Improve your English by working in a charity shop

122,017 views ・ 2016-09-22

Learn English with Gill


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
Hi. I'm Gill at www.engvid.com, and today we're going to look at:
0
1870
6585
سلام. من گیل در www.engvid.com هستم، و امروز قصد داریم به موارد زیر نگاه کنیم:
00:08
"Working in a Charity Shop" or sometimes called a "Thrift Store" in...
1
8480
6609
"کار در یک مغازه خیریه" یا گاهی اوقات به آن "فروشگاه گرانقیمت" در...
00:15
More in America, Canada. So, to explain
2
15198
4492
بیشتر در آمریکا، کانادا. بنابراین، برای توضیح
00:19
what I mean by a charity shop - a charity raises money for a particular purpose, so
3
19690
9840
اینکه منظور من از یک فروشگاه خیریه چیست - یک موسسه خیریه برای یک هدف خاص پول جمع آوری می کند، بنابراین
00:29
either for people in a disaster area; people needing food, clothing, shelter. Money has
4
29530
10750
یا برای مردم در یک منطقه فاجعه. افرادی که به غذا، پوشاک، سرپناه نیاز دارند. باید پول
00:40
to be raised, transport to take the things to the place where the disaster has happened.
5
40280
7669
جمع آوری کرد، حمل و نقل کرد تا اشیا را به جایی که فاجعه رخ داده است برد.
00:47
So, places like Oxfam, a charity called Oxfam which operates all around the world. It began
6
47949
10250
بنابراین، مکان هایی مانند آکسفام، یک موسسه خیریه به نام آکسفام که در سراسر جهان فعالیت می کند. از
00:58
in Oxford, which partly explains its name. It started in Oxford, and in response to a
7
58199
8285
آکسفورد شروع شد که تا حدی نام آن را توضیح می دهد. در آکسفورد و در پاسخ به
01:06
famine. So, they put those two words together: "Oxfam", and so, it has been running now for
8
66509
7591
قحطی آغاز شد. بنابراین، آنها این دو کلمه را کنار هم گذاشتند: "آکسفام"، و به این ترتیب، اکنون چندین سال است که اجرا می شود
01:14
many, many years, and is a big, international charity. Okay? So, we have Oxfam. The Salvation
9
74125
8315
و یک موسسه خیریه بزرگ و بین المللی است. باشه؟ بنابراین، ما آکسفام را داریم. ارتش رستگاری
01:22
Army is another charity who operate in various countries, and they are partly a religious
10
82440
8230
یکی دیگر از موسسات خیریه ای است که در کشورهای مختلف فعالیت می کند و تا حدی یک
01:30
organization, but they are also very practical, and they arrange shelter for homeless people,
11
90695
10533
سازمان مذهبی هستند، اما بسیار کاربردی نیز هستند و برای افراد بی خانمان سرپناهی ترتیب می دهند
01:41
and they have hostels for people to stay in overnight or to live in on a more permanent
12
101228
8232
و خوابگاه هایی دارند که افراد در آن شب بمانند یا در آنها زندگی کنند. یک پایه دائمی تر
01:49
basis, and they provide food and clothing. So, again, they need to raise money to do
13
109460
7770
، و آنها غذا و پوشاک را فراهم می کنند. بنابراین، دوباره، آنها باید برای انجام همه این کارها پول جمع
01:57
all of that. Then there are two medical charities, here, that I've written down. The Cancer Research
14
117230
9746
کنند. سپس دو موسسه خیریه پزشکی وجود دارد که من آنها را یادداشت کرده ام. تحقیقات سرطان
02:07
and the particular UK-based charity, the British Heart Foundation who do research into
15
127001
10030
و خیریه خاص مستقر در بریتانیا، بنیاد قلب بریتانیا که در مورد
02:17
heart disease. Okay?
16
137202
2772
بیماری قلبی تحقیق می کنند. باشه؟
02:20
And perhaps I should just explain "famine". So, I mentioned Oxford, and I said a famine,
17
140122
8487
و شاید باید فقط "قحطی" را توضیح دهم. بنابراین، من به آکسفورد اشاره کردم و گفتم قحطی،
02:28
I didn't explain famine. When there is no food, maybe the people have been growing their
18
148609
8830
قحطی را توضیح ندادم. وقتی غذا نیست، شاید مردم در حال
02:37
crops, but there has been very bad weather and they have lost their crops-wheat, maize,
19
157439
10697
کشت محصولات خود بوده اند، اما آب و هوای بسیار بدی بوده است و محصولات خود را از دست داده اند - گندم، ذرت،
02:48
vegetables, perhaps the whole harvest has been lost because of very bad weather, like
20
168261
6648
سبزیجات، شاید کل محصول به دلیل آب و هوای بسیار بد، مانند
02:54
heavy rain; or if it's been very, very dry in a hot country and the crops don't grow,
21
174909
7910
سنگین، از بین رفته است. باران؛ یا اگر در یک کشور گرم بسیار بسیار خشک بوده باشد و محصولات رشد نکنند،
03:02
and they haven't had the water to put on the crops for them to grow-there will be no food,
22
182819
7730
و آبی نداشته باشند که روی محصولات بگذارند تا رشد کنند، غذایی وجود نخواهد داشت،
03:10
so that is a famine. Okay.
23
190549
3678
بنابراین قحطی است. باشه.
03:18
That's the full word, there: "famine". Okay, so that explains
24
198220
4919
این کلمه کامل است، آنجا: "قحطی". خوب، این توضیح می دهد که
03:23
"Oxfam", how they started.
25
203139
2680
"آکسفام" چگونه شروع کردند.
03:25
So, working in a charity shop... You find these shops in many cities and towns, in the
26
205819
6184
بنابراین، کار در یک فروشگاه خیریه... شما این مغازه ها را در بسیاری از شهرها و شهرستان ها، در
03:32
UK, in North America, and often you can go in and buy maybe second-hand clothes or shoes,
27
212028
13518
انگلستان، در آمریکای شمالی پیدا می کنید، و اغلب می توانید وارد آن شوید و لباس یا کفش دست دوم،
03:45
all sorts of things that you need; books, coffee, tea, things like that. It's also called
28
225952
8617
انواع و اقسام چیزهایی که می خواهید بخرید. نیاز؛ کتاب، قهوه، چای، چیزهایی از این قبیل. به آن
03:54
a thrift store, because "thrift" means you don't spend a lot of money. If you don't have
29
234569
6780
فروشگاه خرج کردن نیز می گویند، زیرا «صرفه» به این معنی است که شما پول زیادی خرج نمی کنید. اگر
04:01
a lot of money to spend, a charity shop or a thrift store is a good place to go if you
30
241349
7060
پول زیادی برای خرج کردن ندارید، یک مغازه خیریه یا یک مغازه خرج کردن، مکان خوبی است که اگر
04:08
need some new clothes. Sometimes the clothes are completely new and they have not been
31
248409
6200
به لباس های نو نیاز دارید، بروید. گاهی اوقات لباس ها کاملا نو هستند و
04:14
worn. Maybe they were given as a present and the person didn't want the present, they never
32
254609
6041
پوشیده نشده اند. شاید به آنها هدیه داده شده باشد و شخص هدیه را نخواسته است، حتی هرگز
04:20
even tried it on, so they give it to the charity shop. So... And then the charity shop sells
33
260650
7479
آن را امتحان نکرده اند، بنابراین آن را به فروشگاه خیریه می دهند . بنابراین... و سپس مغازه خیریه
04:28
it, and that is how they raise their money for their particular purpose. Right. So, if...
34
268129
8400
آن را می فروشد، و اینگونه است که آنها پول خود را برای هدف خاص خود جمع می کنند. درست. بنابراین، اگر...
04:36
One of the good things about working in a charity shop if you come to an English-speaking
35
276631
6429
یکی از چیزهای خوب در مورد کار در یک فروشگاه خیریه، اگر به یک کشور انگلیسی زبان می
04:43
country and you're trying to learn the language, it's a very, very good opportunity to learn
36
283060
7440
آیید و در تلاش برای یادگیری زبان هستید ، فرصت بسیار بسیار خوبی برای
04:50
the language, because you'll be working with other English-speaking people, so you have
37
290500
7620
یادگیری زبان است، زیرا شما با سایر افراد انگلیسی زبان کار خواهید کرد، بنابراین باید
04:58
to speak to them to work with them. You might be having to speak to customers in the shop
38
298120
6440
با آنها صحبت کنید تا با آنها کار کنید. ممکن است مجبور شوید در مغازه نیز با مشتریان صحبت کنید
05:04
as well. So, it's a very good opportunity to learn a lot more vocabulary, how to say
39
304560
7880
. بنابراین، این یک فرصت بسیار خوب برای یادگیری لغات بسیار بیشتر، نحوه بیان
05:12
things, grammar maybe as well. So, it's a very good place to go if you're trying to
40
312440
6610
چیزها، شاید گرامر است. بنابراین، اگر می
05:19
get a job, but you haven't been able to get a job. It's good experience. It's good work
41
319050
7320
خواهید شغلی پیدا کنید، اما نتوانسته اید شغلی پیدا کنید، مکان بسیار خوبی برای رفتن است . تجربه خوبی است
05:26
experience to spend some time in a charity shop. Maybe just for a few hours a week or
42
326370
8859
گذراندن مدتی در یک مغازه خیریه تجربه کاری خوبی است. شاید فقط برای چند ساعت در هفته یا
05:35
one day a week. I should explain that it's usually voluntary, which means it's not paid.
43
335229
9250
یک روز در هفته. باید توضیح بدهم که معمولاً داوطلبانه است، یعنی پرداخت نمی شود.
05:44
It's unpaid work, but it's very good experience. Right. So, an opportunity to learn the language.
44
344479
9355
این کار بدون دستمزد است، اما تجربه بسیار خوبی است. درست. بنابراین، فرصتی برای یادگیری زبان.
05:53
So, these are some of the charities whose shops you might see, and they're all in the
45
353859
5400
بنابراین، اینها برخی از مؤسسات خیریه هستند که ممکن است مغازه هایشان را ببینید، و همه آنها در
05:59
centre of towns and cities, you see them everywhere. Sometimes if they need volunteers, they will
46
359259
7590
مرکز شهرها و شهرها هستند، همه جا آنها را می بینید. گاهی اوقات اگر به داوطلب نیاز داشته باشند،
06:06
put a piece of paper in the window, a notice that says:
47
366849
5248
یک تکه کاغذ در پنجره می گذارند، اطلاعیه ای که می گوید:
06:12
"We need more volunteers. Please come in and talk to us about it."
48
372122
6258
"ما به داوطلبان بیشتری نیاز داریم. لطفاً وارد شوید و در مورد آن با ما صحبت کنید."
06:18
But if you don't see a notice, don't let that put you
49
378786
3744
اما اگر اطلاعیه ای را نمی بینید، اجازه ندهید که شما
06:22
off. You can just go in, have a look around, see what you think of the shop, and if you
50
382530
6180
را ناامید کند. شما فقط می توانید وارد شوید، به اطراف نگاهی بیندازید، نظر خود را در مورد مغازه ببینید، و اگر فکر می
06:28
think: "Oo, well, this is nice, it seems a nice place to spend some time", you can just
51
388710
6160
کنید: "اوه، خوب، این خوب است، به نظر مکان خوبی برای گذراندن زمان است"، می توانید
06:34
go into the shop and ask: Do they need any volunteers at the moment? Okay? So, these
52
394870
7990
به فروشگاه بروید. خرید کنید و بپرسید: آیا در حال حاضر به داوطلب نیاز دارند؟ باشه؟ بنابراین،
06:42
are some of the things you could say: "I'm looking for some voluntary work." Okay? Or:
53
402860
7690
اینها برخی از چیزهایی است که می توانید بگویید: "من به دنبال کار داوطلبانه هستم." باشه؟ یا:
06:50
"I'm interested in volunteering." Or: "Do you have any volunteering vacancies?" "Vacancies"
54
410550
10019
"من به کار داوطلبانه علاقه مندم." یا: "آیا جای خالی داوطلبی دارید؟" "جای خالی"
07:00
means you need more people, there is an opening for another volunteer. Okay? And then you
55
420569
8590
به این معنی است که شما به افراد بیشتری نیاز دارید، فرصتی برای یک داوطلب دیگر وجود دارد. باشه؟ و سپس
07:09
could say how much time you have available, like: "I could help out a few hours a week",
56
429159
9151
می توانید بگویید چقدر زمان در دسترس دارید، مانند: "من می توانم چند ساعت در هفته
07:18
"I could help out one day per week", "two days per week", and so on. Okay? So, let's
57
438513
8436
کمک کنم"، "من می توانم یک روز در هفته کمک کنم"، "دو روز در هفته" و غیره. باشه؟ بنابراین، بیایید
07:26
imagine you've done all this, you've gone in, and they have said:
58
446949
3816
تصور کنیم که شما همه این کارها را انجام داده اید، وارد شده اید، و آنها گفته اند:
07:30
"Yes, we would like you to come and volunteer and help us in the shop."
59
450765
4797
"بله، ما دوست داریم شما بیایید و داوطلب شوید و در مغازه به ما کمک کنید."
07:35
So, we're now going to move on and
60
455587
2307
بنابراین، اکنون می‌خواهیم جلو برویم
07:37
have a look at the kinds of things that you would be asked to do in the shop. Okay.
61
457919
5864
و به انواع کارهایی که از شما خواسته می‌شود در مغازه انجام دهید نگاهی بیندازیم. باشه.
07:44
Okay, so let's have a look at some of the things you might be doing when you volunteer
62
464611
6640
خوب، پس بیایید نگاهی به برخی از کارهایی که ممکن است هنگام داوطلب شدن
07:51
in a charity shop. So, obviously with any shop, you have to display things, you have
63
471276
8263
در یک فروشگاه خیریه انجام دهید، بیندازیم. بنابراین، بدیهی است که در هر فروشگاهی، شما باید چیزهایی را به نمایش بگذارید، باید
07:59
to show them to customers. The window at the front of the shop is, you know... You can
64
479539
7680
آنها را به مشتریان نشان دهید. می دانی که ویترین جلوی مغازه است... شما می
08:07
set things out in the window to make them look nice, to make people want to come in.
65
487219
5611
توانید چیزهایی را در ویترین قرار دهید تا زیبا به نظر برسند، تا مردم بخواهند وارد شوند.
08:12
So, the window. Inside the shop you have shelves, which you can put things on in a nice display.
66
492830
9480
بنابراین، ویترین. در داخل مغازه قفسه‌هایی دارید که می‌توانید چیزها را در یک صفحه نمایش زیبا قرار دهید.
08:23
Racks, that's metal things that you hang clothes on, on metal racks. So, obviously, a lot of
67
503770
10889
قفسه‌ها، چیزهای فلزی هستند که لباس‌ها را روی قفسه‌های فلزی آویزان می‌کنید . بنابراین، بدیهی است که
08:34
clothes are given, they have to be hung up on the racks. Okay.
68
514659
4947
لباس های زیادی داده می شود، آنها را باید روی قفسه ها آویزان کرد. باشه.
08:39
When people bring in their donations, the things that they are giving, which are
69
519863
5989
وقتی مردم کمک های خود را می آورند، چیزهایی را که می دهند، که
08:45
(to them) unwanted items. They don't want them, but somebody else might want them. Someone
70
525885
6704
(برای آنها) موارد ناخواسته است. آنها آنها را نمی خواهند، اما ممکن است شخص دیگری آنها را بخواهد. شخص
08:52
else will be willing to buy them. So, you have to sort... Somebody has to sort them.
71
532589
7731
دیگری مایل به خرید آنها خواهد بود. بنابراین، شما باید مرتب کنید... یکی باید آنها را مرتب کند.
09:00
There is usually a room at the back of the shop where the donated items, which are usually
72
540320
7540
معمولاً اتاقی در پشت مغازه وجود دارد که اقلام اهدایی که معمولاً
09:07
in bags, go straight to the back of the shop, and people take the things out of the bags
73
547860
8260
در کیف هستند، مستقیماً به پشت مغازه می‌روند و مردم اجناس را از کیف بیرون
09:16
and decide whether they are good enough quality to sell, and then they decide on things like
74
556120
9180
می‌آورند و تصمیم می‌گیرند که آیا کیفیت کافی برای فروش دارند یا خیر. ، و سپس در مورد مواردی مانند قیمت گذاری تصمیم می گیرند
09:25
pricing. So, what...? What can we sell this for? A t-shirt, maybe £2 for a t-shirt.
75
565300
8134
. پس چی...؟ این را برای چه بفروشیم؟ یک تی شرت، شاید 2 پوند برای یک تی شرت.
09:33
So, they decide on the price or you might be helping to decide on the price. You then
76
573723
6067
بنابراین، آنها در مورد قیمت تصمیم می گیرند یا ممکن است شما در تصمیم گیری در مورد قیمت کمک کنید. قبل از نمایش کالا،
09:39
have to put a label on with that price-okay?-before the item goes on display.
77
579790
8590
باید برچسبی با آن قیمت بزنید - خوب است؟
09:48
You might be asked to help on the till, the cash desk when customers want to buy something.
78
588380
6166
هنگامی که مشتریان می خواهند چیزی بخرند، ممکن است از شما خواسته شود در صندوق، میز پول کمک کنید.
09:54
They hand over their money, you might say: "Would you like a bag to put that in?" You
79
594671
5989
آنها پول خود را تحویل می دهند، ممکن است بگویید: "آیا کیسه ای می خواهید که آن را در آن قرار دهید؟"
10:00
might put it in a bag for them. You might need to give them their change and a receipt
80
600660
8060
ممکن است آن را در یک کیسه برای آنها قرار دهید. ممکن است لازم باشد پول خرد و رسیدی را به آنها بدهید
10:08
from the till. So, that's handling the money side of things. Okay?
81
608720
7169
. بنابراین، این مدیریت جنبه پولی همه چیز است. باشه؟
10:16
So, what kind of things are usually donated to a charity shop? Well, books are always
82
616139
8521
بنابراین، معمولاً چه نوع چیزهایی به یک فروشگاه خیریه اهدا می شود؟ خوب، کتاب ها همیشه
10:24
very popular, a lot of books; clothes; shoes; handbags; scarves, like this; jewellery - necklaces,
83
624660
13270
بسیار محبوب هستند، کتاب های زیادی. لباس ها؛ کفش؛ کیف های دستی; روسری، مانند این؛ جواهرات - گردنبند،
10:37
earrings, any jewellery, rings, anything like that you can think of; ornaments which people
84
637930
8529
گوشواره، هر جواهرات، انگشتر، هر چیزی که فکرش را بکنید. زیورآلاتی که مردم
10:46
put on their shelves at home to decorate their home; glassware - glasses to drink out of,
85
646459
7231
برای تزئین خانه خود در قفسه های خود در خانه قرار می دهند . ظروف شیشه ای - لیوان هایی برای نوشیدن،
10:53
all of that kind of thing; crockery, like plates, cups, and saucers for eating from,
86
653690
8389
همه از این نوع چیزها. ظروف، مانند بشقاب، فنجان، و نعلبکی برای خوردن،
11:02
drinking from. They... These are very typical items which people donate, which are sold
87
662079
7151
نوشیدن از. آنها... اینها اقلام بسیار معمولی هستند که مردم اهدا می کنند و
11:09
in charity shops. Okay?
88
669230
2661
در مغازه های خیریه فروخته می شوند. باشه؟
11:11
And some shops have a very big book section. I have an Oxfam shop. I can't point to it;
89
671916
7944
و برخی از مغازه ها بخش کتاب بسیار بزرگی دارند. من یک فروشگاه آکسفام دارم. نمی توانم به آن اشاره کنم؛
11:19
it was on the previous board. I have a very big Oxfam shop near where I live, and the
90
679860
7270
در تابلوی قبلی بود من یک فروشگاه آکسفام بسیار بزرگ در نزدیکی محل زندگی خود دارم، و
11:27
whole of the upstairs room is for books, and they divide the books up into categories to
91
687130
7690
کل اتاق طبقه بالا برای کتاب است، و آنها کتاب ها را به دسته های مختلف تقسیم می کنند تا
11:34
make it easier for people to find what they want. So, you may have to sort books into
92
694820
7560
مردم راحت تر بتوانند آنچه را که می خواهند پیدا کنند. بنابراین، ممکن است مجبور شوید کتاب‌ها را به
11:42
categories, which is especially good for learning the language and learning new words. Having
93
702380
7959
دسته‌بندی دسته‌بندی کنید، که مخصوصاً برای یادگیری زبان و یادگیری کلمات جدید خوب است.
11:50
to decide whether a book is a biography, a book about somebody written by somebody else;
94
710339
10381
تصمیم گیری در مورد اینکه آیا یک کتاب یک زندگی نامه است یا نه، کتابی در مورد کسی که توسط شخص دیگری نوشته شده است.
12:00
or an autobiography, a book written by that person about their own life; literature, like
95
720720
8710
یا یک زندگینامه، کتابی که آن شخص درباره زندگی خودش نوشته است. ادبیات، مانند
12:09
stories, novels, short stories; history, history books; books on travel; cookery with recipes
96
729430
9810
داستان، رمان، داستان کوتاه؛ تاریخ، کتب تاریخی؛ کتاب های سفر؛ آشپزی با دستور پخت
12:19
in, how to bake a cake, all of that thing, that sort of thing, which I'm impossible.
97
739240
6307
، نحوه پخت کیک، همه آن چیزها، چیزهایی که من غیرممکن هستم.
12:25
I can't possibly do that kind of thing. Cookery, not one of my strong points. Humour, books
98
745572
8308
من نمی توانم چنین کاری را انجام دهم. آشپزی ، یکی از نقاط قوت من نیست. طنز، کتاب
12:33
with humour, cartoons, humorous stories to make you laugh; foreign language books, so
99
753880
9149
های طنز، کارتون، داستان های طنز برای خنده شما. کتاب‌های زبان خارجی، بنابراین
12:43
they all usually have their own section in different languages; and probably children's
100
763029
6901
همه آنها معمولاً بخش مخصوص به خود را به زبان‌های مختلف دارند. و احتمالاً
12:49
books as well, children storybooks. So, all of those kinds of books would be very good
101
769930
6250
کتاب‌های کودکان، کتاب‌های داستان کودکان. بنابراین، همه این نوع کتاب ها تمرین بسیار خوبی
12:56
practice for you to be working with and putting them into their sections.
102
776180
5601
برای شما خواهد بود که با آنها کار کنید و آنها را در بخش های خود قرار دهید.
13:02
So, I hope that helps to show how useful it could be for you to do a little bit of volunteering
103
782351
9788
بنابراین، امیدوارم که به شما کمک کند نشان دهم که چقدر می تواند برای شما مفید باشد که کمی داوطلبانه
13:12
in your local charity shop. There are charity shops in all sorts of places in the world,
104
792139
7273
در فروشگاه خیریه محلی خود انجام دهید. مغازه های خیریه در همه جای دنیا،
13:19
especially in the UK; wherever you look, there's a charity shop. And if you buy things from
105
799437
7043
به ویژه در بریتانیا، وجود دارد. هر کجا که نگاه کنی، یک مغازه خیریه هست. و اگر چیزهایی را از
13:26
a charity shop, they are usually very good value. So, I hope that's helpful. If you'd like to
106
806505
7563
یک فروشگاه خیریه بخرید، معمولاً ارزش بسیار خوبی دارند. بنابراین، امیدوارم که مفید باشد. اگر می‌خواهید
13:34
visit the website, www.engvid.com, there's a quiz there which will ask you some
107
814068
6296
از وب‌سایت www.engvid.com دیدن کنید، یک مسابقه امتحانی در آنجا وجود دارد که از شما
13:40
questions on this subject. So, please go and try that.
108
820389
3894
سؤالاتی در مورد این موضوع می‌پرسد. بنابراین، لطفا بروید و آن را امتحان کنید.
13:44
And I hope to see you again very soon.
109
824308
3101
و امیدوارم خیلی زود دوباره ببینمت.
13:47
Thanks for watching. Bye for now.
110
827434
2568
ممنون از ملاحظه تان. فعلا خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7