10 ways to use the verb 'KEEP' in English

541,843 views ・ 2015-07-30

Learn English with Gill


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
Hello. This is Gill, here, at www.engvid.com. And today, we're going to have a lesson on
0
1656
7384
سلام. این گیل است، اینجا، در www.engvid.com. و امروز، در
00:09
the use of the verb "to keep". Okay? It's a verb that's used a lot in English, so it's
1
9040
8280
مورد استفاده از فعل "حفظ کردن" درسی خواهیم داشت. باشه؟ این یک فعل است که در انگلیسی زیاد استفاده می شود، بنابراین
00:17
a very useful word to know, and to know how to use it. And it can actually be used in
2
17320
7060
برای دانستن و دانستن نحوه استفاده از آن کلمه بسیار مفیدی است . و در واقع می توان آن را به
00:24
different ways, in slightly different ways, different meanings. So I'm just going to show
3
24380
6949
روش های مختلف، به روش های کمی متفاوت، معانی متفاوت استفاده کرد. بنابراین من فقط قصد
00:31
you three of those main ways of using the verb "to keep" in this lesson.
4
31329
6665
دارم سه تا از آن روش‌های اصلی استفاده از فعل "حفظ کردن" را در این درس به شما نشان دهم.
00:38
Okay. First of all, to explain how "to keep" is different from the verb "to hold". Sometimes
5
38020
9940
باشه. اول از همه، توضیح اینکه چگونه "حفظ کردن" با فعل "حفظ" متفاوت است. گاهی اوقات
00:47
people get them confused. "To hold". Okay, I'm at the moment, I'm holding, holding a
6
47960
7840
مردم آنها را گیج می کنند. "نگه داشتن". خوب، من در حال حاضر هستم، یک
00:55
pen or a board marker. I may not keep it. If I take it home with me, that means I keep
7
55800
8740
خودکار یا یک نشانگر تخته در دست دارم. ممکنه نگهش نداشته باشم اگر آن را با خودم به خانه ببرم، به این معنی است که آن را نگه می
01:04
it. But if I leave it in this classroom when I go, I did not keep it. I'm holding it now,
8
64540
9265
دارم. اما اگر وقتی می روم آن را در این کلاس بگذارم، نگهش نداشتم. الان
01:13
but I will not be keeping it. I leave it here. Okay, so with "to hold", for example, you
9
73831
9509
نگهش دارم ولی نگهش نمیدارم من آن را اینجا می گذارم. خوب، پس مثلاً با «به دست گرفتن»،
01:23
can ask somebody... You're holding your bag, you need to put your coat on. You can't do
10
83340
5587
می‌توانید از کسی بپرسید... کیفت را نگه می‌داری ، باید کتت را بپوشی. شما نمی توانید
01:28
both, so you ask somebody: "Can you hold my bag while I put my coat on?" Okay? And then:
11
88953
11180
هر دو را انجام دهید، بنابراین از کسی می پرسید: "آیا می توانی کیفم را در حالی که کتم را می پوشم نگه داری؟" باشه؟ و سپس:
01:40
"Thank you." You have your bag back again. They give it back. So they hold the bag, it's
12
100159
6575
"متشکرم." دوباره کیفت را پس گرفتی پس می دهند. بنابراین کیف را نگه می دارند،
01:46
temporary. Just like me holding this pen is temporary; I will be putting it back on the
13
106760
7050
موقتی است. درست مثل من که این خودکار را در دست گرفته ام موقتی است. در پایان جلسه دوباره آن را روی میز خواهم گذاشت
01:53
table at the end of the session. So "to hold" is a temporary thing. Just holding something.
14
113810
8382
. پس «نگه داشتن» امری موقتی است. فقط یه چیزی نگه داشتن
02:02
Okay? So, that's "to hold".
15
122218
3642
باشه؟ بنابراین، این "نگه داشتن" است.
02:05
So now let's have a look at the first meaning of the verb "to keep", which means something
16
125860
6200
خب حالا بیایید نگاهی به معنی اول فعل "حفظ کردن" بیندازیم که به معنای چیزی
02:12
like to... To retain. Like I was saying, if I retain this, if I keep it, I take it home
17
132060
8179
شبیه به ... حفظ کردن است. همان طور که می گفتم، اگر این را نگه دارم، اگر نگه دارم، آن را
02:20
with me and never... Never give it back to the person it belongs to, which is stealing.
18
140239
7030
با خودم به خانه می برم و هرگز... هرگز آن را به کسی که متعلق به اوست، یعنی دزدی، پس نده.
02:27
So we can't do that. Can we? No. Okay.
19
147269
3831
بنابراین ما نمی توانیم این کار را انجام دهیم. آیا می توانیم؟ نه. باشه.
02:31
So, you can say to somebody... Say you... If I... If this did belong to me, if this
20
151126
6453
بنابراین، می توانی به کسی بگو... بگو... اگر من... اگر این مال من بود، اگر این
02:37
was my pen, but somebody else said: "Oh, isn't that a lovely pen? I need a pen like that.
21
157579
8175
قلم من بود، اما یکی دیگر گفت: "اوه، این قلم دوست داشتنی نیست؟" به چنین خودکاری نیاز دارم.
02:46
Oh." So I would say: "Oh, well, if you... Here you are. You can use it, and if you like
22
166333
9266
اوه." بنابراین من می گفتم: "اوه، خوب، اگر شما... اینجا هستید. می توانید از آن استفاده کنید، و اگر دوست
02:55
it, you can keep it. Okay? I've got lots more pens like this, so you're very welcome to
23
175599
6610
داشتید، می توانید آن را نگه دارید. باشه؟ من خیلی بیشتر از این خودکارها دارم، پس شما" از داشتن آن بسیار خوش آمدید
03:02
have it. You can keep it." So if you like it, the pen, you can keep it. And you keep
24
182209
6930
. می توانید آن را نگه دارید." بنابراین اگر آن را دوست دارید، قلم، می توانید آن را نگه دارید. و شما
03:09
it, you take it home with you. You use it. It's then your pen. It was my pen. Now it's
25
189139
6720
آن را نگه می دارید، آن را با خود به خانه می برید. شما از آن استفاده کنید. آن وقت قلم شماست. قلم من بود حالا
03:15
your pen. You kept it. So, past tense: "kept". Irregular verb. Right. Okay.
26
195859
10596
قلم شماست. نگهش داشتی بنابراین، زمان گذشته: "نگهداشت". فعل بی قاعده. درست. باشه.
03:27
Next example... For example, maybe I've broken my leg or something, and it's the summer.
27
207272
8528
مثال بعدی... مثلا شاید من پام شکسته یا همچین چیزی و تابستونه.
03:35
I can't go swimming for the whole of the summer because I've broken my leg. Right? So I don't
28
215826
7383
من نمی توانم تمام تابستان شنا کنم زیرا پایم شکسته است. درست؟ بنابراین من
03:43
need my swimsuit for the whole of the summer. So... But a friend of mine really, really,
29
223209
6501
برای کل تابستان به مایو نیازی ندارم. بنابراین... اما یکی از دوستان من واقعاً، واقعاً،
03:49
really wants to go swimming, and she's going on holidays soon, and the hotel has a swimming
30
229736
4804
واقعاً می خواهد به شنا برود و به زودی به تعطیلات می رود و هتل یک
03:54
pool. It's near the sea. She doesn't have a swimsuit. So, I can't use my swimsuit; I've
31
234514
7419
استخر دارد. نزدیک دریاست او مایو ندارد. بنابراین، من نمی توانم از لباس شنا استفاده کنم.
04:01
broken my leg. So, I say to her: "Here is my swimsuit - you can keep it for the summer,
32
241959
11278
پایم شکسته بنابراین، به او می گویم: "اینجا مایو من است - شما می توانید آن را برای تابستان نگه دارید،
04:13
but I will need to have it back in September." Okay? Because my leg will be better in September,
33
253398
8230
اما من باید آن را در سپتامبر برگردم." باشه؟ چون پایم در شهریور بهتر می شود
04:21
and I will want to start swimming again. So, keeping can be temporary if you say: "You
34
261654
7225
و می خواهم دوباره شنا را شروع کنم. بنابراین، اگر بگویید: "
04:28
can keep it for the summer,"-okay?-"but I will need to have it back"-you have to give
35
268879
6121
می‌توانید آن را برای تابستان نگه دارید،" - خوب؟ - "اما من باید آن را پس بگیرم" - باید
04:35
it back to me-"in September." Okay? Right?
36
275026
5845
آن را به من پس بدهید - "در سپتامبر"، می‌تواند موقتی باشد. باشه؟ درست؟
04:40
And similarly, if you go in a taxi and you have to pay the taxi driver... Terribly expensive,
37
280986
6666
و همینطور اگه با تاکسی رفتی و باید به راننده تاکسی پول بدی... خیلی گرونه
04:47
but anyway. If you're feeling generous and you've got lots of money to spare, you can
38
287678
6731
ولی به هر حال. اگر احساس سخاوتمندی می کنید و پول زیادی دارید، می توانید
04:54
say: "I told the taxi driver to keep the change." Let's say the taxi fare was, in UK money,
39
294409
18396
بگویید: "به راننده تاکسی گفتم پول خرد را نگه دارد." فرض کنید کرایه تاکسی، به پول بریتانیا،
05:12
£8.50. Okay? And you gave him a £10 note, and you said to him: "Keep the change." You
40
312831
9849
8.50 پوند بود. باشه؟ و یک اسکناس 10 پوندی به او دادی و به او گفتی: پول خرد را نگه دار. شما
05:22
didn't want £1.50 back from him; you were happy to give him a £10 note and let him
41
322654
7889
1.50 پوند از او پس نمی خواستید. خوشحال شدی که یک اسکناس 10 پوندی به او دادی و اجازه دادی پول را
05:30
keep the change. Not give you any change. It's what you call a "tip". You gave the taxi
42
330569
9943
نگه دارد. هیچ تغییری بهت نمیده این چیزی است که شما به آن "نوک" می گویید. به
05:40
driver a tip. Okay? So, keep the change. alright?
43
340538
7187
راننده تاکسی انعام دادی. باشه؟ بنابراین، تغییر را حفظ کنید. بسیار خوب؟
05:47
And then finally, for this section: "You can keep your things in this drawer." Maybe you
44
347751
7249
و در نهایت، برای این بخش: "شما می توانید وسایل خود را در این کشو نگه دارید." شاید شما
05:55
start a new job and you're on the first day, you're taken to your desk: "This is where
45
355000
6699
کار جدیدی را شروع کرده اید و در روز اول هستید، شما را به سمت میز خود می برند: "این جایی
06:01
you're going to be sitting. Here's your computer. There's a drawer here. You can keep your things
46
361699
8270
است که قرار است بنشینید. اینجا کامپیوتر شما است. اینجا یک کشو است. می توانید وسایل خود را
06:09
in this drawer." So all of your pens, pencils, paper for writing on, anything, your diary,
47
369969
9346
در آن نگه دارید. این کشو." بنابراین تمام خودکارهایتان، مدادها ، کاغذهایتان برای نوشتن، هر چیزی، دفتر خاطراتتان،
06:19
everything you need for your job to stop the table... The desk looking untidy. You can
48
379341
7078
هر چیزی که برای کارتان نیاز دارید تا جلوی میز را بگیرد... میز به نظر نامرتب است. می
06:26
put the things in the drawer. "You can keep your things in this drawer." Okay. That's
49
386419
6851
توانید وسایل را در کشو قرار دهید. "شما می توانید وسایل خود را در این کشو نگه دارید." باشه. این یک
06:33
sort of fairly permanent: keep things in the drawer for the length of the time that you're
50
393270
6579
نوع نسبتاً دائمی است: برای مدت زمانی که
06:39
going to be working there, so hopefully a nice long time, and hopefully a nice enjoyable
51
399849
6271
قرار است در آنجا کار کنید، چیزها را در کشو نگه دارید، بنابراین امیدوارم یک مدت طولانی خوب، و امیدوارم یک کار خوب و لذت بخش
06:46
job. Okay. Right, so we'll now move on to look at another aspect of the verb "to keep".
52
406120
8117
. باشه. درست است، بنابراین ما اکنون به جنبه دیگری از فعل "حفظ کردن" نگاه می کنیم.
06:54
We have three sentences here. For example: "He keeps his car in good condition." Okay?
53
414976
9454
ما در اینجا سه ​​جمله داریم. به عنوان مثال: "او ماشین خود را در شرایط خوبی نگه می دارد." باشه؟
07:04
So your friend has car, he looks after it very well. He keeps it clean, keeps it clean.
54
424430
9671
بنابراین دوست شما ماشین دارد، او به خوبی از آن مراقبت می کند. او آن را تمیز نگه می دارد، آن را تمیز نگه می دارد.
07:14
He looks after it. If it needs to be repaired, he takes it to the garage. He doesn't neglect
55
434659
8250
او از آن مراقبت می کند. اگر نیاز به تعمیر داشته باشد، آن را به گاراژ می برد. او
07:22
the car. He really takes care of it. So: "He keeps his car in good condition." It's like
56
442909
8451
از ماشین غافل نمی شود. او واقعاً از آن مراقبت می کند. بنابراین: " او ماشین خود را در وضعیت خوبی نگه می دارد." مثل این است
07:31
saying: "He maintains his car in good condition." Okay?
57
451360
5559
که بگوییم: "او ماشینش را در شرایط خوبی نگهداری می کند." باشه؟
07:37
Secondly: "Do you keep a diary?" Right? So that's a slightly different meaning of "keep".
58
457690
8199
ثانیاً: "آیا شما دفتر خاطرات دارید؟" درست؟ بنابراین این یک معنای کمی متفاوت از "نگه داشتن" است.
07:45
If you have a diary, maybe not just an appointment diary, but a diary, a journal where you write
59
465889
7101
اگر یک دفترچه خاطرات دارید، شاید نه فقط یک دفترچه خاطرات قرار ملاقات، بلکه یک دفتر خاطرات، یک دفترچه خاطرات که در آن
07:52
down things that happen each day and maybe make comments about things that happen. "Do
60
472990
7019
چیزهایی را که هر روز اتفاق می‌افتد یادداشت می‌کنید و شاید در مورد چیزهایی که اتفاق می‌افتد نظر بدهید. "آیا
08:00
you keep a diary?" Which means you go to your diary every day, every few days maybe, at
61
480009
9041
شما دفتر خاطرات دارید؟" یعنی هر روز، شاید هر چند روز
08:09
least once a week to write a few things in your diary in a kind of regular way. So "to
62
489050
9049
یکبار، حداقل هفته ای یکبار به دفتر خاطرات خود می روید تا به نوعی منظم چند مورد را در دفتر خاطرات خود بنویسید. بنابراین "برای
08:18
keep a diary", you write in a book regularly about your life. Okay. Right?
63
498099
8923
داشتن یک دفتر خاطرات"، شما به طور منظم در یک کتاب در مورد زندگی خود می نویسید. باشه. درست؟
08:27
And then finally, in this section: "Can you keep a secret?" Okay? This is something a
64
507048
8432
و در نهایت، در این بخش: "آیا می توانید یک راز را حفظ کنید؟" باشه؟ این چیزی است که
08:35
friend might say to you. "Can you keep a secret? I'm going to tell you something now, but you've
65
515480
8980
ممکن است یکی از دوستان به شما بگوید. می‌توانی رازی را حفظ کنی؟ من می‌خواهم چیزی را به تو بگویم، اما تو
08:44
got to promise not to tell anybody else. Can you keep a secret?" Meaning keep it to yourself.
66
524460
8782
باید قول بدهی که به کسی نگویی. آیا می‌توانی رازی را حفظ کنی؟ یعنی برای خودت نگهش دار
08:53
Keep it, and don't share it with other people. Don't tell other people this secret thing.
67
533268
7747
آن را نگه دارید و با دیگران به اشتراک نگذارید. این راز را به دیگران نگویید.
09:01
So, whatever it is, I don't know because it's a secret. Okay? But can you keep a secret?
68
541041
7224
بنابراین، هر چه هست، نمی دانم زیرا یک راز است. باشه؟ اما آیا می توانید یک راز را حفظ کنید؟
09:08
Has anybody ever told you a secret? And have you then gone and told other people, or have
69
548291
7459
آیا کسی تا به حال رازی را به شما گفته است؟ و آیا پس از آن رفته اید و به دیگران گفته اید، یا
09:15
you kept it, kept it to yourself? Okay? It's tempting sometimes, isn't it? But you have
70
555750
8940
آن را برای خود نگه داشته اید؟ باشه؟ گاهی اوقات وسوسه انگیز است، اینطور نیست؟ اما
09:24
to really try hard not to tell anybody else because you promised. Right. Okay. Right.
71
564664
9770
باید خیلی تلاش کنی چون قول دادی به کسی نگوی. درست. باشه. درست.
09:34
Okay, moving on to another slightly different usage. This one, this is like the meaning
72
574460
10120
بسیار خوب، به سراغ کاربرد کمی متفاوت دیگر بروید . این یکی، این مانند
09:44
being continuing, to continue. So, if you're in a car: "It's a long journey", you're going
73
584580
7920
معنای استمرار، ادامه دادن است. بنابراین، اگر در ماشین هستید: "این یک سفر طولانی است"،
09:52
hundreds of miles. "It's a long journey", and you want to rest, you want to stop, you
74
592500
5320
صدها مایل را طی می کنید. "این یک سفر طولانی است"، و شما می خواهید استراحت کنید، می خواهید توقف کنید، می
09:57
want to sleep, anything. But: "It's a long journey, but we must keep going." Keep going.
75
597794
9830
خواهید بخوابید، هر چیزی. اما: "این یک سفر طولانی است ، اما ما باید ادامه دهیم." ادامه بده
10:07
So, to keep going is to continue. We can't stop. We have to be that... In that place
76
607650
6110
بنابراین، ادامه دادن، ادامه دادن است. ما نمی توانیم متوقف شویم. ما باید آن باشیم... در آن مکان
10:13
by a certain time. We can't stop and rest. We've got to keep going. Keep going. Continue.
77
613760
8354
تا زمان مشخصی. ما نمی توانیم توقف کنیم و استراحت کنیم. باید ادامه بدیم ادامه بده ادامه هید.
10:22
Okay?
78
622140
1330
باشه؟
10:23
And then similarly, you might still be in this car, and you say: "If we keep that tall
79
623656
9504
و سپس به طور مشابه، ممکن است هنوز در این ماشین باشید و بگویید: "اگر آن ساختمان بلند را
10:33
building in sight, we won't get lost." Okay? You know, if you're in a strange city, maybe
80
633160
8190
در معرض دید قرار دهیم، گم نخواهیم شد." باشه؟ می‌دانی، اگر در شهر غریبی
10:41
you're walking around, and you think: "Well, I need somewhere... Somewhere, a big building,
81
641350
7269
باشی، شاید در حال قدم زدن در اطراف باشی، و فکر می‌کنی: «خب، من به جایی نیاز دارم... یک جایی، یک ساختمان بزرگ،
10:48
a tall building that I can see from any part of the city, and then I will know where I
82
648619
6298
یک ساختمان بلند که از هر نقطه‌ای از آن می‌توانم ببینم. شهر، و سپس می دانم که کجا
10:54
am." Okay? So you keep the building in sight, meaning you can always see it. Keep it in
83
654943
10055
هستم.» باشه؟ بنابراین شما ساختمان را در معرض دید قرار می دهید، یعنی همیشه می توانید آن را ببینید. آن را در
11:05
sight or in view. If we keep it in sight, we won't get lost. Okay?
84
665024
8845
دید یا در معرض دید نگه دارید. اگر آن را در چشم نگه داریم ، گم نمی شویم. باشه؟
11:14
And then this meaning here is more to do with preserving, like with food. You don't want
85
674182
7358
و سپس این معنی در اینجا بیشتر مربوط به نگهداری است، مانند غذا. شما نمی
11:21
the food to go bad. So: "The food will keep if you put it in the freezer." Okay? So, this
86
681540
9780
خواهید غذا بد شود. بنابراین: "غذا اگر آن را در فریزر بگذارید حفظ می شود." باشه؟ پس این
11:31
is about preserving the food so that in a month's time, you can take it out of the freezer,
87
691320
6626
در مورد حفظ غذا است تا در یک ماه آن را از فریزر بیرون بیاورید،
11:37
you can cook it, you can eat it and it tastes good. Right, so food will keep if you put
88
697972
8088
بپزید، بخورید و طعم خوبی داشته باشد. درست است، بنابراین اگر غذا را در فریزر بگذارید، حفظ می شود
11:46
it in the freezer. Right?
89
706086
3091
. درست؟
11:49
And then finally, this is a notice you might sometimes see if you're visiting a place that
90
709266
5764
و در نهایت، این اطلاعیه ای است که ممکن است گاهی اوقات در صورت بازدید از مکانی که
11:55
has lovely lawns, grass. So these are lawns. If it's beautifully cut green grass, and they
91
715030
14390
دارای چمنزارهای زیبا، چمن است، ببینید. پس اینها چمنزار هستند. اگر چمن سبز زیبایی بریده شده باشد، و
12:09
don't want people walking on it all the time because it just goes muddy, you get brown
92
729394
6829
نمی خواهند مردم همیشه روی آن راه بروند، زیرا گل آلود می شود
12:16
patches, it looks horrible, so sometimes you have a sign that says: "KEEP OFF THE GRASS."
93
736249
8147
، لکه های قهوه ای می گیرید، وحشتناک به نظر می رسد، بنابراین گاهی اوقات علامتی دارید که می گوید: «از چمن دور نگه دارید. "
12:24
Okay? Not even "please". It usually just says: "KEEP OFF THE GRASS." For it to say "please",
94
744584
7136
باشه؟ نه حتی "لطفا" معمولاً فقط می‌گوید: «از چمن دور نگه دارید». برای اینکه بگوید "لطفا"،
12:31
they'd need to have a much longer notice, so: "KEEP OFF THE GRASS." It's an order. Right?
95
751746
7705
آنها باید یک اطلاعیه طولانی تری داشته باشند، بنابراین: "از چمن دور نگه دارید." این یک دستور است. درست؟
12:39
So you cannot walk on the grass. Keep off the grass. Okay.
96
759477
5563
بنابراین نمی توانید روی چمن ها راه بروید. حفظ کردن چمن. باشه.
12:45
So, I hope that little lesson was helpful to show you the different ways of using the
97
765411
6040
بنابراین، امیدوارم آن درس کوچک برای نشان دادن روش های مختلف استفاده از
12:51
verb "to keep". If you'd like to visit the website: www.engvid.com, there is a quiz there
98
771477
7123
فعل "حفظ کردن" مفید بوده باشد. اگر می خواهید از وب سایت بازدید کنید: www.engvid.com، یک مسابقه امتحانی در آنجا وجود دارد که
12:58
for you to test yourself on this. And also, if you'd like to subscribe to my YouTube channel
99
778600
8297
می توانید خودتان را در این مورد آزمایش کنید. و همچنین، اگر می‌خواهید در کانال یوتیوب من مشترک شوید،
13:07
if you would like to keep in touch with my lessons as they come out, that would be great.
100
787530
6456
اگر می‌خواهید با درس‌های من در حین انتشار در تماس باشید، عالی خواهد بود.
13:14
And hope to see you again soon. Okay. Bye for now.
101
794012
4831
و امیدوارم به زودی دوباره شما را ببینم. باشه. فعلا خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7