Learn English Grammar: How to use the auxiliary verb 'WOULD'

1,558,877 views ・ 2018-09-29

Learn English with Gill


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hello. I'm Gill at engVid, and today's lesson is about the verb: "would" and how to use
0
310
7890
سلام. من Gill در engVid هستم، و درس امروز درباره فعل: "would" و نحوه استفاده از
00:08
it. So, it's an auxiliary modal verb, okay? This lesson also links with two other lessons;
1
8200
10559
آن است. بنابراین، این یک فعل مدال کمکی است، خوب؟ این درس با دو درس دیگر نیز پیوند دارد.
00:18
one on "could" and the other on "should". So, if you haven't already seen those, do
2
18759
7750
یکی روی «می‌تواند» و دیگری روی «باید». بنابراین، اگر قبلاً آنها را ندیده اید،
00:26
look out for them.
3
26509
1770
به دنبال آنها باشید.
00:28
So, what we have, we have eight different examples of how the word "would" is used in
4
28279
10321
بنابراین، آنچه که داریم، هشت مثال مختلف از نحوه استفاده از کلمه "would" در
00:38
different kinds of sentences. So, we have the first four here, and then we'll have another
5
38600
7130
انواع مختلف جملات داریم. بنابراین، ما چهار مورد اول را در اینجا داریم، و سپس چهار مورد دیگر را خواهیم داشت
00:45
four, and then at the end of the lesson there'll be a little test for you to do yourselves-okay-as
6
45730
7910
، و سپس در پایان درس، یک تست کوچک برای شما وجود دارد که خودتان آن را انجام دهید - خوب -
00:53
well as the quiz on the website.
7
53640
3350
و همچنین مسابقه در وب سایت.
00:56
Okay, so let's have a look: Use of "would". So, first of all, you can use it in a question.
8
56990
9239
خوب، پس بیایید نگاهی بیندازیم: استفاده از "wild". بنابراین، اول از همه، شما می توانید آن را در یک سوال استفاده کنید.
01:06
If you're just offering somebody something: "Would you like...?" So: "Would you like"
9
66229
6941
اگر فقط به کسی چیزی پیشنهاد می کنید: "دوست داری...؟" بنابراین: "Woud you like"
01:13
is a useful set of words, construction: "Would you like a cup of tea?" So it's... If you
10
73170
10120
مجموعه ای از کلمات مفید است، ساخت: "Wel you like a tea?" پس اینطور است... اگر
01:23
have a guest in your... In your home, something like that, or if you're out in a caf� or
11
83290
8119
در خانه تان مهمان دارید... در خانه، چیزی شبیه به آن، یا اگر در یک کافه بیرون هستید یا
01:31
you're in the street and there is a caf�: "Would you like a cup of tea? Shall we go
12
91409
5390
در خیابان هستید و یک کافه وجود دارد: "آیا می خواهید مثل یک فنجان چای؟
01:36
in here?" So, it's a good way of asking a question in a polite way. Okay? So, that's
13
96799
9700
بریم اینجا؟" بنابراین، این روش خوبی برای پرسیدن یک سوال به روشی مودبانه است. باشه؟ بنابراین،
01:46
that one; nice and simple.
14
106499
2701
آن یکی است. زیبا و ساده
01:49
And then another one, which is quite simple and straightforward as well as a polite request...
15
109200
9369
و سپس یکی دیگر، که کاملاً ساده و سرراست و همچنین یک درخواست مؤدبانه است...
01:58
If maybe someone asks you: "What would you like? What would you like?" if they're offering
16
118569
6241
اگر شاید کسی از شما بپرسد: "چه چیزی را دوست داری؟ چه چیزی را دوست داری؟" اگر به
02:04
you some food, so you can reply: "I would like some salad, please", or whatever it is.
17
124810
9700
شما غذا پیشنهاد می دهند، می توانید پاسخ دهید: " لطفاً کمی سالاد می خواهم" یا هر چیز دیگری که باشد.
02:14
If someone is serving some food: "I would like some salad, please." So they're very
18
134510
7330
اگر کسی در حال سرو غذا است: " لطفاً کمی سالاد می خواهم." بنابراین آنها بسیار
02:21
similar, using "like" with "would". Right, okay.
19
141840
6110
شبیه هستند و از "like" با "wild" استفاده می کنند. درسته، باشه
02:27
So, the next two examples are called conditionals, so they're a little bit more complicated but
20
147950
9660
بنابراین، دو مثال بعدی شرطی نامیده می شوند، بنابراین آنها کمی پیچیده تر هستند، اما
02:37
we do have some lessons on conditionals as well. So, if you're not sure about conditionals,
21
157610
7310
ما در مورد شرطی ها نیز درس هایی داریم. بنابراین، اگر در مورد شرطی‌ها مطمئن نیستید،
02:44
do have a look at those. So the first one, it's a kind of... If you're imagining something,
22
164920
13480
به آن‌ها نگاهی بیندازید. پس اولی، نوعی... اگر چیزی را تصور می کنید،
02:58
a future situation, it's imaginary... "Hypothetical" is another word for that. Okay? You're imagining:
23
178400
4600
موقعیتی در آینده، خیالی است... «فرضی » کلمه دیگری برای آن است. باشه؟ دارید تصور می کنید:
03:03
"Oh, if I won... If I won a lot of money, what would I do?" So: "I would..." What would
24
183000
7290
"اوه، اگر برنده می شدم ... اگر پول زیادی می بردم، چه کار می کردم؟" بنابراین: "من ..."
03:10
you do if you won a lot of money? "I would maybe give some of it to charity", for example.
25
190290
11480
اگر پول زیادی به دست می آورید چه می کنید؟ مثلاً « شاید مقداری از آن را به خیریه بدهم».
03:21
So, that's just imagining a possible future thing. If you're very lucky and win a lot
26
201770
6779
بنابراین، این فقط تصور یک چیز احتمالی در آینده است. اگر خیلی خوش شانس باشید و پول زیادی برنده شوید
03:28
of money: "I would", but you wouldn't say: "I will" because it's not definite. "I would"
27
208549
8410
: "من می خواهم"، اما نمی گویید: "من خواهم کرد" زیرا قطعی نیست. "من می خواهم" به
03:36
is because it's not certain or definite that you would win a lot of money; this is just
28
216959
6521
این دلیل است که مطمئن یا قطعی نیست که شما پول زیادی کسب خواهید کرد. این فقط
03:43
imaginary or hypothetical. Okay.
29
223480
6630
خیالی یا فرضی است. باشه.
03:50
And then there's another conditional which is in the past, so it's actually too late
30
230110
7459
و سپس یک شرط دیگر وجود دارد که در گذشته است، بنابراین اکنون
03:57
to do anything about it now, but you're saying you would have done something if... If you
31
237569
9670
برای انجام کاری در مورد آن خیلی دیر است، اما شما می گویید که اگر ... اگر
04:07
had known about it, or whatever. So: "If I had known that your car had broken down"...
32
247239
10291
در مورد آن می دانستید یا هر چیز دیگری، کاری انجام می دادید. پس: «اگر می دانستم ماشینت خراب شده است»...
04:17
If the car breaks down, it's not working, the person can't drive. "If I had known that
33
257530
6410
اگر ماشین خراب شد، کار نمی کند، شخص نمی تواند رانندگی کند. "اگر می دانستم
04:23
your car had broken down, I would have given you a lift in my car." To give someone a lift,
34
263940
13530
ماشینت خراب شده، تو را با ماشینم بالابر می دادم." برای بالا بردن یک نفر،
04:37
in this context is if you have your car and your neighbour, their car has broken down,
35
277470
8770
در این زمینه این است که اگر ماشین خود و همسایه تان را دارید، ماشین آنها خراب شده است
04:46
you might say: "Oh, well, I'm going in that direction. I'll give you a lift." Meaning:
36
286240
5910
، ممکن است بگویید: "اوه، خوب، من به آن سمت می روم. من به شما یک آسانسور می دهم. " معنی:
04:52
You can get in my car as a passenger, I will drive it, and I will drive you to that place,
37
292150
7720
شما می توانید به عنوان مسافر سوار ماشین من شوید، من سوار آن می شوم و شما را به آنجا می برم،
04:59
as your car isn't working. So that's giving a lift. So: "If I had known that your car
38
299870
7720
زیرا ماشین شما کار نمی کند. پس این باعث می‌شود. پس: «اگر می دانستم ماشینت
05:07
had broken down, I would have given", so three verbs there, but have a look at another lesson
39
307590
9380
خراب شده، می دادم»، پس سه فعل آنجاست، اما
05:16
for that construction on conditionals. "I would have given you a lift", but the reason
40
316970
9560
برای آن ساختن مشروط به درس دیگری نگاهی بینداز. " من به تو می دادم"، اما دلیل
05:26
that it's too late, this is one... The conditional... Conditional number three, when it's too late
41
326530
7889
اینکه خیلی دیر شد، این یکی است... مشروط ... شرطی شماره سه، وقتی خیلی دیر شده است
05:34
to do anything about it because you didn't know, so you couldn't offer a lift. So...
42
334419
8531
که کاری در مورد آن انجام دهی چون نمی دانستی، پس شما نمی توانید یک آسانسور ارائه دهید. بنابراین ...
05:42
But that's... You would use "would" in that situation. "I would have, but I didn't know,
43
342950
6869
اما این ... شما در آن موقعیت از "wild" استفاده می کنید . "می خواستم، اما نمی دانستم،
05:49
so I didn't." Okay, so that's the first four examples. So let's move on and have a look
44
349819
8641
بنابراین نمی دانستم." خوب، پس این چهار مثال اول است . پس بیایید ادامه دهیم و نگاهی
05:58
at the next four.
45
358460
1260
به چهار مورد بعدی بیاندازیم.
05:59
Okay, so let's have a look at the next four. So, number five: "would" is used after all
46
359720
8800
خوب، پس بیایید نگاهی به چهار مورد بعدی بیندازیم. بنابراین، شماره پنج: "would" بعد از
06:08
of these question words. So, you probably know all the question words: "Who", "what",
47
368520
8620
همه این کلمات سوالی استفاده می شود. بنابراین، احتمالاً همه کلمات سؤالی را می دانید: "چه کسی"، "چه چیزی"،
06:17
"when", "where", "why", and "how"; so you can use "would" following each of those words
48
377140
9339
"چه زمانی"، "کجا"، "چرا" و "چگونه"؛ بنابراین می توانید از "wild" به دنبال هر یک از آن کلمات
06:26
to ask a question. So: "Who would be the best person for this job?" If there's a job vacancy,
49
386479
12780
برای پرسیدن یک سوال استفاده کنید. بنابراین: "بهترین فرد برای این کار چه کسی خواهد بود؟" اگر یک فرصت شغلی خالی وجود داشته باشد،
06:39
people are trying to decide from within the company, perhaps, promote somebody: "Who would
50
399259
6051
مردم سعی می کنند از درون شرکت تصمیم بگیرند ، شاید به ارتقای شخصی بپردازند: "
06:45
be the best person for this job?" Or maybe they're interviewing people for the job and
51
405310
6660
بهترین فرد برای این شغل چه کسی خواهد بود؟" یا شاید آنها برای این شغل با افراد مصاحبه می کنند و
06:51
they've interviewed a few people, and then they're sitting, trying to decide: "Who would
52
411970
7030
با چند نفر مصاحبه کرده اند و سپس می نشینند و سعی می کنند تصمیم بگیرند: "
06:59
be the best person for this job?" Okay?
53
419000
6310
بهترین فرد برای این کار چه کسی خواهد بود؟" باشه؟
07:05
And then for all sorts of questions: "What would you do if...?" If... "What would you
54
425310
7340
و سپس برای انواع سؤالات: " اگر... چه کار می کنی؟" اگر... "
07:12
do if you saw a ghost?", "What would you do if you won a lot of money?" Any possibility:
55
432650
8769
اگر یک روح می دیدی چه کار می کردی؟"، "اگر پول زیادی برنده می شدی چه کار می کردی ؟" هر احتمالی:
07:21
"What would you do if...?" Okay.
56
441419
3900
"اگر... چه کار می کنی؟" باشه.
07:25
Then with "when": "When would you like to travel?" So a travel agent might ask this
57
445319
10380
سپس با "وقتی": "کی دوست داری سفر کنی؟" بنابراین ممکن است یک آژانس مسافرتی این را بپرسد
07:35
because they want to book some tickets for you. "When would you like to travel?" So,
58
455699
6440
زیرا می‌خواهد چند بلیط برای شما رزرو کند. "چه زمانی میخواهید به سفر بروید؟" بنابراین،
07:42
"like" is coming up again. "Would you like...? When would you like to travel?"
59
462139
6401
"لایک" دوباره ظاهر می شود. "دوست داری ...؟ کی دوست داری سفر کنی؟"
07:48
Then "where": "Where would you like to go today?" If you're making plans for the day:
60
468540
9070
سپس "where": "دوست داری امروز کجا بروی؟" اگر برای روز برنامه ریزی می کنید:
07:57
"Where would you like to go today?"
61
477610
3589
" دوست داری امروز کجا بروی؟"
08:01
And then "why": "Why would she leave her car there?" Maybe she has parked her car in an
62
481199
8821
و سپس "چرا": "چرا او ماشین خود را آنجا رها می کند ؟" شاید او ماشینش را در مکانی غیرعادی پارک کرده است
08:10
unusual place, so: "Why? Why would she park her car there? That's a funny place to put
63
490020
6880
، بنابراین: "چرا؟ چرا باید ماشینش را آنجا پارک کند؟ جای خنده‌داری
08:16
it. She doesn't usually park it there. Why would she park it there?" Okay.
64
496900
6799
است. او معمولاً آن را پارک نمی‌کند. چرا باید آن را پارک کند؟" باشه.
08:23
And then finally "how": "How would he react?" If you told somebody some exciting news or
65
503699
9780
و سپس در نهایت "چگونه": "او چه واکنشی نشان خواهد داد؟" اگر به کسی یک خبر هیجان انگیز یا
08:33
some bad news, even: "How would he react?" Okay? So that's all with the question words
66
513479
7571
یک خبر بد بگویید، حتی: "او چه واکنشی نشان می دهد؟" باشه؟ پس این همه با کلمات سوالی
08:41
followed by "would".
67
521050
3590
و پس از آن "wild" است.
08:44
The next one is a bit different; it's about regular past action. It's about something
68
524640
7980
مورد بعدی کمی متفاوت است. این در مورد اقدامات گذشته منظم است. این در مورد چیزی است
08:52
that used to happen regularly in the past. Okay? So, for example: "My neighbour's dog
69
532620
9540
که در گذشته به طور منظم اتفاق می افتاد. باشه؟ مثلاً: «سگ همسایه
09:02
would howl"... This word "howl" I think I may have mentioned it in another lesson, but
70
542160
9429
من زوزه می‌کشید»... این کلمه «زوزه» فکر می‌کنم شاید در درس دیگری به آن اشاره کرده باشم، اما
09:11
it's the sound a dog makes when it's not happy and it sort of... The word "howl" suggests
71
551589
7901
این صدایی است که سگ وقتی خوشحال نیست تولید می‌کند و به نوعی... کلمه "زوزه"
09:19
the sound the dog makes: "Howl, howl", and it's a kind of crying sound. So, this is actually
72
559490
8070
صدایی را که سگ تولید می کند نشان می دهد: "زوزه، زوزه" و این نوعی صدای گریه است. بنابراین، این در واقع
09:27
true; a neighbour had a dog and the neighbour went out to work every day for the whole day,
73
567560
9310
درست است. همسایه ای سگ داشت و همسایه تمام روز هر روز سر کار بیرون می رفت
09:36
and by the afternoon the dog was getting very lonely and upset, and it would howl every
74
576870
10010
و تا بعد از ظهر سگ بسیار تنها و ناراحت می شد و هر
09:46
afternoon when my neighbour was out at work. So, I would be in my flat hearing a dog howling
75
586880
9350
روز بعد از ظهر وقتی همسایه من سر کار بیرون می آمد زوزه می کشید. بنابراین، در خانه‌ام می‌شنوم که سگی در
09:56
downstairs, and not being able to do anything about it. So, this is something that happened
76
596230
9109
طبقه پایین زوزه می‌کشد، و نمی‌توانم کاری در مورد آن انجام دهم. بنابراین، این چیزی است که
10:05
nearly every day, so it was regular past action. "My neighbour's dog would howl", it's something
77
605339
7671
تقریبا هر روز اتفاق می‌افتد، بنابراین یک اقدام منظم گذشته بود. "سگ همسایه من زوزه می کشید"، این کاری است
10:13
the dog did regularly. "...would howl every afternoon". So that's a bit different from
78
613010
6530
که سگ مرتباً انجام می داد. "...هر بعدازظهر زوزه میکشید ". بنابراین با
10:19
some of these other uses. Okay.
79
619540
5650
برخی از این کاربردهای دیگر کمی متفاوت است. باشه.
10:25
The next one is to do with preference; preferring one thing rather than another. So, with preference:
80
625190
11380
مورد بعدی مربوط به اولویت است. ترجیح دادن یک چیز به جای دیگری بنابراین، با ترجیح:
10:36
"I prefer tea, not coffee", that sort of thing. "I prefer chocolate, not strawberries". Or
81
636570
9079
"من چای را ترجیح می دهم، نه قهوه"، این نوع چیزها. "من شکلات را ترجیح می دهم، نه توت فرنگی". یا
10:45
I like both, really, but anyway. Preference, if you prefer something. And this one, with
82
645649
8211
من هر دو را دوست دارم، واقعا، اما به هر حال. اگر چیزی را ترجیح می دهید ترجیح دهید. و این یکی با
10:53
"would", you have to use either the word: "rather" or "sooner", either of these, but
83
653860
8240
"wild" باید یا از کلمه "بهتر" یا "زودتر" استفاده کنید، یکی از این دو، اما
11:02
"rather" is used a bit more, I think, than "sooner". So you use either: "rather" or "sooner"
84
662100
7169
"به نظرم" کمی بیشتر از "زودتر" استفاده می شود. بنابراین شما از هر یک از: "به جای" یا "زودتر"
11:09
with "would", plus this word: "than". So, in the example here: "I would rather drink
85
669269
11721
با "wild" استفاده می کنید، به اضافه این کلمه: "از". بنابراین، در مثال اینجا: "من ترجیح می دهم
11:20
tea than coffee in the afternoon." Okay? So, we've got: "rather" and "than". "I would rather
86
680990
12240
بعد از ظهر چای بنوشم تا قهوه." باشه؟ بنابراین، ما داریم: "به جای" و "از". من ترجیح می دهم
11:33
drink tea than coffee in the afternoon." You could just as easily say "sooner": "I would
87
693230
8010
بعد از ظهر چای بنوشم تا قهوه. به همین راحتی می توانید بگویید "زودتر": "من
11:41
sooner drink tea than coffee in the afternoon." Just the same, but "rather" is the more usual
88
701240
11230
بعد از ظهر زودتر چای مینوشم تا قهوه." دقیقاً یکسان است، اما "در عوض" کلمه معمولی
11:52
word that people use. Okay? So that means I prefer... I prefer to drink tea rather than
89
712470
9330
است که مردم استفاده می کنند. باشه؟ پس یعنی ترجیح می دهم... من ترجیح می دهم
12:01
coffee in the afternoon. "I would rather drink", okay.
90
721800
6010
بعد از ظهر چای بنوشم تا قهوه. " ترجیح می دهم بنوشم"، باشه.
12:07
And then, finally, the idea of somebody's intention; somebody who intends. They have
91
727810
9029
و سپس، در نهایت، ایده نیت کسی . کسی که قصد دارد
12:16
a plan to do something, or they have agreed or promised to do something, and you can say:
92
736839
8901
آنها برنامه ای برای انجام کاری دارند، یا توافق کرده اند یا قول داده اند که کاری انجام دهند و می توانید بگویید:
12:25
"He said he would clean the kitchen." Okay? So, if somebody says they will do something,
93
745740
11490
"گفت آشپزخانه را تمیز می کند." باشه؟ بنابراین، اگر کسی بگوید کاری را انجام خواهد داد،
12:37
whether you believe them or not depends on the sort of person they are and whether you
94
757230
6990
این که آیا شما او را باور می‌کنید یا نه، بستگی به نوع آدمی دارد و اینکه آیا
12:44
can trust them to do what they say. So, someone who says he will clean the kitchen and you
95
764220
7670
می‌توانید به او در انجام آنچه می‌گوید اعتماد کنید. بنابراین، کسی که می‌گوید آشپزخانه را تمیز می‌کند و شما
12:51
say: "Oh, wow, thank you. That would be so helpful, because I hate cleaning the kitchen
96
771890
5750
می‌گویید: "اوه، وای، متشکرم. این خیلی مفید خواهد بود ، زیرا من از تمیز کردن آشپزخانه
12:57
myself, so if you would clean the kitchen that would be great."
97
777640
5170
خودم متنفرم، بنابراین اگر آشپزخانه را تمیز کنید ، عالی خواهد بود."
13:02
But you can also say this... If you have it with an exclamation mark at the end, you might
98
782810
8660
اما می تونی اینو هم بگی... اگه آخرش با علامت تعجب داشته باشی، شاید بگی
13:11
be saying... You walk into the kitchen and you see a mess, and: "Oh! He said he would
99
791470
8660
... وارد آشپزخونه میشی و می بینی که بهم ریخته، و: "اوه! اون گفت می
13:20
clean the kitchen! You know? What happened?" You're shocked that the kitchen is still dirty
100
800130
8000
تونم تمیز کنم. آشپزخونه! میدونی؟ چی شده؟" شما شوکه شده اید که آشپزخانه هنوز
13:28
and in a mess; it's not clean and tidy at all. So, it depends. If you use an exclamation
101
808130
7350
کثیف و درهم است. اصلا تمیز و مرتب نیست بنابراین، بستگی دارد. اگر در پایان از علامت تعجب استفاده
13:35
mark at the end, it sort of suggests that the person who promised to do something hasn't
102
815480
8479
کنید، به نوعی نشان می دهد که فردی که قول انجام کاری را
13:43
done it. At least they haven't yet done it; perhaps they will do it, perhaps not. But
103
823959
8091
داده است، آن را انجام نداده است. حداقل آنها هنوز این کار را نکرده اند. شاید آنها این کار را انجام دهند، شاید نه. اما
13:52
it's to do with intention. Somebody says they will do something, but we all know that people
104
832050
7180
این مربوط به نیت است. کسی می گوید که کاری را انجام خواهد داد، اما همه ما می دانیم که مردم
13:59
don't always do what they say they will do. So, there you are. Okay, so now we'll move
105
839230
7529
همیشه کاری را که می گویند انجام نمی دهند. بنابراین، شما اینجا هستید. بسیار خوب، پس اکنون
14:06
on to a little bit more about using "would" with "have", because there are different forms
106
846759
8301
به کمی بیشتر در مورد استفاده از "wild" با "have" می پردازیم، زیرا اشکال مختلفی
14:15
with abbreviations, and then we'll have a little test to finish with.
107
855060
5180
با اختصارات وجود دارد، و سپس یک تست کوچک برای پایان دادن خواهیم داشت.
14:20
Okay, so let's first of all have a look at the abbreviations or contractions for: "would
108
860240
8950
خوب، پس بیایید اول از همه نگاهی به اختصارات یا انقباضات: "would
14:29
have", so "would have" written in full is like that. "Would've", apostrophe "ve". People
109
869190
10389
have" بیندازیم، بنابراین "would have" به طور کامل نوشته شده است. "Would've"، آپاستروف "ve". مردم
14:39
say: "would've". "I would've come to your party. I would've, but I didn't know you were
110
879579
6611
می گویند: "باید". "من به مهمانی شما می‌آمدم. می‌رفتم، اما نمی‌دانستم که شما مهمانی
14:46
having one, so I didn't." So: "would've" is like "would have" but it's more in... An abbreviation
111
886190
9560
می‌گیرید، بنابراین نگرفتم." بنابراین: "would've" مانند "would have" است اما بیشتر در ... مخفف
14:55
in speaking, in informal speech. So, the apostrophe shows that there is one or more letters missing;
112
895750
10180
در صحبت کردن، در گفتار غیر رسمی. بنابراین، آپستروف نشان می دهد که یک یا چند حرف گم شده است.
15:05
"ha" is missing, so: "would've", "would've", okay?
113
905930
5469
"ha" گم شده است، بنابراین: "would've"، "would've"، خوب؟
15:11
Some people don't pronounce the "v" in "would've", they just say: "woulda", "I woulda". So you
114
911399
9821
برخی از مردم "v" را در "would've" تلفظ نمی کنند، فقط می گویند: "woulda"، "I woulda". بنابراین شما
15:21
sometimes see it written that way. If somebody's writing down what somebody's said, they might
115
921220
6350
گاهی اوقات می بینید که به این شکل نوشته شده است. اگر کسی آنچه را که کسی گفته است بنویسد، ممکن است
15:27
spell it like this, all in one word: "woulda" because that's what it sounds like. Okay.
116
927570
8800
آن را به این صورت بنویسد، همه در یک کلمه: "woulda" زیرا این همان چیزی است که به نظر می رسد. باشه.
15:36
So it's not correct, but it shows how the person pronounced it.
117
936370
7529
بنابراین درست نیست، اما نشان می دهد که شخص چگونه آن را تلفظ کرده است.
15:43
And then, finally, we have something that's not correct at all and I would advise you
118
943899
7440
و سپس، در نهایت، ما چیزی داریم که اصلاً صحیح نیست و من به شما توصیه می
15:51
to avoid it, just as we had... Similarly in: "could", "could of", "should of", and here
119
951339
9231
کنم از آن اجتناب کنید، همانطور که ما داشتیم... به همین ترتیب در: "می توانست"، "می توانست"، "باید" و در اینجا
16:00
we have: "would of". People have misunderstood that "ve" here. People misunderstand and think
120
960570
11440
داریم : «می‌خواهد». مردم اینجا «ve» را اشتباه متوجه شده اند. مردم اشتباه می‌فهمند و فکر
16:12
that's the word "of", but it's not. Okay? So I'm crossing that out with a big red pen
121
972010
9050
می‌کنند این کلمه «از» است، اما اینطور نیست. باشه؟ بنابراین من آن را با یک خودکار قرمز بزرگ خط می زنم
16:21
because it's wrong. But not only do you see it written that way, you also hear people
122
981060
7610
زیرا اشتباه است. اما نه تنها آن را به این صورت می‌بینید، بلکه می‌شنوید که مردم
16:28
saying it now as if they're saying "of": "I would of done that" because they've misunderstood,
123
988670
8790
اکنون آن را می‌گویند، انگار می‌گویند "از": "من این کار را انجام می‌دادم" زیرا آنها اشتباه
16:37
and gradually over the years, instead of: "I would've done that", they've seen it written
124
997460
7359
فهمیده‌اند، و به تدریج در طول سال‌ها، به جای اینکه: « من این کار را می‌کردم»، آن‌ها نوشته‌اند
16:44
"of", they've heard people say it that way, and they say it "would of", but it's completely
125
1004819
6281
«از»، شنیده‌اند که مردم آن‌طور می‌گویند، و می‌گویند «باید»، اما کاملاً
16:51
wrong, so please try to avoid that one. And if you're speaking, you could say: "would
126
1011100
6470
اشتباه است، پس لطفاً سعی کنید از آن یکی اجتناب کنید. . و اگر صحبت می‌کنید، می‌توانید بگویید: «
16:57
have" in a more formal situation, like in a job interview; you can say: "would've",
127
1017570
6040
باید» در موقعیت رسمی‌تری، مانند مصاحبه شغلی. می‌توانید
17:03
"I would've" in a more informal conversation; "woulda", maybe if other people are saying
128
1023610
9820
در یک مکالمه غیررسمی‌تر بگویید: «می‌خواهم»، «می‌خواهم». "دوست دارم"، شاید اگر دیگران آن را می گویند
17:13
it, it's okay just to join in; but please avoid "would of" if you possibly can, even
129
1033430
7800
، فقط برای پیوستن به آن اشکالی ندارد. اما لطفاً اگر ممکن است از "would of" اجتناب کنید، حتی
17:21
if you see it written down - it's wrong. Okay.
130
1041230
4150
اگر آن را یادداشت کنید - اشتباه است. باشه.
17:25
Right, so let's move on, then, to the little test that I have for you here. So, the first
131
1045380
7770
درست است، پس بیایید به آزمون کوچکی که در اینجا برای شما دارم، ادامه دهیم. بنابراین، اولین
17:33
one here, you're offering somebody a drink, maybe in your home, and you're asking them:
132
1053150
8700
نفر اینجا، شما به کسی نوشیدنی می دهید، شاید در خانه خود، و از آنها می پرسید:
17:41
"Tea or coffee?" But you wouldn't normally just say: "Tea or coffee?" You'd say it a
133
1061850
6980
"چای یا قهوه؟" اما شما معمولاً فقط نمی گویید: "چای یا قهوه؟"
17:48
bit more politely than that. So, how would you ask them that question using "would"?
134
1068830
7710
کمی مودبانه تر از این حرف را می زنید. بنابراین، چگونه با استفاده از "wild" این سوال را از آنها بپرسید؟
17:56
Can you remember from earlier in the lesson? Can you say: "_______ _______ _______ tea
135
1076540
8860
آیا می توانید مطالب قبلی در درس را به خاطر بیاورید؟ آیا می توانید بگویید: "_______ _______ _______ چای
18:05
or coffee? _______ _______ _______ tea or coffee?" Okay? So, you start with the word
136
1085400
8940
یا قهوه؟ _______ _______ _______ چای یا قهوه؟" باشه؟ بنابراین، شما با کلمه
18:14
"would": "Would... Would you... Would you like", okay? So that... That phrase: "Would
137
1094340
15730
"would" شروع می کنید: "Would... Will you... Will you like"، باشه؟ به طوری که ... آن عبارت: "Would
18:30
you like" is very useful. "Would you like tea or coffee, or something else? Fruit juice?
138
1110070
8210
you like" بسیار مفید است. "آیا چای یا قهوه یا چیز دیگری می‌خواهی؟ آب میوه؟
18:38
Water?" Anything. So: "Would you like", okay?
139
1118280
7530
آب؟" هر چیزی. بنابراین: "دوست داری"، باشه؟
18:45
Next one, I've put here: "Same place for holidays", which is just to remind me: If a family go
140
1125810
9620
مورد بعدی را اینجا گذاشته ام: "همان مکان برای تعطیلات"، که فقط برای یادآوری است: اگر خانواده ای
18:55
to the same place every summer for their holidays, it's a regular, repeated action, so there's
141
1135430
11500
هر تابستان برای تعطیلات خود به یک مکان بروند، این یک عمل منظم و تکراری است، بنابراین
19:06
a way of saying that, using "would" when it's in the past. So, if you're thinking back maybe
142
1146930
7460
یک راه برای گفتن وجود دارد. که با استفاده از "wild" زمانی که در گذشته است. بنابراین، اگر
19:14
to your childhood, and if you went to the same place for your holidays with your family
143
1154390
6730
به دوران کودکی‌تان فکر می‌کنید، و شاید هر سال برای تعطیلات خود با خانواده‌تان به همان مکان می‌رفتید
19:21
perhaps every year, but maybe you don't go there now, you can say: "Every year we..."
144
1161120
10910
، اما شاید هم اکنون به آنجا نمی‌روید، می‌توانید بگویید: «هر سال ما. .."
19:32
Okay? So, can you think of a few words to add using "would"? "Every year we _______
145
1172030
11380
باشه؟ بنابراین، آیا می توانید چند کلمه برای اضافه کردن با استفاده از "would" فکر کنید؟ "هر سال ما _______
19:43
_______ _______". So: "Every year we would go to", and then wherever the place is. France?
146
1183410
19500
_______ _______". پس: «هر سال می رفتیم» و بعد هر جا که باشد. فرانسه؟
20:02
The south of France perhaps. "Every year we would go to the south of France for our holidays",
147
1202910
12390
جنوب فرانسه شاید. "هر سال برای تعطیلات خود به جنوب فرانسه می رفتیم"،
20:15
for holidays. Okay. So that was a regular, every year event. "We would go to France".
148
1215300
10210
برای تعطیلات. باشه. بنابراین این یک رویداد عادی، هر سال بود. "ما به فرانسه می رفتیم".
20:25
Right.
149
1225510
2490
درست.
20:28
Next one, your friend promised to phone you and you're waiting for her phone call. So,
150
1228000
10150
بعد دوستت قول داده بهت زنگ بزنه و تو منتظر تماس تلفنیش هستی. بنابراین،
20:38
you tell someone else: "My friend said _______ _______ _______". How do you say that using
151
1238150
9040
شما به دیگری بگویید: "دوست من گفت _______ _______ _______". چگونه می گویید که با استفاده از
20:47
"would"? "She promised to phone" or "He promised to phone". "My friend said _______ _______
152
1247190
8980
"would"؟ "او قول داد تلفن کند" یا "او قول داد تلفن کند". "دوستم گفت _______ _______
20:56
_______". So: "My friend said he or she would phone." Okay, and maybe a time or before a
153
1256170
21410
_______". بنابراین: "دوست من گفت که تلفن می کند." خوب، و شاید یک زمان یا قبل از یک
21:17
time. "...said he or she would phone before 6 o'clock", something like that. So: "My friend
154
1277580
7320
زمان. "...گفت که قبل از ساعت 6 تلفن می کند "، چیزی شبیه به آن. بنابراین: "دوست من
21:24
said he or she would phone", so I'm waiting for their call. Okay.
155
1284900
10440
گفت که او تلفن می کند"، بنابراین من منتظر تماس آنها هستم. باشه.
21:35
Right. So, here, this one, you may be in a restaurant or something, or a shop and you're
156
1295340
9610
درست. بنابراین، اینجا، این یکی، شما ممکن است در یک رستوران یا چیزی، یا یک مغازه باشید و می خواهید
21:44
wanting to buy something or to... The waiter to bring you something, and you want a bottle
157
1304950
6300
چیزی بخرید یا ... پیشخدمت چیزی برای شما بیاورد، و شما یک بطری آب می خواهید
21:51
of water. Okay? So let's say you're in a restaurant and you'd like a bottle of water. So, you
158
1311250
8590
. باشه؟ بنابراین فرض کنید در یک رستوران هستید و یک بطری آب می خواهید. بنابراین، شما
21:59
ask the waiter politely, or you tell the waiter what you want, but you don't say: "I want"
159
1319840
12260
مؤدبانه از گارسون می‌پرسید، یا به گارسون می‌گویید که چه می‌خواهید، اما نمی‌گویید: «می‌خواهم»
22:12
because "I want" is not very polite. So, asking for a bottle of water: "I _______ _______",
160
1332100
11740
زیرا «من می‌خواهم» خیلی مؤدبانه نیست. بنابراین، درخواست یک بطری آب: "من _______ _______"،
22:23
okay. So: "I would", what goes with "would"? "I would like", whoops. "I would like a bottle
161
1343840
17620
باشه. بنابراین: «من می‌خواهم»، با «بخواهم» چه می‌آید؟ "من می خواهم"، اوه. "من یک بطری آب می خواهم
22:41
of water, please". It's always a good idea to include "please". "I would like a bottle
162
1361460
10700
، لطفا". این ایده خوبی است که همیشه عبارت "لطفا" را درج کنید. "من یک بطری آب می خواهم
22:52
of water, please." Okay. Right.
163
1372160
4380
، لطفا." باشه. درست.
22:56
So, next one, money again. It's difficult to avoid mentioning money. "If I won the lottery..."
164
1376540
11640
بنابراین، بعدی، دوباره پول. اجتناب از ذکر پول دشوار است. "اگر من در لاتاری برنده شدم...
23:08
The lottery, a lot of countries have a lottery where you buy a lottery ticket and it has
165
1388180
6070
" قرعه کشی، بسیاری از کشورها قرعه کشی دارند که در آن شما یک بلیط بخت آزمایی می خرید و اعداد روی آن وجود دارد
23:14
numbers on; and then every week, or once a month or something, a number is taken at random
166
1394250
9400
. و سپس هر هفته، یا یک بار در ماه یا چیزی مشابه، یک عدد به طور تصادفی
23:23
from a machine or something like that, and somebody wins a lot of money. So that's the
167
1403650
6440
از یک دستگاه یا چیزی شبیه به آن گرفته می‌شود و کسی پول زیادی برنده می‌شود. پس
23:30
lottery. So: "If I won the lottery"-meaning if I won some money-"I..." So you could answer
168
1410090
11040
قرعه کشی همین است. بنابراین: "اگر در لاتاری برنده شدم" - یعنی اگر مقداری پول برنده شدم - "من..." پس می توانید
23:41
this for yourself. If you won a lot of money... "If I won the lottery I _______ _______ _______".
169
1421130
10640
این را خودتان پاسخ دهید. اگر پول زیادی بردی... "اگر در لاتاری برنده شدم _______ _______ _______".
23:51
"...I would", and then whatever it is that you would do with the money. "I would buy
170
1431770
8010
«... می‌کردم»، و بعد هر کاری که می‌کردی با پول انجام می‌دادی.
23:59
a car, a house. I would go on a cruise. Give some money to charity", all sorts of things;
171
1439780
10090
«ماشین می‌خریدم، خانه می‌خریدم. به سفر دریایی می‌رفتم. مقداری پول به خیریه بدهید»، همه‌جور چیز.
24:09
lots of possibilities. So: "I would do something with the money", or: "I would invest it. I
172
1449870
7930
بسیاری از امکانات پس: «با پول کاری انجام می دادم » یا: «آن را سرمایه گذاری می کردم
24:17
would put it in the bank and keep it safe." Hopefully safe. Okay. Right.
173
1457800
8070
، در بانک می گذاشتم و محفوظ می ماندم». به امید سلامتی باشه. درست.
24:25
And then the final example, it's a rather complicated situation, but I'll try to explain
174
1465870
9380
و سپس مثال آخر، وضعیت نسبتاً پیچیده ای است، اما من سعی می کنم
24:35
it. So you have a neighbour and she has lost her keys to her house, and it's late at night.
175
1475250
9920
آن را توضیح دهم. بنابراین شما یک همسایه دارید و او کلید خانه اش را گم کرده است و شب است.
24:45
Okay? So she can't get into her house at midnight to go to bed. So, she doesn't knock on your
176
1485170
10830
باشه؟ بنابراین او نمی تواند نیمه شب وارد خانه اش شود تا به رختخواب برود. بنابراین، او در
24:56
door or anything like that. She has her car there, so she gets into her car and she sleeps
177
1496000
9160
خانه شما را نمی زند یا چیزی شبیه به این. او ماشینش را آنجا دارد، بنابراین سوار ماشینش می شود و
25:05
all night in her car. Okay. And then the next morning maybe she finds her keys again. She
178
1505160
10471
تمام شب را در ماشینش می خوابد. باشه. و بعد صبح روز بعد شاید دوباره کلیدهایش را پیدا کند. او
25:15
was looking in the wrong place, so she had her keys after all. She finds her keys again,
179
1515631
6119
به جای اشتباهی نگاه می کرد، بنابراین کلیدهایش را داشت. او دوباره کلیدهایش را پیدا می کند،
25:21
she goes back into her house, and then she might tell you about it later that day. If
180
1521750
7600
به خانه اش برمی گردد و بعداً ممکن است آن روز به شما بگوید. اگر
25:29
she sees you, she might say what a terrible experience she had. She thought she had lost
181
1529350
6800
او شما را ببیند، ممکن است بگوید چه تجربه وحشتناکی داشته است. او فکر کرد که
25:36
her keys; she slept in her car.
182
1536150
3430
کلیدهایش را گم کرده است. او در ماشینش خوابید
25:39
And you... You actually have a spare room in your house or apartment where she could
183
1539580
8030
و شما... شما در واقع یک اتاق اضافی در خانه یا آپارتمان خود دارید که او می
25:47
have slept there. You would happily have let her come and sleep in your spare room. Okay.
184
1547610
8380
توانست آنجا بخوابد. با خوشحالی به او اجازه می دادید بیاید و در اتاق اضافی شما بخوابد. باشه.
25:55
But it's too late now because it's the next day; she's found her keys again - there's
185
1555990
4530
اما الان خیلی دیر است چون روز بعد است . او دوباره کلیدهای خود را پیدا کرده است -
26:00
no problem anymore. So, that's the situation. So, it's in the past; it's too late for you
186
1560520
8860
دیگر مشکلی وجود ندارد. بنابراین، این وضعیت است. بنابراین، در گذشته است. الان خیلی دیر است که
26:09
to offer now, but: "If I had known that you had lost your keys, I..." So: "I would...
187
1569380
18940
شما پیشنهاد دهید، اما: "اگر می دانستم کلیدهایت را گم کرده ای، من..." بنابراین: "من ...
26:28
I would have..." So what would you say? "I would have offered you my spare room", or:
188
1588320
12570
می خواهم ..." پس چه می گویید؟ « اتاق یدکم را به تو پیشنهاد می‌دادم»، یا:
26:40
"I would have let you sleep in my spare room", anything like that, but the main thing is:
189
1600890
9850
«به تو اجازه می‌دادم در اتاقم بخوابی»، هر چیزی شبیه این، اما نکته اصلی این است:
26:50
"I would have... If I had known, I would have tried to help." So that's the main thing:
190
1610740
10030
«می‌داشتم... اگر می‌دانستم، می‌دانستم. سعی کرده اند کمک کنند." بنابراین این نکته اصلی است:
27:00
"I would have". Okay. Right.
191
1620770
4350
"من می خواهم". باشه. درست.
27:05
So that's all the different uses of the word "would", and with some little bits of information
192
1625120
8770
بنابراین این همه کاربردهای مختلف کلمه "would" است و با کمی اطلاعات
27:13
about contractions and incorrect versions, and so on. And I hope you found the test useful.
193
1633890
7460
در مورد انقباضات و نسخه های نادرست و غیره. و امیدوارم که این تست برای شما مفید بوده باشد.
27:21
As I mentioned, we do also have lessons on the use of: "could" and "should" in a similar
194
1641350
9190
همانطور که اشاره کردم، ما همچنین درس هایی در مورد استفاده از: "می تواند" و "باید" در قالبی مشابه داریم
27:30
format, so please have a look at those. And there's also a quiz on the website at www.engvid.com,
195
1650540
7930
، بنابراین لطفاً به آنها نگاهی بیندازید. و همچنین یک مسابقه در وب سایت www.engvid.com وجود دارد،
27:38
so please go and test your knowledge on there. And thanks for watching; see you again soon.
196
1658470
6580
بنابراین لطفاً بروید و دانش خود را در آنجا آزمایش کنید. و ممنون از تماشای شما به زودی میبینمت.
27:45
Bye for now.
197
1665050
1060
فعلا خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7