Interjections! Yay! Hmm? What are they?

179,137 views ・ 2015-11-24

Learn English with Gill


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
Hi. This is Gill, here, at www.engvid.com, and today the lesson is about "Interjections".
0
1695
9655
سلام. این گیل است، اینجا، در www.engvid.com، و امروز درس در مورد "فراغ" است.
00:11
That's a very long word. What it really means is something quite short: Little expressions
1
11476
8094
این یک کلمه بسیار طولانی است. معنای واقعی آن چیزی کاملاً کوتاه است: عبارات کوچکی
00:19
that we make to express a particular feeling. Okay? And just to say thank you, someone on
2
19544
11180
که برای بیان یک احساس خاص بیان می کنیم. باشه؟ و فقط برای تشکر از شما، یک نفر در
00:30
our website at engVid, somebody... One of you suggested this topic, so thank you for
3
30750
7040
وب سایت ما به آدرس engVid، Somebody... یکی از شما این موضوع را پیشنهاد کرده است، بنابراین از
00:37
the suggestion. And here is the lesson. So, I hope you're watching, whoever it was. Right.
4
37790
8333
پیشنهاد شما متشکرم. و درس اینجاست. بنابراین، امیدوارم که شما تماشا کنید، هر کسی که بود. درست.
00:46
So interjections: A short word expressing a feeling. So, we'll just go through different
5
46149
8291
پس الفاظ: کلمه کوتاهی که بیانگر احساس است. بنابراین، ما فقط از طریق
00:54
groups of these.
6
54440
1959
گروه های مختلف از این ها می گذریم.
00:56
So, first one to start with is just: "Ha!" Usually, if you're surprised or something
7
56399
8990
بنابراین، اولین موردی که با آن شروع می شود فقط این است: "ها!" معمولاً اگر تعجب کرده اید یا چیزی
01:05
has amused you, if you think something is funny, you just say: "Ha!" Or you can say
8
65389
9300
شما را سرگرم کرده است، اگر فکر می کنید چیزی خنده دار است، فقط می گویید: "ها!" یا می توانید
01:14
it with a different tone of voice to sound a little bit sarcastic. So, if someone has
9
74689
8481
آن را با لحن متفاوتی بگویید تا کمی طعنه آمیز به نظر برسد. بنابراین، اگر کسی
01:23
said: "Oh, I had a really good job interview the other day. I think I'm going to get that job."
10
83170
10774
گفته باشد: "اوه، من یک روز دیگر یک مصاحبه شغلی واقعاً خوب داشتم. فکر می کنم آن شغل را پیدا کنم."
01:34
And you say: "Ha!" You know, so different body language, different tone of voice, it
11
94061
8878
و شما می گویید: "ها!" می دانید ، زبان بدن متفاوت، لحن متفاوت صدا،
01:42
can mean something slightly different. It's as if you're saying to that person:
12
102939
5305
می تواند معنای کمی متفاوت داشته باشد. انگار به آن شخص می گویید:
01:48
"Oh, you think you're going to get that job, do you? You're very confident. Mm."
13
108270
6048
"اوه، فکر می کنی به آن شغل خواهی رسید، نه؟ خیلی اعتماد به نفس داری.
01:54
But you can just use it in one little expression. "Ha!" and a sort of nod, and a certain look on your
14
114344
8095
اما شما فقط می توانید آن را در یک عبارت کوچک استفاده کنید. "ها!" و نوعی تکان دادن سر، و یک نگاه خاص در
02:02
face. So, body language goes with it, and tone of voice.
15
122439
6683
صورت شما. بنابراین، زبان بدن و لحن صدا با آن همراه است.
02:10
If you put an "a" in front of this "ha": "Aha!", "Aha!" So, if you say: "Aha!" that is like
16
130403
13359
اگر جلوی این «ها» یک «الف» بگذارید: «آها!»، «آها!» بنابراین، اگر بگویید: "آها!" این مثل این است که
02:24
saying: "Oh, you've said something really important, there." And: "Aha!" Well, that
17
144160
7990
بگوییم: "اوه، شما در آنجا چیز بسیار مهمی گفتید." و: "آها!" خب
02:32
is very true. Something like that. "Aha!"
18
152150
5300
این خیلی درسته یه چیزی شبیه اون. "آها!"
02:37
Similarly: "Oho!", "Oho!" also. Or if somebody says something that tells you something more
19
157424
12950
به طور مشابه: "اوه!"، "اوهو!" همچنین. یا اگر کسی چیزی بگوید که چیز بیشتری
02:50
about them maybe that they didn't really want you to know, like, oh okay, if your friend
20
170400
6962
در مورد او به شما بگوید، شاید واقعاً نمی‌خواست شما بدانید، مثلاً، اوه، خوب، اگر دوستتان
02:57
says: "Oh, I... I didn't get up on Sunday until 1 o'clock in the afternoon." And you
21
177388
10496
بگوید: "اوه، من... من تا یکشنبه بیدار نشدم . ساعت 1 بعد از ظهر." و شما
03:07
say: "Oho!" as if you're sort of imagining why that friend stayed in bed so long. You
22
187910
8420
می گویید: "اوه!" انگار دارید تصور می کنید که چرا آن دوست اینقدر در رختخواب مانده است. در آنجا می
03:16
can use your own imagination, there, but it's a sort of suggestive kind of expression. "Oho! Mm."
23
196330
8577
توانید از تخیل خود استفاده کنید، اما این نوعی بیان پیشنهادی است. "اوه! مام."
03:26
This one is rather different. It doesn't really belong with those three, but it's on the same
24
206440
6750
این یکی نسبتا متفاوت است. واقعاً به آن سه تعلق ندارد، اما در یک
03:33
line. If you say: "Wow!" There's a thing called "the wow factor", which is used often with
25
213216
15065
خط است. اگر بگویید: "وای!" چیزی به نام "عامل عجب" وجود دارد که اغلب با ویژگی استفاده می
03:48
property. If you're looking at somebody's house or somebody's flat or apartment, and
26
228307
5762
شود. اگر به خانه یا آپارتمان یا آپارتمان کسی نگاه
03:54
you walk in for the first time, and it's so nice and so impressive, you just look around
27
234069
8151
می کنید، و برای اولین بار وارد خانه می شوید، و بسیار زیبا و تاثیرگذار است، فقط به اطراف نگاه می کنید
04:02
and you say: "Wow!" And I once walked into a friend's flat, and they had a glass floor
28
242220
10752
و می گویید: "وای!" و من یک بار وارد آپارتمان یکی از دوستان شدم، و آنها یک کف شیشه ای داشتند
04:12
and you went into their main door, and you looked down and they had a basement area,
29
252998
6605
و شما به در اصلی آنها رفتید، و شما به پایین نگاه کردید و آنها یک زیرزمین داشتند،
04:19
a lower floor, and you walked in their front door, you looked down at the floor and it's
30
259629
5840
یک طبقه پایین تر، و شما در جلوی در آنها قدم زدید، شما به پایین نگاه کردید. کف و
04:25
made of glass that you can see through. And I just looked down, and to see their basement,
31
265469
7120
از شیشه ساخته شده است که می توانید از طریق آن ببینید. و من فقط به پایین نگاه کردم و زیرزمین آنها را
04:32
and I said: "Oh, wow! Well, that's amazing." So: "Wow!" is for surprise or when you're
32
272615
7764
دیدم و گفتم: "اوه، وای! خوب، این شگفت انگیز است." بنابراین: "وای!" برای غافلگیری یا زمانی است
04:40
feeling really impressed by something. And the wow factor is what estate agents talk
33
280379
8557
که واقعاً تحت تأثیر چیزی هستید. و عامل عجب چیزی است که مشاوران
04:48
about when they are trying to sell a property, they say: "This property really has the wow factor."
34
288962
8506
املاک وقتی قصد فروش ملک را دارند می گویند: "این ملک واقعا فاکتور واو را دارد."
04:57
So it's that kind of word. I think maybe this word appears in other languages
35
297609
5860
بنابراین این نوع کلمه است. من فکر می کنم شاید این کلمه در زبان های دیگر
05:03
in a similar meaning.
36
303469
2098
به معنای مشابه باشد.
05:05
But just to say that these expressions in English are not necessarily the same in other
37
305593
8117
اما فقط می توان گفت که این عبارات در انگلیسی لزوماً در سایر
05:13
languages. So, in your language, you may have different sounds, different vowel sounds,
38
313710
7049
زبان ها یکسان نیستند. بنابراین، در زبان خود، ممکن است صداهای مختلف، صداهای مصوت متفاوت
05:20
probably, for different things. Maybe in French, some... A French person might say: "Aha!"
39
320785
8553
، احتمالاً برای چیزهای مختلف داشته باشید. شاید به زبان فرانسه، برخی ... یک فرانسوی ممکن است بگوید: "آها!"
05:29
so different sort of nasal: "Aha!" Or: "Oh la la!" So, we... We don't go around, saying:
40
329463
7853
بینی بسیار متفاوت: "آها!" یا: "اوه لا لا!" پس ما... دور نمی زنیم، می گوییم
05:37
"Oh la la!" in... In this country very much, unless we're being a bit flamboyant. So, these
41
337342
9727
: اوه لا لا! در ... در این کشور بسیار زیاد است، مگر اینکه ما کمی پر زرق و برق باشیم. بنابراین، اینها
05:47
are specifically English or English speaking, either British, or American, Canadian, other
42
347069
8820
به طور خاص انگلیسی یا انگلیسی زبان هستند، یا بریتانیایی، یا آمریکایی، کانادایی، و سایر
05:55
English-speaking countries. They're... They're not necessarily the kind of expressions you
43
355889
6780
کشورهای انگلیسی زبان. آنها لزوماً از آن نوع عباراتی نیستند که شما
06:02
would use in your language, so, you have to learn them, really, if you want to sound like
44
362669
5770
در زبان خود استفاده می کنید، بنابراین، باید آنها را یاد بگیرید، واقعاً، اگر می خواهید شبیه
06:08
an... A good English-speaking person, it's good to learn these particular pronunciations.
45
368439
8734
یک ... یک فرد خوب انگلیسی زبان، این است که خوب است که این تلفظ های خاص را یاد بگیرید.
06:17
Okay, so let's move on to the next line. This one's a bit American, but we use this quite
46
377199
9231
خوب، پس بیایید به خط بعدی برویم. این یکی کمی آمریکایی است، اما ما اکنون بسیار از آن استفاده می
06:26
a lot now because we watch a lot of American films and so on. So, if you say: "Yay!" like
47
386404
7232
کنیم زیرا فیلم های آمریکایی و غیره زیادی تماشا می کنیم. بنابراین، اگر بگویید: "آه!" مانند
06:33
that: "Yay!" it's when you're really pleased that you have achieved something, or a friend
48
393662
7657
آن: "آه!" این زمانی است که شما واقعاً از اینکه به چیزی دست یافته اید خوشحال هستید یا دوستی
06:41
has achieved something, something really good has happened, and it's a way of sort of celebrating.
49
401319
6762
به چیزی رسیده است، یک اتفاق واقعاً خوب رخ داده است و این نوعی جشن گرفتن است.
06:48
"Oh, that's really good." You just say: "Yay!" like that. Or, if... A similar one: "Whey!"
50
408166
9489
"اوه، این واقعا خوب است." شما فقط می گویید: "آه!" مانند آن یا، اگر ... مشابه: "Whey!"
06:57
Similarly, same sort of meaning. And also: "Wa-hey!" which is a little bit longer. They
51
417681
8138
به طور مشابه، همان نوع معنی. و همچنین: "وای"! که کمی طولانی تر است
07:05
all suggest some sort of... That you're pleased about something, or excited about something.
52
425845
6851
همه آنها نوعی ... را پیشنهاد می کنند که شما از چیزی راضی هستید یا از چیزی هیجان زده هستید.
07:13
Okay.
53
433509
1250
باشه.
07:15
So, next line, you can say the word: "Well" in... In different ways. If you're not sure
54
435658
9181
بنابراین، در خط بعدی، می توانید کلمه: "خوب" را در ... به روش های مختلف بگویید. اگر مطمئن
07:24
what to say if someone asks you a question, you could say it like this: "Well..." And,
55
444839
9074
نیستید که اگر کسی از شما سوالی بپرسد چه بگویید، می توانید آن را اینگونه بگویید: "خب..." و،
07:33
you know, then you pause and you're trying to think what to say. Or, maybe if someone
56
453939
8810
می دانید، سپس مکث می کنید و سعی می کنید فکر کنید که چه بگویید. یا شاید اگر کسی
07:42
annoys you, if somebody does something bad, like they... They tread on your foot or something,
57
462749
8181
شما را اذیت کند، اگر کسی کار بدی انجام دهد، مثل آنها... پا می گذارند روی پای شما یا چیزی،
07:50
and then they just walk straight passed, and they don't say: "Sorry", they don't apologize,
58
470930
5069
و بعد مستقیم راه می روند و نمی گویند: "ببخشید"، نمی گویند. عذرخواهی کن،
07:55
they just walk straight on and say nothing, and so: "Well!" So, you say it like that:
59
475999
9187
آنها فقط مستقیم راه می روند و چیزی نمی گویند، و به این ترتیب: "خب!" بنابراین، شما آن را اینطور می گویید:
08:05
"Well! Ah! Dreadful! Well!" So, that's another way. Different ways of tone of voice, body
60
485212
9757
"خب! آه! وحشتناک! خوب!" بنابراین، این یک راه دیگر است. روش های مختلف لحن صدا،
08:14
language. It's just a sound that you make and the way you say it carries the meaning
61
494969
9870
زبان بدن. این فقط صدایی است که شما در می آورید و روشی که می گویید
08:24
in that particular situation. Okay.
62
504839
3530
در آن موقعیت خاص معنی را دارد. باشه.
08:28
So, okay... I just said: "Ok!" and that's the next word: "Ok!" So, you know the word:
63
508479
6545
پس باشه... فقط گفتم: باشه! و این کلمه بعدی است: "خوب!" بنابراین، شما این کلمه را می دانید:
08:35
"Ok!" Perhaps you use it in your language. Again, you could say it in different ways.
64
515050
7364
"خوب!" شاید شما از آن در زبان خود استفاده کنید. باز هم می توانید آن را به روش های مختلف بیان کنید.
08:42
So, if a friend suggests: "Shall we go to lunch now?" You can say: "Ok!" in a nice sort
65
522440
8600
بنابراین، اگر یکی از دوستان پیشنهاد کند: "حالا بریم ناهار؟" می توانید بگویید: "باشه!" به
08:51
of simple, happy way. Or if they say: "Oh, shall we go to lunch now?" And you say:
66
531040
7356
روشی ساده و شاد یا اگر بگویند: آخه حالا بریم ناهار؟ و می گویی:
08:58
"Mm, ok", as if you're not... You don't really want to go now,
67
538422
5873
"مم، باشه"، انگار که نیستی... تو واقعاً نمی خواهی بروی،
09:04
but because your friend wants to go, you will go with them, and you want...
68
544321
5430
اما چون دوستت می خواهد برود، تو با او می روی و می خواهی...
09:09
You're letting them know that you're not really
69
549777
2993
به آنها اطلاع می دهید که هنوز واقعاً
09:12
hungry yet, but: "Ok, ok, might as well go now." So, the way you say it makes the difference.
70
552770
8665
گرسنه نیستید، اما: "باشه، باشه، ممکن است همین الان بری." بنابراین، نحوه بیان آن تفاوت را ایجاد می کند.
09:21
Or if you walk into the room and you have some work to do, and there are other people
71
561435
5849
یا اگر وارد اتاق می شوید و کارهایی دارید که باید انجام دهید، و افراد دیگری
09:27
there and you want to say: "Right, let's get started now", you can say: "Ok!" And then
72
567310
9070
آنجا هستند و می خواهید بگویید: "درسته، بیایید همین الان شروع کنیم"، می توانید بگویید: "باشه!" و سپس
09:36
let's get started on this project. "Ok!" So, different ways of saying it.
73
576380
6558
اجازه دهید این پروژه را شروع کنیم. "خوب!" بنابراین، روش های مختلف بیان آن.
09:44
Some complete words, which you can say as interjections, you can say: "Great!",
74
584110
9720
برخی از کلمات کامل، که می‌توانید به‌عنوان فضول بگویید، می‌توانید بگویید: «عالی!»،
09:54
"Oh, great! The sun's shining." So, things like that if something positive is happening. "Brilliant!",
75
594010
8880
«اوه، عالی! خورشید می‌درخشد». بنابراین، اگر اتفاق مثبتی در حال رخ دادن باشد، چنین چیزهایی وجود دارد. "درخشان!"،
10:02
"Brilliant!" If someone shows you they've just baked a cake or something, and it looks
76
602890
7640
"درخشان!" اگر کسی به شما نشان دهد که تازه یک کیک یا چیز دیگری پخته است، و واقعاً زیبا به نظر می رسد
10:10
really nice and you want to be polite as well, you say: "Oh, brilliant! Brilliant!" So, again,
77
610530
7620
و شما هم می خواهید مودب باشید، می گویید: "اوه، عالی! بنابراین، باز
10:18
it depends how you say it. But they're both positive: "Great!", "Brilliant!"
78
618150
6559
هم بستگی به نحوه بیان آن دارد. اما هر دو مثبت هستند: "عالی!"، "درخشان!"
10:24
Okay, so now we'll have a look at some less positive examples. "Oh!" Well, that can be
79
624764
9176
خوب، پس اکنون به چند نمونه کمتر مثبت نگاه خواهیم کرد . "اوه!" خوب، این می تواند
10:33
either positive or negative, but just: "Oh!", "Oh! I didn't know he was here today." Or
80
633940
8530
مثبت یا منفی باشد، اما فقط: "اوه!"، "اوه! نمی دانستم او امروز اینجاست." یا
10:42
if something really bad has happened: "Oh!" So, again, different ways of saying it.
81
642470
7426
اگر واقعاً اتفاق بدی افتاده است: "اوه!" بنابراین، دوباره، روش های مختلف بیان آن.
10:50
"Oh dear!" is definitely a negative expression. "Oh dear!" So if something bad happens. If
82
650006
8254
"اوه عزیزم!" قطعا یک بیان منفی است "اوه عزیزم!" پس اگر اتفاق بدی بیفتد. اگر
10:58
you're wanting to sympathize with somebody, if a friend comes and says:
83
658286
4475
می خواهی با کسی همدردی کنی ، اگر دوستی بیاید و بگوید:
11:02
-"I've lost my purse with all my money in it."
84
662787
3202
-"کیفم را با تمام پولم گم کرده ام ."
11:05
-"Oh dear!" You can say it in a really sympathetic way.
85
665989
5271
-"اوه عزیزم!" شما می توانید آن را به شیوه ای واقعا دلسوزانه بگویید.
11:12
If the person who's trot on your foot earlier, instead of just saying: "Well!", you can say:
86
672580
8364
اگر شخصی که زودتر روی پای شما یورتمه می زند، به جای اینکه فقط بگوید: "خب!"، می توانید بگویید:
11:20
"Hey!" like that. What do you think you're doing? "Hey!" So, that is to sort of say to
87
680970
8968
"هی!" مانند آن فکر میکنی داری چیکار میکنی؟ "سلام!" بنابراین، به نوعی به
11:29
someone: "Just a minute. Aren't you going to say you're sorry for doing that?" Ah!
88
689964
5811
کسی بگویید: "فقط یک دقیقه. آیا قرار نیست بگویی که از انجام این کار متاسفم؟" آه!
11:35
And here: "Just a minute!", "Just a minute!" you can say that in quite a strong way.
89
695801
6302
و اینجا: "فقط یک دقیقه!"، "فقط یک دقیقه!" شما می توانید این را به روشی کاملاً قوی بگویید.
11:42
"Just a minute! Aren't you going to say you're sorry for treading on my toe?"
90
702129
6275
"فقط یک دقیقه! آیا نمی خواهی بگویی که از پا گذاشتن انگشت من متاسفم؟"
11:48
Ah, dear. So: "Just a minute!" Okay.
91
708739
5271
آه عزیزم بنابراین: "فقط یک دقیقه!" باشه.
11:55
In another lesson, I said: "Don't say 'what'", but you can in the right context. You can...
92
715734
9876
در درس دیگری گفتم: «چی» نگویید، اما در زمینه مناسب می توانید. می‌توانی...
12:05
It's not good to say it if you don't understand what somebody said, but you can say it if
93
725636
6814
اگر متوجه نشدی کسی چه گفته، گفتنش خوب نیست، اما اگر
12:13
something surprises you and you don't quite understand... If someone walks passed the
94
733286
4914
چیزی تو را شگفت‌زده کرد و کاملاً متوجه نشدی، می‌توانی آن را بگوییم... اگر کسی با لباس‌های عجیب از کنار
12:18
window in strange clothes, then you say: "What!", "What! What's that? What!",
95
738200
8418
پنجره رد شد، سپس می گویید: "چی!"، "چی! این چیست؟ چه!"،
12:26
"What's going on?" sort of idea. Okay.
96
746946
3880
"چه خبر است؟" نوعی ایده باشه.
12:32
If you're busy doing something and someone says something, and you're not really listening
97
752410
5570
اگر مشغول انجام کاری هستید و کسی چیزی می‌گوید، و واقعاً گوش
12:37
and you don't really want them to keep talking to you, because you're busy with something
98
757980
5042
نمی‌دهید و واقعاً نمی‌خواهید که او به صحبت کردن با شما ادامه دهد، زیرا مشغول کار
12:43
else, you can just say: "Mm? Mm?" And hopefully it will make them go away. You're saying:
99
763048
8051
دیگری هستید، فقط می‌توانید بگویید: «مم؟ مم؟" و امیدوارم که آنها را از بین ببرد. شما می گویید:
12:51
"Mm? What?" but you don't really want them to say it again, but you're just saying: "Mm?"
100
771125
5503
"مم؟ چی؟" اما شما واقعاً نمی خواهید دوباره آن را بگویند، اما فقط می گویید: "مم؟"
12:56
Or if you want to agree with somebody with this, you could say: "Mm. Mm." And it doesn't
101
776654
8206
یا اگر می‌خواهید با کسی موافق باشید، می‌توانید بگویید: «مم. و
13:04
show a lot of interest. It's sort of designed to put... Put them off, really, and make them
102
784860
5610
علاقه زیادی نشان نمی دهد. این به نوعی برای قرار دادن طراحی شده است ... آنها را به تعویق بیندازید، واقعاً، و آنها
13:10
go away because you're busy with something else. And similarly: "Hmm... Hmm..." also
103
790470
8770
را کنار بگذارید زیرا مشغول کار دیگری هستید. و به همین ترتیب: «هوم... هوم...» نیز
13:19
doesn't show a lot of interest. It's a little bit rude. You have to be quite careful how
104
799240
5400
علاقه چندانی نشان نمی دهد. کمی بی ادبی است. شما باید کاملا مراقب
13:24
you use these.
105
804640
1787
نحوه استفاده از آنها باشید.
13:26
If you... This is quite rude as well. If you go: "Shh!" you're make... You're telling someone
106
806950
5970
اگر شما ... این نیز بسیار بی ادبانه است. اگر رفتی: "شس!" تو ساخته ای... تو
13:32
to be quiet: "Shh!" and usually, people don't like you to do that, unless you do it in a
107
812920
7320
به یکی می گویی ساکت باش: "شس!" و معمولاً مردم دوست ندارند شما این کار را انجام دهید، مگر اینکه آن را به
13:40
polite way. "Shh, shh, shh, shh", like that. Or, this one, if you want to attract someone's
108
820240
8260
روشی مؤدبانه انجام دهید. «شَس، خَس، خَس، خَس»، مثل آن. یا این یکی اگه میخوای نظر کسی رو
13:48
attention, you can go: "Psst! Psst!" like that, and they look around, and: "Psst!" and
109
828500
8190
جلب کنی میتونی برو: "پسست! مثل آن و به اطراف نگاه می کنند و: «پسست!
13:56
you might do this to get them to come to you so you can say something quietly to them.
110
836690
5305
و ممکن است این کار را انجام دهید تا آنها را به سراغ شما بیاورند تا بتوانید به آرامی چیزی به آنها بگویید.
14:03
If you're... And again, the person who trot on my foot earlier, if I don't say: "Well!"
111
843210
6932
اگر هستی... و باز هم کسی که زودتر روی پایم یورتمه می‌کند، اگر نگویم: خب!
14:10
or "Hey! Just a minute", you could say: "Tut-tut!" It's just a "tut-tut-tut", tut. It says "Tut-tut!"
112
850168
9525
یا "هی! فقط یک دقیقه"، می توانید بگویید: "Tut-tut!" این فقط یک «توت توت» است، توت. می گوید: "Tut-tut!"
14:19
but really, all it is is a "t" sound that you make, two t's. "Tut-tut! Tut-tut!" with
113
859771
7219
اما در واقع، تمام آن صدای "t" است که شما می سازید، دو t. "توت توت! توت توت!" با
14:26
your tongue on the roof of your mouth. "Tut-tut! Tut-tut-tut!" when you're annoyed about something.
114
866990
6493
زبانت روی سقف دهانت " توت توت! وقتی از چیزی عصبانی هستید
14:33
It's very quiet, but they would probably hear it. So it's to show that you're annoyed about
115
873509
7441
خیلی ساکت است، اما احتمالاً آن را خواهند شنید. بنابراین برای این است که نشان دهید از
14:40
something that somebody has done.
116
880950
3050
کاری که کسی انجام داده است عصبانی هستید.
14:44
Okay, now if you're disgusted with something, you can say: "Ugh!", "Ugh!" The milk, the
117
884000
7970
خوب، حالا اگر از چیزی متنفر هستید، می توانید بگویید: "اوه!"، "اوه!" شیر،
14:51
milk has gone sour: "Ugh!" Horrible. "Ugh!" Or: "Yuk!", "Yuk!" It means the same. "Yuk!"
118
891970
8644
شیر ترش شده است: "اوه!" ناگوار. "اوه!" یا: "یوک!"، "یوک!" به همین معنی است. "یوک!"
15:00
with a "k" or a "ck": "Yuck!" Same pronunciation. Or even: "Eugh!", "Eugh!" E-u-g-h: "Eugh!"
119
900640
11817
با یک "k" یا "ck": "Yuck!" همان تلفظ. یا حتی: "اوف!"، "اوه!" E-u-g-h: "اوه!"
15:12
so you make a worse looking face with "Eugh!" Okay.
120
912589
4763
بنابراین با "Eugh!" باشه.
15:17
If you're relieved about something... If you were worried and stressed, but then suddenly
121
917820
5940
اگر از چیزی راحت شدی... اگر نگران بودی و استرس داشتی، اما ناگهان
15:23
everything is fine again, you can go: "Whew!", "Whew!" That's spelt like that, but it's more
122
923760
7400
دوباره همه چیز خوب شد، می‌توانی بروی: «وای!»، «وای!» که اینطور املا می شود، اما بیشتر
15:31
like: [Makes noise]. Or: "Phew!", "Phew!" It's the same thing. Sometimes people do that,
123
931160
8140
شبیه این است: [صدا می کند]. یا: "فو!"، "فو!" همین موضوع است. گاهی مردم این کار را می‌کنند،
15:39
as if they're wiping the sweat of their face: "Whew! Phew!" if they're relieved.
124
939300
7394
انگار دارند عرق صورتشان را پاک می‌کنند : «وای! اگر خیالشان راحت شد
15:47
This one: "Yikes!" is if something has happened surprising, or... But you're sort of relieved
125
947378
7032
این یکی: "بله!" این است که اگر اتفاقی افتاده باشد ، غافلگیرکننده است، یا... اما از این که خوب هستید، یک جورهایی هم راحت
15:54
as well that you're okay: "Yikes!"
126
954410
3830
هستید : "بله!"
15:59
And then finally: When people are speaking, sometimes they stop; they pause. They're not
127
959322
5468
و سرانجام: وقتی مردم در حال صحبت هستند، گاهی اوقات متوقف می شوند. مکث می کنند آنها مطمئن نیستند
16:04
sure what to say next, so they say: "Uh...", "Er...", "Um..." and that's what the dots
128
964790
9460
که بعداً چه بگویند، بنابراین می گویند: "اوه..."، "ار..."، "ام..." و نقطه
16:14
are for, that's the pausing afterwards. They're trying to think what to say. Okay.
129
974250
4590
ها برای همین هستند، مکث بعد از آن. آنها سعی می کنند فکر کنند چه بگویند. باشه.
16:19
So, I hope that is all helpful for you. There is a quiz on this on the website: www.engvid.com,
130
979269
8042
بنابراین، امیدوارم همه اینها برای شما مفید باشد. یک مسابقه در این مورد در وب سایت وجود دارد: www.engvid.com،
16:27
so please go there and take the quiz. And see you again next time.
131
987337
5474
پس لطفاً به آنجا بروید و در مسابقه شرکت کنید. و دفعه بعد دوباره میبینمت
16:32
Thanks for watching. Bye.
132
992837
2272
ممنون از ملاحظه تان. خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7