80
559649
9191
Es un poco así, "uh" si le preguntas a alguien qué está pasando, "¿Uh, uh?" es ese
09:28
sort of sound.
81
568840
1950
tipo de sonido.
09:30
So, baker, "uh, uh" "bakuh".
82
570790
5130
Entonces, panadero, "uh, uh" "bakuh".
09:35
And "bankuh" and doctor, "uh, uh", "doctuh", and fa - we've got two here, haven't we?
83
575920
11150
Y "bankuh" y doctor, "uh, uh", "doctuh", y fa - tenemos dos aquí, ¿no?
09:47
We've got the "ah", the "fahm", "fahmuh", "fahmuh".
84
587070
5840
Tenemos el "ah", el "fahm", "fahmuh", "fahmuh".
09:52
So, there are two R's in farmer and both of them are silent.
85
592910
7170
Entonces, hay dos R en granjero y ambos son silenciosos.
10:00
"fahmuh", okay?
86
600080
2540
"fahmuh", ¿de acuerdo?
10:02
Mother, "uh, uh, uh", "mothuh, mothuh", and water, "uh", like that, "watuh, watuh, watuh".
87
602620
14290
Madre, "uh, uh, uh", "mothuh, mothuh", y agua, "uh", así, "watuh, watuh, watuh".
10:16
Okay.
88
616910
1060
Bueno.
10:17
So, I hope that helps to clarify where the R is sounded and where it's silent.
89
617970
8159
Entonces, espero que eso ayude a aclarar dónde suena la R y dónde se silencia.
10:26
So, that's the first half of the lesson, and now we're going to go on to the second part
90
626129
6700
Entonces, esa es la primera mitad de la lección, y ahora vamos a pasar a la segunda parte
10:32
with some sentences for you to practice on.
91
632829
3471
con algunas oraciones para que practiques.
10:36
Okay, so let's have a look at some practice sentences, and see if you can decide which
92
636300
9389
Bien, echemos un vistazo a algunas oraciones de práctica, y veamos si puede decidir qué
10:45
words need to have the R sounded and which have the silent R. So, the first sentence,
93
645689
8671
palabras necesitan que suene la R y cuáles tienen la R muda. Entonces, la primera oración,
10:54
if you'd like to look at that before I say it, okay?
94
654360
9050
si desea ver eso antes de que yo dilo, ¿de acuerdo?
11:03
So: The baker ran to wrap a loaf of bread.
95
663410
16290
Entonces: El panadero corrió a envolver una barra de pan.
11:19
Okay?
96
679700
1389
¿Bueno?
11:21
So, I've underlined the R which is pronounced, bread, wrap, ran, but "baker" is just "uh,
97
681089
13810
Entonces, subrayé la R que se pronuncia, pan, envolver, corrió, pero "panadero" es solo "uh,
11:34
uh, uh" at the end.
98
694899
2641
uh, uh" al final.
11:37
So, no R there.
99
697540
2899
Entonces, no hay R allí.
11:40
The "bakuh" ran to wrap a loaf of bread.
100
700439
8371
El "bakuh" corrió a envolver una barra de pan.
11:48
Okay?
101
708810
2240
¿Bueno?
11:51
Let's have a look at the next one, so try to say this before I say it, okay?
102
711050
14520
Echemos un vistazo a la siguiente, así que trata de decir esto antes de que yo lo diga, ¿de acuerdo?
12:05
So: The bird "uh", "buhd", so no R there, that's a silent one, drank, that one is pronounced,
103
725570
17540
Entonces: El pájaro "uh", "buhd", así que no hay R allí, ese es silencioso, bebió, ese se pronuncia,
12:23
"watuh" "uh uh", so no sound there, from, that one's pronounced, the pond in the "gahden",
104
743110
17700
"watuh" "uh uh", así que no hay sonido allí, de, ese se pronuncia, el estanque en el "gahden",
12:40
not pronounced.
105
760810
1360
no pronunciado.
12:42
So: The "buhd" drank "watuh" from the pond in the "gahden", okay?
106
762170
14750
Entonces: el "buhd" bebió "watuh" del estanque en el "gahden", ¿de acuerdo?
12:56
Right.
107
776920
1930
Bien.
12:58
Next one, try to say this before me.
108
778850
4870
El siguiente, trata de decir esto delante de mí.
13:03
Okay, so: We drove, that's pronounced, the car, just "ah", not pronounced, to the garage,
109
783720
23109
Bien, entonces: Manejamos, eso se pronuncia, el auto, solo "ah", no se pronuncia, al garaje, se
13:26
pronounced, for, "or, or, or", so that's not pronounced, repair, ah, so we've got "repah,
110
806829
13730
pronuncia, "o, o, o", así que no se pronuncia, reparación, ah, así que hemos obtuvo "repah,
13:40
ah, ah", so that one isn't pronounced at the end.
111
820559
5090
ah, ah", por lo que uno no se pronuncia al final.
13:45
That one is, that one isn't, so it's "repah" like that, open sound at the end, "repah",
112
825649
10391
Ese es, ese no es, entonces es "repah" así, sonido abierto al final, "repah",
13:56
okay?
113
836040
1359
¿de acuerdo?
13:57
We drove the "cah" to the garage "for repah", okay?
114
837399
12240
Condujimos el "cah" al garaje "para repah", ¿de acuerdo?
14:09
Next one, you first!
115
849639
4281
¡El siguiente, tú primero!
14:13
Okay, so: This cream, so that's pronounced, cake, nice cream cake, is a treat, pronounced,
116
853920
25060
De acuerdo, entonces: esta crema, así que se pronuncia, pastel, buen pastel de crema, es una delicia, se pronuncia,
14:38
- let's have some "mor"!
117
878980
1930
¡vamos a tomar un poco de "mor"!
14:40
"Or, or, or", so not pronounced.
118
880910
4750
"O, o, o", por lo que no se pronuncia.
14:45
It's just an open "or" sound.
119
885660
3869
Es solo un sonido "o" abierto.
14:49
This cream cake is a treat - let's have some "mor"!
120
889529
7730
Este pastel de crema es una delicia, ¡vamos a tomar un poco de "mor"!
14:57
Okay?
121
897259
2370
¿Bueno?
14:59
Next sentence, you first!
122
899629
3690
Siguiente oración, ¡tú primero!
15:03
Okay, so: This orange, "ruh", so that's pronounced, orange drink is rather, so that one's pronounced,
123
903319
21341
Bueno, entonces: esta naranja, "ruh", así que se pronuncia, la bebida de naranja es más bien, así que uno se pronuncia,
15:24
that one isn't: "rathuh, rathuh, uh, uh" "bittuh", "uh", that one's not pronounced.
124
924660
10690
ese no es: "rathuh, rathuh, uh, uh" "bittuh", "uh", ese es no pronunciado.
15:35
So: This orange drink is "rathuh" "bittuh", okay?
125
935350
10979
Entonces: esta bebida de naranja es "rathuh" "bittuh", ¿de acuerdo?
15:46
And finally, you first!
126
946329
6200
Y finalmente, ¡tú primero!
15:52
Okay, so: Green grass is "nohmally, nohmally, oh, oh, oh", so that's an open vowel sound,
127
952529
22961
Bien, entonces: la hierba verde es "nohmally, nohmally, oh, oh, oh", por lo que es un sonido de vocal abierta,
16:15
no R, "nohmally" very, "ruh", very, pronounced, relaxing, pronounced, and restful, pronounced,
128
975490
16909
sin R, "nohmally" muy, "ruh", muy, pronunciado, relajante, pronunciado y reparador, pronunciado ,
16:32
okay.
129
992399
2160
bueno.
16:34
Green grass is "nohmally" very relaxing and restful.
130
994559
12121
La hierba verde es "nohmally" muy relajante y reparadora.
16:46
Okay, so I hope that was fun and I hope that's helped you to work out when to pronounce the
131
1006680
11009
De acuerdo, espero que haya sido divertido y espero que te haya ayudado a determinar cuándo pronunciar la
16:57
R and when not to pronounce it, so if you'd like to go to the website www.engvid.com , there's
132
1017689
8041
R y cuándo no pronunciarla, así que si quieres ir al sitio web www.engvid.com, hay
17:05
a quiz there to test you on this one, so thank you for watching and hope to see you again
133
1025730
8510
un cuestionario allí. para ponerte a prueba en este, así que gracias por mirar y espero volver a verte
17:14
soon.
134
1034240
1040
pronto.
17:15
Bye for now!
135
1035280
1020
¡Adiós por ahora!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7