8 Expressions using BITE in English

159,748 views ・ 2016-05-21

Learn English with Gill


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
Hi. This is Gill at www.engvid.com,
0
1760
3447
سلام. این گیل در www.engvid.com است،
00:05
and today's lesson is giving you eight different expressions,
1
5232
6594
و درس امروز
00:11
using the word "bite". Okay?
2
11851
3829
با استفاده از کلمه "گزش" به شما هشت عبارت مختلف می دهد. باشه؟
00:15
So, first of all, to give you the literal meaning of "bite", in case you don't know
3
15959
6671
پس قبل از هر چیز معنای لغوی «نیش» را به شما بدهم، در صورتی که این کلمه را نمی دانید
00:22
the word: If you bite something, you do that. Okay? You either bite... Maybe bite into an
4
22630
10203
: اگر چیزی را گاز بگیرید، آن را انجام می دهید. باشه؟ شما یا گاز
00:32
apple, or hopefully you don't bite your fingernails, which is a very bad habit. But it's always
5
32858
8371
می گیرید... شاید سیب را گاز می زنید یا امیدواریم ناخن هایتان را نجوید که عادت بسیار بدی است. اما
00:41
to do with "mm, mm, mm", doing that. Okay, so that's the literal meaning of "bite", but
6
41229
8354
همیشه به "mm, mm, mm" مربوط می شود که این کار را انجام می دهد. بسیار خوب، بنابراین این معنای تحت اللفظی "گزش" است،
00:49
the examples here are expressions, which means metaphorical meanings, metaphors, idioms,
7
49608
10183
اما مثال های اینجا عبارت هایی هستند که به معنای معانی استعاری، استعاره ها، اصطلاحات هستند،
00:59
so they're particular ways of using the word "bite",
8
59885
4554
بنابراین آنها روش های خاصی برای استفاده از کلمه "گزش" هستند
01:04
which sometimes create a picture in
9
64892
2368
که گاهی اوقات تصویری را در
01:07
your mind, which expresses the idea in quite an interesting way.
10
67260
7160
ذهن شما ایجاد می کنند. ، که این ایده را به شیوه ای کاملاً جالب بیان می کند.
01:14
Okay, so let's have a look at the first one. So, if someone says:
11
74420
6937
خوب، پس بیایید نگاهی به مورد اول بیندازیم. پس اگر یکی بگوید
01:21
"Oh, that woman, she bit my head off!"
12
81382
3884
: اوه آن زن سرم را گاز گرفت!
01:25
Obviously, it's not literal. It's not the literal meaning. She can't have
13
85291
4746
بدیهی است که به معنای واقعی کلمه نیست. معنای لغوی آن نیست. او نمی تواند
01:30
literally bitten your head off; it would be impossible, because her mouth wouldn't be
14
90062
6648
به معنای واقعی کلمه سر شما را گاز گرفته باشد. غیرممکن خواهد بود ، زیرا دهان او
01:36
big enough, to start with, to go like that. But it means if you say something to somebody,
15
96710
8689
برای شروع، به اندازه کافی بزرگ نخواهد بود. اما این بدان معناست که اگر شما چیزی به کسی بگویید،
01:45
and they just reply in a very bad, aggressive way, unpleasant, like:
16
105649
6665
و او فقط به شیوه ای بسیار بد، تهاجمی، ناخوشایند، مانند:
01:52
"What do you mean?" or "Oh, don't bother me now, I'm busy",
17
112314
4791
"منظورت چیست؟" یا "اوه، حالا من را اذیت نکن، من سرم شلوغ است"،
01:57
things like that, that's called "biting somebody's head off".
18
117491
5307
چیزهایی از این قبیل، که به آن می گویند "سر کسی را گاز گرفتن".
02:02
Okay? You go to them in a friendly way, and you get this unpleasant response,
19
122823
6873
باشه؟ شما دوستانه به سراغ آنها می روید و این پاسخ ناخوشایند را دریافت می کنید،
02:09
so that's "biting somebody's head off". Or, if you say:
20
129696
4050
بنابراین "سر یک نفر را گاز می گیرید". یا اگر بگویید:
02:13
"Oh, oh I do like that picture up there", and someone else says:
21
133771
4501
"اوه، اوه، من آن عکس را دوست دارم "، و یکی دیگر گفت:
02:18
"Ugh, it's dreadful! How can you possibly like that?
22
138297
3849
"اوه، وحشتناک است! چطور ممکن است آن را دوست داشته باشی؟
02:22
Stupid of you to like that picture",
23
142171
2702
احمقانه که آن عکس را دوست داری"،
02:24
that's really, you know, biting somebody's head off
24
144898
3772
این واقعاً شما هستید می دانی، گاز گرفتن سر یک نفر
02:28
when you've just expressed a... You know, a nice, pleasant opinion about a picture.
25
148670
7409
زمانی که به تازگی ابراز نظر کرده ای... می دانی، یک نظر خوب و دلپذیر در مورد یک عکس.
02:36
So: "biting somebody's head off". Right, okay. Enough of that.
26
156079
6438
بنابراین: "سر کسی را گاز گرفتن". درسته، باشه بسه دیگه
02:42
Oh, and then the next one almost follows, because:
27
162542
3999
اوه، و بعد تقریباً بعدی می آید، زیرا:
02:46
"She bit my head off!",
28
166566
2931
"سرم را گاز گرفت!"،
02:49
"I had to bite my tongue."
29
169824
2074
"من مجبور شدم زبانم را گاز بگیرم."
02:51
Which means... Mm. It's not literally "mm, mm, mm", biting your tongue,
30
171923
6226
یعنی... مم. به معنای واقعی کلمه "مم، میلی متر، میلی متر" نیست، که زبان خود را گاز می گیرد،
02:58
but if you bite your tongue, you're holding your tongue with your teeth, it means you
31
178174
6476
اما اگر زبان خود را گاز می گیرید، زبان خود را با دندان های خود نگه می دارید، به این معنی است که
03:04
can't speak. So, when this woman bites your head off, rather than you reply and say:
32
184650
8173
نمی توانید صحبت کنید. بنابراین، هنگامی که این زن سر شما را گاز می گیرد، به جای اینکه شما پاسخ دهید و بگویید:
03:12
"Don't be so horrible", and then some argument begins - instead, to avoid it getting worse into
33
192848
8201
"اینقدر وحشتناک نباش"، و سپس بحثی شروع می شود - در عوض، برای جلوگیری از بدتر شدن آن
03:21
an argument, or a fight or anything like that, you bite your tongue.
34
201049
5344
به مشاجره، دعوا یا هر چیز دیگری. ، زبانت را گاز می گیری.
03:26
"I had to bite my tongue."
35
206418
2515
"من مجبور شدم زبانم را گاز بگیرم."
03:29
Just keep quiet, don't say anything, because it will only make the situation worse. Okay.
36
209738
7732
فقط ساکت باش، چیزی نگو، چون فقط اوضاع را بدتر می کند. باشه.
03:37
So: "She bit my head off!", "I had to bite my tongue."
37
217814
4295
بنابراین: "سرم را گاز گرفت!"، "من مجبور شدم زبانم را گاز بگیرم."
03:42
Okay, so they almost belong together, there. Okay.
38
222134
4647
خوب، پس آنها تقریباً به هم تعلق دارند ، آنجا. باشه.
03:47
Next one: "We'll have to bite the bullet."
39
227814
4669
مورد بعدی: "باید گلوله را گاز بگیریم."
03:52
Okay. Now, this is quite a tricky one, but
40
232508
3837
باشه. اکنون، این بسیار مشکل است، اما
03:56
"to bite the bullet", a "bullet" is what you have in a gun that fires. So,
41
236370
7545
"برای گاز گرفتن گلوله"، "گلوله" چیزی است که در تفنگی دارید که شلیک می کند. بنابراین،
04:06
that sort of shape.
42
246759
2110
آن نوع شکل.
04:10
A metal bullet with maybe gunpowder inside, something that explodes or hits, hopefully
43
250447
8463
یک گلوله فلزی با شاید باروت درونش، چیزی که منفجر می‌شود یا اصابت می‌کند، امیدوارم
04:18
not another person. Okay. But "to bite the bullet",
44
258910
5440
نه به شخص دیگری. باشه. اما "گش زدن گلوله" به
04:25
it means sort of catching the bullet
45
265339
2881
این معنی است که گلوله
04:28
in your mouth before it goes through the back of your head. It's horrible to think of, but
46
268220
8500
را قبل از اینکه از پشت سر شما عبور کند در دهان خود بگیرید. فکر کردن به آن وحشتناک است،
04:36
there's a... There's a circus trick, I think, where in the circus somebody stands and they have a gun firing
47
276720
13250
اما یک ... یک ترفند سیرک وجود دارد، فکر می کنم، جایی که در سیرک یکی می ایستد و اسلحه ای به
04:49
at them, and they catch the bullet in their mouth. I don't know how that works. I don't
48
289970
7700
سمت آنها شلیک می کند و گلوله را در دهان خود می گیرند . من نمی دانم چگونه کار می کند. نمی
04:57
know if it's real, or whether it's just imaginary. I don't know how somebody can catch a bullet
49
297670
7360
دانم واقعی است یا خیالی است. من نمی دانم چگونه یک نفر می تواند یک گلوله
05:05
in their mouth, because it must be going very fast. But anyway, "to bite the bullet", it
50
305030
5380
در دهان خود بگیرد، زیرا باید خیلی سریع باشد. اما به هر حال، "گزیدن گلوله"، به
05:10
sort of suggests that circus trick, but what it really means is we've really got to tackle
51
310410
7340
نوعی نشان دهنده آن ترفند سیرک است، اما معنای واقعی آن این است که ما واقعاً باید با
05:17
a problem. There's a problem, we have to deal with it, tackle it. So, we've got to bite
52
317750
6070
یک مشکل مقابله کنیم. مشکلی وجود دارد، باید با آن کنار بیاییم، با آن مقابله کنیم. بنابراین، ما باید
05:23
the bullet. We've got to sort this problem out. Maybe in your home, there's some repair...
53
323820
8402
گلوله را گاز بگیریم. ما باید این مشکل را حل کنیم شاید در خانه شما تعمیری باشد
05:32
The roof. The roof needs to be repaired, the rain is coming through, and you don't know
54
332247
5637
... سقف. سقف باید تعمیر شود، باران می آید، و شما نمی دانید
05:37
how to deal with it, but you just say: "Look, we've got to do this. We can't just have rain
55
337909
6611
چگونه با آن کنار بیایید، اما فقط می گویید: "ببین، ما باید این کار را انجام دهیم. ما نمی توانیم فقط باران
05:44
coming through every day. We'll have to bite the bullet, go and find some company who will
56
344520
7260
بیاید. هر روز باید گلوله را گاز بگیریم، برویم و یک شرکتی را پیدا کنیم که
05:51
come, and we'll have to pay them thousands of pounds for them to fix it, but we've got
57
351780
4810
بیاید، و باید هزاران پوند به آنها بپردازیم تا آن را درست کنند، اما باید این کار
05:56
to do it." So that's "biting the bullet". It's, you know, something you don't really
58
356590
6380
را انجام دهیم." پس این یعنی "گزیدن گلوله". می دانید، این چیزی است که واقعاً نمی
06:02
want to have to do, but you've got to do it. Okay.
59
362970
4183
خواهید انجام دهید، اما باید آن را انجام دهید. باشه.
06:07
Next one: If you've "bitten off more than you can chew"...
60
367575
5756
مورد بعدی: اگر « بیشتر از چیزی که می‌جویدید گاز گرفته‌اید»...
06:13
And "to chew" is what you
61
373417
1663
و «جویدن» کاری است که
06:15
do when you're eating food. The food is in your mouth, and you're doing... You're chewing
62
375080
6220
هنگام خوردن غذا انجام می‌دهید. غذا در دهانت است و داری این کار را می کنی... داری
06:21
it with your teeth. Right? If you bite off more than you can chew... If it's literal,
63
381300
7880
آن را با دندان می جوی. درست؟ اگر بیشتر از چیزی که می‌توانید گاز بگیرید... اگر به معنای واقعی کلمه
06:29
you've bitten off a large piece of bread, maybe, and you're trying to chew it, but there's
64
389180
7120
باشد، احتمالاً یک تکه نان بزرگ را گاز گرفته‌اید و سعی می‌کنید آن را بجوید، اما
06:36
so much bread, it's sticking out here, and there's more of it than you can get into your
65
396300
5050
نان آنقدر زیاد است که اینجا می‌چسبد، و بیشتر از آن چیزی است که می توانید وارد دهان خود کنید
06:41
mouth; you can't chew it. So... But this means, in a metaphorical sense, you've taken on a
66
401350
7030
. شما نمی توانید آن را بجوید بنابراین... اما این به معنای استعاری است که شما پروژه ای را بر عهده گرفته اید
06:48
project, some job, it's a very, very big project,
67
408405
5050
، کاری، پروژه ای بسیار بسیار بزرگ است،
06:53
and you start trying to do it, and then you find:
68
413580
3784
و شروع به تلاش برای انجام آن می کنید، و سپس می یابید:
06:57
"Oh my goodness, this is so big, I can't do this. It's too much. Too much for me, I can't do it."
69
417543
8076
"خدای من، این خیلی بزرگ است، من نمی توانم این کار را انجام دهم. این خیلی زیاد است.
07:06
Or you can't do it. "You've bitten off more than you can chew."
70
426277
4890
یا نمی توانید آن را انجام دهید. " بیشتر از چیزی که بجوید گاز گرفته اید."
07:11
You've taken on too much, so you've got to either stop, or get other people to help you, something
71
431261
7469
شما بیش از حد متحمل شده اید، بنابراین باید یا متوقف شوید، یا از دیگران بخواهید به شما کمک کنند، چیزی
07:18
like that. Okay.
72
438730
1932
شبیه به آن. باشه.
07:20
Next one: "His bark is worse than his bite." Okay?
73
440687
6243
بعدی: «پوستش از نیشش بدتر است». باشه؟
07:26
Now, this sounds like a dog, really,
74
446955
1955
حالا، این واقعاً شبیه سگ است،
07:28
because dogs bark.
75
448885
2029
زیرا سگ ها پارس می کنند.
07:30
[Barks]
76
450939
1423
[
07:32
That's not a very good bark, but you know what dogs sound like.
77
452803
4615
پارس می کند] این پارس خیلی خوبی نیست، اما شما می دانید که صدای سگ ها چگونه است.
07:37
Yeah. And dogs also bite sometimes; they bite people, they bite other dogs, they bite cats,
78
457443
8417
آره و سگ ها نیز گاهی گاز می گیرند. آنها مردم را گاز می گیرند، سگ های دیگر را گاز می گیرند، گربه ها را گاز می گیرند،
07:45
anything they can get a hold of, really. They like to bite. Okay. But: "His bark"-the sound
79
465860
9300
هر چیزی را که به دستشان برسد، واقعاً. آنها دوست دارند گاز بگیرند. باشه. اما: «صدای پارسش» - صدایی
07:55
he makes-"is worse than his bite" means he makes a lot of noise and it sounds frightening:
80
475160
8956
که می‌دهد - «از نیشش بدتر است» یعنی صدای زیادی می‌دهد و ترسناک به نظر می‌رسد:
08:04
"Oo, a big barking noise, oo, help, ah", but he doesn't really bite very much. You know,
81
484141
8869
«اووو، صدای پارس بزرگ، اوه، کمک، آه»، اما او نمی‌کند. واقعا خیلی گاز نمیگیره می دانی،
08:13
he's not dangerous. He can make a lot of noise, but he doesn't really do a lot of damage.
82
493010
7173
او خطرناک نیست. او می تواند سر و صدای زیادی ایجاد کند، اما در واقع آسیب زیادی وارد نمی کند.
08:20
He's not dangerous. So, it can be a dog, but it can refer to a person as well. If it's
83
500208
6042
او خطرناک نیست بنابراین، می تواند سگ باشد، اما می تواند به شخص نیز اشاره کند.
08:26
a man who shouts a lot and makes a lot of noise, and you think:
84
506225
7497
اگر مردی است که زیاد فریاد می زند و سر و صدا می کند و شما فکر می کنید:
08:33
"Oh my goodness, what's he going to do?"
85
513747
2709
"وای خدای من، او چه کار می کند؟"
08:36
but he doesn't actually hit people or hurt people, he just makes a lot
86
516753
6627
اما او در واقع به مردم ضربه نمی زند یا به مردم صدمه نمی زند، او فقط
08:43
of noise; it's just the sound.
87
523380
2336
سر و صدای زیادی ایجاد می کند. این فقط صداست
08:45
The voice is loud, but the... And the other... You know,
88
525857
4596
صدا بلند است، اما... و دیگری... می دانید
08:50
there's nothing much else to worry about. If you can bear to hear the loud voice, that's
89
530478
6442
، چیز دیگری برای نگرانی وجود ندارد. اگر تحمل شنیدن صدای بلند را دارید، این تنها
08:56
all you have to deal with, really. You don't have to worry about being bitten, or hit,
90
536920
5766
چیزی است که باید با آن کنار بیایید. شما لازم نیست نگران گاز گرفتن یا ضربه خوردن
09:02
or anything like that. Okay.
91
542711
2784
یا هر چیز دیگری باشید. باشه.
09:06
Next one, this is to do with the weather:
92
546417
2707
مورد بعدی، این مربوط به آب و هوا است:
09:09
"It's a biting wind today." Biting.
93
549226
4411
"امروز باد گزنده ای است." گاز گرفتن
09:13
So, if you're out on a really cold day and it's a really cold wind, and you can feel the cold
94
553746
6368
بنابراین، اگر در یک روز واقعاً سرد بیرون هستید و باد واقعاً سردی می‌وزد، و می‌توانید سرما را احساس کنید
09:20
coming through, it's as if it's biting you. Okay, with teeth, if the wind has teeth, which
95
560139
7061
که از راه می‌رسد، گویی دارد شما را گاز می‌گیرد. خوب، با دندان، اگر باد دندان داشته باشد، که
09:27
it doesn't, but it feels like cold teeth biting at you, getting in under your clothes. So
96
567200
7800
ندارد، اما احساس می کند دندان های سردی شما را گاز می گیرند و زیر لباس شما می آیند. بنابراین
09:35
"a biting wind", very cold. Right.
97
575000
4191
"باد گزنده"، بسیار سرد. درست.
09:40
"You can only have one bite of the cherry."
98
580633
3536
"شما فقط می توانید یک لقمه گیلاس بخورید."
09:44
Okay? So, a cherry
99
584544
2603
باشه؟ بنابراین،
09:49
is a very small piece of fruit that grows on a cherry tree, it's red,
100
589717
7727
گیلاس یک قطعه میوه بسیار کوچک است که روی درخت گیلاس رشد می کند، قرمز است
09:58
it's very nice, but it's very small. So it
101
598551
3639
، بسیار خوب است، اما بسیار کوچک است. بنابراین به این
10:02
means you can only bite once, and then maybe hand it to somebody else and they can have
102
602190
4870
معنی است که شما فقط می توانید یک بار گاز بگیرید، و سپس ممکن است آن را به شخص دیگری بدهید و آنها
10:07
a bite, but it's quite small. So, this is something that you can't get a lot from; there's
103
607060
8960
بتوانند گاز بگیرند، اما بسیار کوچک است. بنابراین، این چیزی است که شما نمی توانید چیزهای زیادی از آن دریافت کنید.
10:16
not much there. You can... A cherry is very nice, but there's not very much of it. Okay.
104
616020
7560
چیز زیادی وجود ندارد شما می توانید... یک گیلاس بسیار خوب است، اما مقدار زیادی از آن وجود ندارد. باشه.
10:24
So, not many opportunities. It's a situation where you can't get much from something.
105
624401
6523
بنابراین، فرصت های زیادی نیست. این موقعیتی است که شما نمی توانید چیز زیادی از چیزی دریافت کنید.
10:31
And then, finally, to describe a person:
106
631220
4162
و سپس، در نهایت، برای توصیف یک شخص:
10:35
"He's a hard-bitten type." Okay? So, this is about
107
635407
5153
"او یک نوع سخت گزیده است." باشه؟ بنابراین، این در مورد
10:40
a person's personality, what they are like as a person. If they're hard-bitten...
108
640560
7028
شخصیت یک فرد است، اینکه آنها به عنوان یک شخص چگونه هستند. اگر آنها سخت گزیده باشند...
10:48
If they... You know, it suggests they've been bitten during their... Throughout their life,
109
648119
6131
اگر آنها... می دانید، این نشان می دهد که در طول زندگی آنها گاز گرفته
10:54
if they've had a lot of bad things happening to them, it makes them quite hard and self-protective,
110
654250
7422
شده اند. آنها کاملاً سخت و محافظت کننده از خود،
11:02
not very friendly, not very outgoing. So, if it's someone who's not... Not very sympathetic,
111
662128
8903
نه بسیار دوستانه، نه بسیار برون گرا. بنابراین، اگر کسی باشد که... نه خیلی همدرد
11:11
they're a bit cold - they're hard-bitten because of experiences, bad experiences they've had
112
671117
8232
، کمی سرد است - به دلیل تجربیات، تجربیات بدی که
11:19
in their life. They become hard-bitten. Okay.
113
679374
5054
در زندگی خود داشته اند، سخت گزیده شده اند. سخت گزیده می شوند. باشه.
11:24
So, I hope that helps to give you some useful ways of using the... The... "To bite".
114
684692
8651
بنابراین، امیدوارم که به شما کمک کند تا راه‌های مفیدی برای استفاده از... «نیش زدن» به شما ارائه کنم.
11:33
If you'd like to visit the website, www.engvid.com, you'll find a quiz there on this subject.
115
693843
6148
اگر می‌خواهید از وب‌سایت www.engvid.com دیدن کنید، در آنجا یک مسابقه در مورد این موضوع پیدا خواهید کرد.
11:40
So please give that a try. And please come back again soon for another lesson. Okay.
116
700016
6990
پس لطفا آن را امتحان کنید. و لطفا به زودی برای درس دیگری دوباره برگردید. باشه.
11:47
Bye for now.
117
707047
862
فعلا خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7