English Vocabulary: Many ways to use the word 'BACK'

English Vocabulary: Many ways to use the word 'BACK

153,444 views

2015-10-14 ・ Learn English with Gill


New videos

English Vocabulary: Many ways to use the word 'BACK'

English Vocabulary: Many ways to use the word 'BACK

153,444 views ・ 2015-10-14

Learn English with Gill


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
Hi. I'm Gill at www.engvid.com, and today we have a lesson on a little word "back".
0
1070
9650
سلام. من گیل در www.engvid.com هستم، و امروز درسی در مورد کلمه کوچک "بازگشت" داریم.
00:10
And this is in response to a request from Najma, who posted a comment on the www.engvid.com
1
10720
10166
و این در پاسخ به درخواست نجما است که در سایت www.engvid.com نظر گذاشته است
00:20
website. So, thank you, Najma, I hope you're watching. This is for you. Okay. So, the use
2
20909
8021
. بنابراین، متشکرم، نجما، امیدوارم که تماشا کنید. مال شماست. باشه. بنابراین، استفاده
00:28
of the word "back". It's a very common word; it's used all the time. And it's also used
3
28930
8940
از کلمه "بازگشت". این یک کلمه بسیار رایج است. همیشه استفاده می شود و همچنین
00:37
in different ways as different parts of speech. So it can be used as a noun, as an adjective,
4
37870
10360
به طرق مختلف به عنوان بخش های مختلف گفتار استفاده می شود. بنابراین می توان آن را به عنوان اسم، صفت
00:48
as an adverb, as a verb, and it can be used as part of a phrasal verb. So I'll be showing
5
48230
9180
، قید، فعل و می تواند به عنوان بخشی از فعل عبارتی استفاده کرد. بنابراین من
00:57
you examples of all of these. Okay?
6
57410
3991
نمونه هایی از همه اینها را به شما نشان خواهم داد. باشه؟
01:01
So, let's start with "back" used as a noun. Okay? So, for example, if you're talking about
7
61445
9735
بنابراین، بیایید با "back" که به عنوان اسم استفاده می شود شروع کنیم. باشه؟ بنابراین، برای مثال، اگر در مورد
01:11
a friend of yours who, when they get on the bus, they always go to the back, they like
8
71200
6029
یکی از دوستانتان صحبت می کنید که وقتی سوار اتوبوس می شوند، همیشه به عقب می روند، دوست
01:17
to sit at the back. So: "He always sits at the back of the bus." You can tell it's a
9
77229
8946
دارند پشت سر بنشینند. بنابراین: "او همیشه پشت اتوبوس می نشیند." شما می توانید بگویید که
01:26
noun because it has "the" in front of it. "The back", okay? Right, so:
10
86206
6815
اسم است زیرا جلوی آن "the" است. "پشت"، باشه؟ درست است، بنابراین:
01:33
"He always sits at the back of the bus."
11
93037
4442
"او همیشه پشت اتوبوس می نشیند."
01:37
Second one, the back can be in a location, but you can also talk about my back, that's
12
97486
9308
دومی، پشت می تواند در یک مکان باشد، اما شما همچنین می توانید در مورد پشت من صحبت
01:46
this, part of your body is your back at the back. So: "My back is itching!" Oo, ah, oo.
13
106825
11260
کنید، این است، بخشی از بدن شما پشت شما در پشت است. بنابراین: "کمر من خارش دارد!" اوه، آه، اوو.
01:58
I have to scratch. It's itching. Ah. Okay? "My back is itching." Okay? Useful word: "itching".
14
118109
9455
باید بخارم. خارش داره آه باشه؟ پشتم خارش دارد. باشه؟ کلمه مفید: "خارش".
02:07
It's probably not polite, though, to sort of scratch in public. So you have to be a
15
127884
6948
با این حال، احتمالاً مودبانه نیست که در ملاء عام به نوعی خراش دهید. پس باید
02:14
bit careful about that. It's probably safe to scratch your back and to scratch your head
16
134855
7645
کمی مراقب آن باشید. احتمالاً خاراندن پشت و خاراندن سر
02:22
up to a certain extent, but other parts of the body, maybe not a good idea in public.
17
142500
7660
تا حدی بی خطر است، اما سایر قسمت های بدن، شاید ایده خوبی در مکان های عمومی نباشد.
02:30
So, okay, better move on.
18
150199
3302
پس باشه بهتره ادامه بدی
02:34
Right, you're arranging to meet somebody and depending on whether you're in America or
19
154126
9104
درست است، شما در حال هماهنگی برای ملاقات با کسی هستید و بسته به اینکه در آمریکا هستید یا
02:43
in another part of the world where English is spoken, you can either say:
20
163230
4791
در نقطه دیگری از جهان که انگلیسی صحبت می شود، می توانید بگویید:
02:48
"I'll meet you in back of the building." That's the American way of using "back"
21
168054
8449
"من شما را در پشت ساختمان ملاقات خواهم کرد." این روش آمریکایی برای استفاده از «بازگشت» است
02:56
or in the U.K., for example,
22
176620
2169
یا مثلاً در بریتانیا،
02:58
we would say: "I will meet you behind the building." That means at the back, behind.
23
178836
10515
می‌گوییم: «من شما را پشت ساختمان ملاقات خواهم کرد ». یعنی پشت، پشت.
03:09
It's a similar idea. So "in back of" is American. In the U.K., we say "behind". All right. So
24
189366
9504
این یک ایده مشابه است. بنابراین "in back of" آمریکایی است. در بریتانیا، ما می گوییم "پشت". خیلی خوب. بنابراین
03:18
that's "back" as a noun.
25
198870
2503
آن "بازگشت" به عنوان یک اسم است.
03:21
Moving on to "back" used as an adjective to describe something, a back something. Question:
26
201412
10057
حرکت به سمت «پشت» به عنوان یک صفت برای توصیف چیزی استفاده می شود. سوال
03:31
"Did you close the back door?" Okay? In your house, you might have a back door and a front
27
211563
7163
: در پشتی را بستید؟ باشه؟ در خانه خود، ممکن است یک در پشتی و یک
03:38
door. This is the back door, the door at the back of the house, the back door. Okay? And
28
218773
8246
در ورودی داشته باشید. این درب پشتی است، درب پشت خانه، درب پشتی. باشه؟ و
03:47
also: "He's in the back room." So different rooms in the house, a room at the back is
29
227019
9991
همچنین: "او در اتاق عقب است." بنابراین اتاق های مختلف خانه، یک اتاق در پشت
03:57
called "a back room" as an adjective. Okay. All right.
30
237010
5933
به عنوان صفت "یک اتاق پشت" نامیده می شود. باشه. خیلی خوب.
04:03
Then moving on, using "back" as an adverb where it's sort of modifies a verb:
31
243014
9238
سپس با استفاده از "بازگشت" به عنوان یک قید در جایی که به نوعی فعل را تغییر می دهد:
04:12
"I'm going back home now." You can say: "I'm going home now."
32
252330
5070
"من اکنون به خانه برمی گردم" ادامه می دهیم. می توانید بگویید: "من اکنون به خانه می روم."
04:17
But going back home is like the idea
33
257502
3308
اما بازگشت به خانه مانند
04:20
of returning home. "I'm going back home now." To go back.
34
260810
6029
ایده بازگشت به خانه است. " الان به خانه برمی گردم." برگشتن.
04:26
Right? And, finally, in this section:
35
266865
3562
درست؟ و بالاخره در این بخش:
04:30
"Our neighbours are back from holiday."
36
270545
4592
"همسایه های ما از تعطیلات برگشته اند."
04:35
So, that again is an adverb: "they are back from holiday".
37
275215
5443
بنابراین، دوباره یک قید است: "آنها از تعطیلات برگشتند".
04:40
Okay, so we'll move on now to look at "back" used as a verb.
38
280684
5277
بسیار خوب، پس اکنون به ادامه می‌پردازیم تا به «بازگشت» که به عنوان یک فعل استفاده می‌شود نگاه کنیم.
04:46
Okay, so now let's have a look at "back" used as a verb. Right? So, for example:
39
286389
7920
خوب، حالا بیایید نگاهی به "back" که به عنوان یک فعل استفاده می شود بیندازیم. درست؟ به عنوان مثال:
04:54
"The car was backing into the street." So the car was going backwards
40
294403
7154
"ماشین در حال عقب نشینی به خیابان بود." پس ماشین داشت به عقب می رفت
05:01
into the street, it was backing.
41
301814
2116
توی خیابان، عقب می رفت.
05:03
So "to back" is what a car can do. Okay? Another way of backing somebody or something, if you
42
303930
12959
بنابراین "به پشت" کاری است که یک ماشین می تواند انجام دهد. باشه؟ راه دیگری برای حمایت از کسی یا چیزی، اگر
05:16
say: "Don't worry - if you want to raise this issue with the boss I will back you." Meaning:
43
316889
8441
بگویید: "نگران نباش - اگر می‌خواهی این موضوع را با رئیس مطرح کنی، من از تو حمایت خواهم کرد." معنی:
05:25
I will support you. If there's a problem in the office, and your friend is a little bit
44
325330
7239
من از شما حمایت خواهم کرد. اگر مشکلی در دفتر وجود دارد و دوست شما کمی
05:32
unsure about whether to talk to the boss about it, they need a bit of support, you say:
45
332569
7022
مطمئن نیست که با رئیس در مورد آن صحبت کند یا خیر ، آنها به کمی حمایت نیاز دارند، شما می گویید:
05:39
"I will back you." Meaning:
46
339601
1707
"من از شما حمایت می کنم." یعنی:
05:41
"I will agree with you and say the same thing to the boss that you are saying."
47
341324
5706
"با شما موافقم و همان چیزی را که شما می گویید به رئیس می گویم."
05:47
Okay? "I will back you", support you. And a similar idea of supporting:
48
347093
7698
باشه؟ "من از شما حمایت خواهم کرد"، از شما حمایت کنید. و یک ایده مشابه برای حمایت:
05:54
"The company will back the project." That usually means money, putting money into a
49
354831
8499
"شرکت از پروژه حمایت خواهد کرد." این معمولاً به معنای پول، قرار دادن پول در یک
06:03
project to make something happen, so "to back something" can be financial. Okay.
50
363330
8421
پروژه برای انجام چیزی است، بنابراین "پشتیبانی از چیزی" می تواند مالی باشد. باشه.
06:12
And then if we move on to look at some phrasal verbs where "back" is used with another verb,
51
372466
9150
و سپس اگر به برخی از افعال عبارتی نگاه کنیم که در آنها "back" با فعل دیگری استفاده می شود،
06:22
there are different uses of that. So, for example, maybe somebody is saying something
52
382709
8210
کاربردهای مختلفی از آن وجود دارد. به عنوان مثال، ممکن است کسی چیزی بگوید
06:30
that you don't agree with, and rather than sometimes you might keep quiet and say:
53
390919
6208
که شما با آن موافق نیستید، و به جای اینکه گاهی اوقات ممکن است سکوت کنید و بگویید:
06:37
"Well, I'm not going to say anything. It could cause trouble",
54
397190
3869
"خب، من چیزی نمی گویم. ممکن است باعث دردسر شود"،
06:41
but sometimes you just have to say: "Well, actually, I don't think that's true."
55
401085
5344
اما گاهی اوقات شما ممکن است سکوت کنید. فقط باید گفت: "خب، در واقع، من فکر نمی کنم این درست باشد."
06:46
You're challenging the person. Disagreeing
56
406476
4057
شما در حال به چالش کشیدن آن شخص هستید. مخالفت
06:50
with them. So: "When I challenged her she backed down." It means she didn't keep saying:
57
410572
9488
با آنها. بنابراین: "وقتی او را به چالش کشیدم، او عقب نشینی کرد." یعنی او مدام نمی گفت:
07:00
"Oh no, well, that is true." She didn't. She did the opposite. She sort of... It's like
58
420060
6109
"اوه نه، خوب، درست است." او این کار را نکرد. او برعکس عمل کرد. یه جورایی... مثل
07:06
taking a step back and saying: "Oh, okay then, maybe I'm wrong. You may be right." So if
59
426169
9481
اینه که یه قدم به عقب برگردی و بگی: "اوه، باشه، شاید من اشتباه می کنم. ممکنه حق با تو باشه." بنابراین، اگر
07:15
you challenge somebody, they are either going to argue back or they're going to say:
60
435649
5334
شما کسی را به چالش بکشید، او یا قرار است پاسخ دهد یا می‌گوید:
07:21
"Oh, okay then, whatever you say. I'm not going to argue." That's backing down, if you're
61
441014
7736
"اوه، باشه، هر چه شما بگویید. من بحث نمی‌کنم." این عقب نشینی است، اگر به
07:28
sort of standing back from it. Okay?
62
448750
4225
نوعی از آن عقب نشینی کنید. باشه؟
07:33
In computing, sometimes... Something I hardly ever do, very bad, but:
63
453178
7018
در محاسبات، گاهی اوقات... کاری که من به سختی انجام می دهم، بسیار بد، اما:
07:40
"We need to back up these files."
64
460227
4543
"ما باید از این فایل ها نسخه پشتیبان تهیه کنیم."
07:44
Meaning to make a copy of some files in case you lose the original copy on
65
464809
8920
به این معنی که در صورت گم شدن نسخه اصلی
07:53
your computer, you have a backup copy. To back up some files on the computer is to make
66
473729
8740
در رایانه، از برخی فایل ها کپی کنید، یک نسخه پشتیبان دارید. پشتیبان‌گیری از برخی فایل‌ها در رایانه به این معناست که
08:02
an extra copy, and maybe keep it somewhere else; on a disc, or a memory stick, or something
67
482469
8081
یک کپی اضافی تهیه کنید، و شاید آن را در جای دیگری نگه دارید. روی یک دیسک، یا یک کارت حافظه، یا چیزی
08:10
for security. Okay? So "to back up". Now, if you have made an agreement with someone,
68
490550
10327
برای امنیت. باشه؟ بنابراین "برای پشتیبان گیری". حالا اگر با کسی توافق کرده باشید،
08:21
but then they change their mind, they think: "Oh, no, I don't want to do that after all":
69
501104
5905
اما بعد نظرش عوض شود، فکر می‌کند: «اوه، نه، بالاخره نمی‌خواهم این کار را بکنم»:
08:27
"He wants to back out of the agreement." Meaning it's a bit like the car, backing out. He doesn't
70
507860
8650
«او می‌خواهد از توافق عقب نشینی کند». به این معنی که کمی شبیه ماشین است، عقب نشینی می کند. او دیگر
08:36
want to do this anymore; he wants to back out of the agreement. He doesn't want to do
71
516510
5937
نمی خواهد این کار را بکند. او می خواهد از توافق خارج شود. او نمی خواهد این کار را انجام
08:42
it. So going back away from it.
72
522494
4778
دهد. بنابراین از آن دور می شویم.
08:48
And then, finally, just a simple one, I have lent my book to somebody:
73
528337
7087
و در نهایت، فقط یک کتاب ساده، من کتابم را به کسی قرض دادم:
08:55
"She has forgotten to give me back my book."
74
535510
5742
"او فراموش کرده است که کتابم را به من پس بدهد."
09:01
So "to give back" is a phrasal verb. This time, it's sort of
75
541370
6540
پس «باز پس دادن» یک فعل عبارتی است. این بار، به نوعی
09:07
split with "me" in the middle. That happens sometimes. You can't say: "She has forgotten
76
547910
6700
با «من» در وسط تقسیم شده است. که گاهی اوقات اتفاق می افتد. شما نمی توانید بگویید: "او فراموش کرده است
09:14
to give back me my book." It's: "to give me back my book", so that is a little tricky,
77
554610
10627
که کتابم را به من پس بدهد." این است: "به من کتابم را پس بده "، پس کمی مشکل است،
09:25
but that's how you say it.
78
565261
3729
اما اینطوری می گویید.
09:29
Okay, so I hope that's been a helpful overview of how the word "back" is used as different
79
569896
7552
بسیار خوب، بنابراین امیدوارم که این یک مرور کلی مفید از نحوه استفاده از کلمه "بازگشت" به عنوان
09:37
parts of speech. And if you'd like to do a quiz to test yourself on this, please go to
80
577440
7440
بخش های مختلف گفتار بوده باشد. و اگر می‌خواهید آزمونی انجام دهید تا خود را در این مورد آزمایش کنید، لطفاً
09:44
the website at www.engvid.com and do the quiz. And if you'd like to subscribe to my channel
81
584880
7910
به وب‌سایت www.engvid.com بروید و آزمون را انجام دهید. و اگر می خواهید در کانال من
09:52
on YouTube, that would be great. And hope to see you again soon. Okay. Bye for now.
82
592790
7713
در یوتیوب مشترک شوید، عالی خواهد بود. و امیدوارم به زودی دوباره شما را ببینم. باشه. فعلا خداحافظ.
10:01
Oops, sorry. I forgot. Talking about forgetting, I missed one of my examples, so let's go back
83
601280
9410
اوه متاسفم. فراموش کردم. در مورد فراموشی صحبت کردم، یکی از مثال هایم را از دست دادم، پس بیایید به عقب برگردیم
10:10
and have a look at it. Okay, this one. If two people are maybe arguing and you think:
84
610690
12031
و نگاهی به آن بیندازیم. باشه این یکی اگر دو نفر ممکن است با هم دعوا کنند و شما فکر کنید:
10:22
"Oh, they're going to be fighting in a minute. They'll be doing this", punching and fighting,
85
622768
7910
"اوه، یک دقیقه دیگر با هم دعوا می کنند. آنها این کار را می کنند"، مشت و دعوا می کنند
10:30
you might say to one of them or both of them: "I think you should back off." "Back off"
86
630725
9946
، ممکن است به یکی از آنها یا هر دوی آنها بگویید: "من فکر کن باید عقب نشینی کنی." "بازگشت"
10:40
meaning both of you step back, away from each other, otherwise it could be [punches], like
87
640835
7145
یعنی هر دوی شما از یکدیگر عقب نشینی کنید ، در غیر این صورت ممکن است [مشت]، مانند
10:47
that, and not a good idea. So, I think you should back off, calm down, we don't want
88
647980
9010
آن، و ایده خوبی نباشد. بنابراین، من فکر می کنم شما باید عقب نشینی کنید، آرام باشید، ما نمی
10:56
to fight. Let's make friends again once you calm down. So "back off", step back. Okay?
89
656990
9247
خواهیم دعوا کنیم. بیایید یک بار دیگر با هم دوست شویم. پس «برگرد»، عقب نشینی کن. باشه؟
11:06
That's it.
90
666262
1240
خودشه.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7