Change word meanings with SYLLABLE STRESS

271,203 views ・ 2016-01-08

Learn English with Gill


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
Hello. This is Gill at www.engvid.com,
0
1210
3258
سلام. این Gill در www.engvid.com است،
00:04
and today, we're going to be having a look at
1
4515
2895
و امروز، ما قصد داریم نگاهی به
00:07
a very interesting aspect of the English language:
2
7410
6138
یک جنبه بسیار جالب از زبان انگلیسی داشته باشیم:
00:13
What happens with some words if you stress
3
13994
4947
اگر روی هجای متفاوتی تاکید کنید با برخی کلمات چه اتفاقی می‌افتد
00:18
a different syllable. Okay? This is quite important, because sometimes the change of
4
18949
7931
. باشه؟ این بسیار مهم است، زیرا گاهی اوقات
00:26
stress just changes a noun to a verb, or a verb to a noun, but there are some other words
5
26880
8564
تغییر استرس فقط یک اسم را به فعل یا یک فعل را به اسم تغییر می دهد، اما کلمات دیگری وجود دارد که
00:35
which we will also be looking at where the meaning of the word completely changes
6
35483
7333
در صورت تغییر معنی کلمه به طور کامل تغییر می کند که ما همچنین به بررسی آنها خواهیم پرداخت.
00:42
if you change which syllable you're stressing. Okay. So this is quite important to be clear
7
42949
10040
روی کدام هجا تاکید می کنید باشه. بنابراین این بسیار مهم است که مشخص شود
00:52
on which syllable to stress for the particular meaning that you want. Okay.
8
52989
6496
بر روی کدام هجا برای معنای خاصی که می‌خواهید تاکید کنید. باشه.
00:59
So, we're going to start with the easier part, which is a two-syllable word, so two syllables:
9
59790
10231
بنابراین، ما با بخش ساده تر شروع می کنیم، که یک کلمه دو هجایی است، بنابراین دو هجا:
01:10
"mm-mm, mm-mm",
10
70068
1988
"mm-mm، mm-mm"،
01:12
two syllables where if you stress it
11
72173
4857
دو هجا که اگر روی هجای اول تاکید کنید.
01:17
on the first syllable where I've put capital letters, it's the noun;
12
77186
8626
حروف بزرگ بگذارید، این اسم است.
01:26
and if you stress it on the second syllable, again,
13
86380
4171
و اگر روی هجای دوم تاکید کنید، باز با
01:30
capital letters, it becomes the verb.
14
90574
4594
حروف بزرگ، تبدیل به فعل می شود.
01:35
The general meaning is the same with this group
15
95442
3178
معنی کلی در مورد این گروه
01:38
of words, but you're changing from noun to verb when you're changing the stress. Okay?
16
98620
9251
از کلمات یکسان است، اما وقتی استرس را تغییر می دهید از اسم به فعل تغییر می کنید. باشه؟
01:47
So it's important to know whether you're saying a noun or a verb. So remember it's always
17
107973
5557
بنابراین مهم است که بدانید اسم می‌گویید یا فعل. بنابراین به یاد داشته باشید که
01:53
the first stress syllable is the noun, second syllable stressed is the verb.
18
113530
7328
همیشه اولین هجای تاکیدی اسم است، هجای دوم تاکید شده فعل است.
02:00
Okay, so let's have a look at the example, here.
19
120999
3633
خوب، پس بیایید به مثال در اینجا نگاهی بیندازیم.
02:05
So, a "RE-cord", if you keep a record
20
125343
4616
بنابراین، اگر از چیزی ضبط می
02:09
of something or if you play a record that has music on it in the days when we used to
21
129959
6620
کنید یا صفحه ای را می نوازید که روی آن موسیقی وجود دارد، در روزهایی که صفحه
02:16
have black plastic records that went round and round on a gramophone or a record player.
22
136579
7903
های پلاستیکی مشکی داشتیم که روی گرامافون یا دستگاه پخش می چرخیدند، یک "RE-cord" .
02:24
A "record" is something recorded, or if you write down in a document, you make a note
23
144654
8746
«رکورد» چیزی است که ضبط شده است، یا اگر در سندی یادداشت
02:33
of something, you make a... You keep a record of something that happened, or something that
24
153400
6940
کنید، چیزی را یادداشت می کنید، چیزی
02:40
was agreed. Maybe in a meeting somebody keeps a note of the discussion of the meeting, and
25
160387
7332
را یادداشت می کنید. ممکن است در یک جلسه کسی یادداشتی از بحث جلسه نگه می دارد و
02:47
then they print it out and send it to everyone who was at the meeting as a record of that
26
167719
7001
سپس آن را چاپ می کند و برای هرکسی که در جلسه بوده است به عنوان سوابق آن
02:54
meeting, what was discussed, what was agreed, and so on. So, the "record", that's the noun:
27
174766
7454
جلسه، آنچه مطرح شده، توافق شده و غیره می فرستد. بنابراین، "رکورد"، این اسم است:
03:02
"the record", "a record" is the noun. But if you then change the stress and say: "re-CORD",
28
182275
11304
"رکورد"، "یک رکورد" اسم است. اما اگر سپس استرس را تغییر دهید و بگویید: "re-CORD"،
03:13
that becomes the verb. We are going to record a song. So if you're making a CD, now, rather
29
193579
12159
به فعل تبدیل می شود. قراره آهنگ ضبط کنیم. بنابراین اگر در حال ساخت یک سی دی هستید، اکنون به
03:25
than a black plastic record that goes around, a CD, we are going to record the new song
30
205754
8976
جای یک صفحه پلاستیکی سیاه رنگ که دور آن می چرخد، یک سی دی، آهنگ جدیدی را
03:34
that we've written. Or at the meeting, we will record the agreement. So, that is the
31
214730
9190
که نوشته ایم ضبط می کنیم. یا در جلسه، توافق را ثبت می کنیم. بنابراین، آن
03:43
verb, the action of recording. If you say: "recording", "recording", it's the "cord"
32
223944
8228
فعل، عمل ضبط است. اگر بگویید: «ضبط»، «ضبط»، این بیت «سیم» است
03:52
bit that you stress. But a record is the thing itself, the noun. Okay.
33
232233
6755
که بر آن تاکید می‌کنید. اما رکورد خود آن چیز است، اسم. باشه.
03:59
And you'll also notice the vowel sound changes slightly, because you're changing the stress. So:
34
239245
7045
و همچنین متوجه خواهید شد که صدای واکه کمی تغییر می کند، زیرا استرس را تغییر می دهید. پس:
04:06
"record",
35
246349
2051
«رکورد»،
04:08
"eh", the "eh" sound, but "record", "a", it becomes an "a" sound, here.
36
248703
7415
«اِه»، صدای «اِه»، اما «رکورد»، «الف» می شود صدای «الف»، اینجا.
04:16
"RE-cord", "re-CORD",
37
256391
2897
"RE-cord"، "re-CORD"،
04:19
so sometimes with the change of stress, the vowel sound changes, too. Okay.
38
259335
6047
بنابراین گاهی اوقات با تغییر تنش، صدای مصوت نیز تغییر می کند. باشه.
04:25
Right, next one:
39
265625
2667
سمت راست، بعدی:
04:28
"SUS-pect" and "sus-PECT".
40
268317
4590
"SUS-pect" و "sus-PECT".
04:33
Right? So, "suspect", if someone is a suspect,
41
273275
6157
درست؟ بنابراین، «مظنون»، اگر کسی مظنون است، معمولاً مظنون است
04:39
they are usually, maybe the police think that they committed a crime. We have caught the
42
279518
8982
، شاید پلیس فکر می کند که او مرتکب جرم شده است. ما
04:48
suspect. We are questioning a suspect of someone who maybe stole something from a shop, and
43
288500
9340
مظنون را دستگیر کرده ایم. ما در حال بازجویی از مظنون کسی هستیم که ممکن است چیزی را از یک مغازه دزدیده باشد و
04:57
then somebody identifies them later, and that is a suspect. So that's the noun, the person,
44
297840
9260
بعداً کسی آنها را شناسایی کند و آن هم مظنون است. بنابراین این اسم است
05:07
usually, is a suspect. If you suspect someone, if you do the action of suspecting, the police
45
307100
9300
، شخص معمولاً مظنون است. اگر به کسی مشکوک هستید، اگر عمل مشکوک را انجام دهید، پلیس به
05:16
suspect this person of having committed that crime. So, we suspect, if you do the action
46
316400
8750
این شخص مشکوک می شود که آن جنایت را انجام داده است. بنابراین، ما مشکوک هستیم، اگر شما
05:25
of suspecting. So: "SUS-pect" is the noun, "sus-PECT" is the verb, the action of having
47
325150
8660
عمل مشکوک را انجام دهید. پس: «SUS-Pect» اسم است، «sus-PECT» فعل است، فعل
05:33
suspicion about somebody. Okay.
48
333810
4564
سوء ظن به فلان است. باشه.
05:39
"IM-port" and "im-PORT".
49
339765
4180
"IM-port" و "im-PORT".
05:44
An import or the import is some product that is imported from
50
344351
7859
واردات یا واردات محصولی است که
05:52
one country to another. We have imports. The goods themselves, the products, which arrive
51
352210
7120
از کشوری به کشور دیگر وارد می شود. واردات داریم. خود کالاها، محصولاتی که
05:59
by plane, or ship, that's the import. Okay? The thing itself. But the action is we import
52
359330
10960
با هواپیما یا کشتی می رسند، این واردات است. باشه؟ خود چیز. اما عمل این است که ما
06:10
these goods on a daily basis. We are importing the goods. So the action is import. All right?
53
370290
11001
این کالاها را به صورت روزانه وارد می کنیم. ما در حال واردات کالا هستیم. بنابراین عمل واردات است. خیلی خوب؟
06:23
An "IN-sult", that is an insult. If somebody says something bad to you, they say:
54
383339
8080
"IN-Sult"، که توهین است. اگر کسی چیز بدی به شما بگوید، آنها می گویند:
06:31
"Oh, you don't look very nice today. I don't like what you're wearing. It's terrible.
55
391498
6082
"اوه، تو امروز خیلی خوب به نظر نمی رسی. من از لباسی که می پوشی خوشم نمی آید. این وحشتناک است.
06:37
I don't like your hair. I don't like anything about you."
56
397681
3330
من موهای شما را دوست ندارم. من دوست ندارم. هر چیزی راجع به تو."
06:41
That's an insult. That's a really...
57
401136
2942
این توهین است. این واقعاً... حرف
06:44
Not very nice thing to say to anybody. So, they make... They make an insult. That's the
58
404125
8635
چندان خوبی برای گفتن به کسی نیست. پس می سازند... توهین می کنند. این
06:52
thing itself that they say, the noun. And then the action is they have insulted you,
59
412760
9660
خود چیزی است که می گویند، اسم. و سپس عمل این است که آنها به شما توهین کرده اند،
07:02
that was... And you might say to them:
60
422420
3231
این بود... و شما ممکن است به آنها بگویید:
07:05
"Please don't insult me. Please don't insult me."
61
425721
5239
"لطفاً به من توهین نکنید. لطفاً به من توهین نکنید."
07:10
So that's the action or telling them not to do that action.
62
430960
4797
پس این عمل است یا به آنها گفتن این عمل را انجام ندهند.
07:16
"Please don't insult me."
63
436022
1992
"لطفا به من توهین نکنید."
07:18
All right.
64
438065
1880
خیلی خوب.
07:21
A "CON-flict", like with a war, people fighting. There was a conflict today in the street.
65
441570
8821
یک "CON-Flict"، مانند جنگ، مردم در حال جنگ. امروز در خیابان درگیری بود.
07:30
There were people fighting in the street. There was a conflict, and the police had to
66
450477
4923
مردمی بودند که در خیابان دعوا می کردند. درگیری رخ داد و پلیس مجبور شد
07:35
come and stop... Stop it happening. So that's the a-... The actual situation, so that's
67
455400
7730
بیاید و جلوی آن را بگیرد. بنابراین این a-... وضعیت واقعی است،
07:43
the noun, "a conflict", an actual thing that was there happening.
68
463130
5557
بنابراین اسم، "یک تضاد" است، یک چیز واقعی که آنجا اتفاق می افتد.
07:49
But when people "con-FLICT",
69
469413
2067
اما وقتی مردم "con-FLICT" دارند،
07:51
that's the verb, the action, so these people fighting in the street with their conflict,
70
471504
7432
این فعل است، عمل، بنابراین این افراد که در خیابان با درگیری خود دعوا
07:59
they were have... They were conflicting. So they were doing that action. They conflict.
71
479170
10734
می کنند، دارند... آنها متضاد بودند. بنابراین آنها آن عمل را انجام می دادند. آنها درگیری دارند.
08:09
All right.
72
489920
1114
خیلی خوب.
08:13
"PER-mit". So, if you're maybe travelling from one country to another, sometimes you
73
493527
5783
"PER-mit". بنابراین، اگر ممکن است از یک کشور به کشور دیگر سفر کنید، گاهی اوقات
08:19
need a permit to travel, so a document, maybe with your photograph on. I have my permit,
74
499310
8149
برای سفر به مجوز نیاز دارید، بنابراین یک سند، شاید با عکس خود. من مجوزم را دارم،
08:27
here, with my photograph on. So, the person at the border might want to check your passport,
75
507483
8896
اینجا، با عکسم. بنابراین، شخص در مرز ممکن است بخواهد پاسپورت شما،
08:36
your other documents, your visa, your permit, your permission to be there to come into that
76
516379
7301
سایر مدارک شما، ویزای شما، مجوز شما، اجازه حضور شما برای ورود به آن
08:43
country, your permit. So it's a thing, a document, a noun. But then the activity at the border
77
523680
11000
کشور، مجوز شما را بررسی کند. بنابراین یک چیز، یک سند، یک اسم است. اما پس از آن فعالیت در
08:54
will "per-MIT" you to enter the country. They will permit you. So that's the action, the
78
534680
8159
مرز "در هر MIT" شما را برای ورود به کشور خواهد کرد. آنها به شما اجازه خواهند داد. پس این عمل است،
09:02
permission. They will permit you. So I have my permit, so they should permit me to enter.
79
542839
8618
اجازه. آنها به شما اجازه خواهند داد. پس من مجوزم را دارم پس باید اجازه ورود بدهند.
09:11
Okay?
80
551731
1328
باشه؟
09:13
And then finally for this section:
81
553182
3555
و سپس در نهایت برای این بخش
09:16
a "RE-ject" is the thing in a factory, often, when things
82
556807
7627
: "RE-ject" چیزی است در یک کارخانه، اغلب، زمانی که چیزها
09:24
are made in a factory, sometimes things go wrong and some of the items manufactured in
83
564470
9070
در یک کارخانه ساخته می شوند، گاهی اوقات چیزهایی اشتباه می شوند و برخی از اقلام تولید شده
09:33
the factory, they come along the conveyer belt, and there are people called
84
573540
5450
در کارخانه، در امتداد تسمه نقاله قرار می گیرند. و افرادی به نام
09:39
quality control inspectors who check to make sure every item
85
579052
6198
بازرسان کنترل کیفیت وجود دارند که بررسی می کنند تا مطمئن شوند که همه
09:45
is right, that everything has come
86
585351
2639
موارد درست است و همه چیز
09:47
out well. Sometimes, though, there's something with... It hasn't come out right; there's
87
587990
5940
خوب از آب درآمده است. با این حال، گاهی اوقات چیزی با... درست از آب در نیامده است.
09:53
something missing, that's damaged, so it's a reject. So they might take it off the conveyer
88
593930
6459
چیزی کم است، آسیب دیده است، بنابراین رد است. بنابراین ممکن است آن را از تسمه
10:00
belt and throw it in a box, so it's a reject. There's something wrong with it. That's the
89
600389
6911
نقاله بردارند و در جعبه بیندازند، پس رد است. مشکلی در آن وجود دارد. این شد
10:07
thing. But the action that they do in removing it and throwing it into a box, they are "re-JECTing"
90
607300
10779
یه چیزی. اما عملی که آنها در برداشتن آن و انداختن آن در جعبه انجام می دهند، آن آیتم را "دوباره"
10:18
that item, that's the action. They reject the item.
91
618079
5468
می کنند، عمل همین است. مورد را رد می کنند.
10:23
So they reject the reject. Okay?
92
623594
4747
پس رد را رد می کنند. باشه؟
10:28
So, on that happy note, we'll move on to the second set of words. Okay.
93
628427
6646
بنابراین، در آن یادداشت شاد، ما به مجموعه دوم کلمات می‌رویم. باشه.
10:36
Okay, so moving on to our second set of words, we're looking at some changes of meaning,
94
636364
9345
بسیار خوب، پس با رفتن به مجموعه دوم کلمات خود، ما در حال بررسی برخی تغییرات معنا هستیم،
10:45
but this time, there is very little connection in the meaning from one to the other.
95
645709
7877
اما این بار، ارتباط بسیار کمی در معنا از یکی به دیگری وجود دارد.
10:53
So, for example, there's one with three syllables here:
96
653625
5245
بنابراین، برای مثال، یکی با سه هجا در اینجا وجود دارد:
10:59
"IN-va-lid" and "in-VAL-id".
97
659081
3554
"IN-va-lid" و "in-VAL-id".
11:02
Okay? So they're totally different meanings. An invalid is someone who maybe they can't walk very
98
662900
10369
باشه؟ بنابراین آنها معانی کاملا متفاوتی دارند. معلول کسی است که شاید نمی تواند خیلی راحت راه برود
11:13
easily, they're disabled, they may use a wheelchair. An invalid, or they're maybe just temporarily
99
673269
10240
، معلول است، ممکن است از ویلچر استفاده کند. نامعتبر است، یا ممکن است به طور موقت
11:23
unable to move around easily. Maybe they had an accident and they're on crutches, something
100
683509
8490
قادر به حرکت آسان نباشند. شاید آنها تصادف کرده اند و با عصا هستند، چیزی
11:31
like that. So an invalid is a person who has been injured or they have difficulty moving,
101
691999
9347
شبیه به آن. پس معلول کسی است که مجروح شده باشد یا در حرکت و راه رفتن مشکل داشته باشد
11:41
walking. Okay. So, then "in-VAL-id", that's an adjective meaning not valid. So the "in"
102
701401
11441
. باشه. بنابراین، "in-VAL-id"، این یک صفت به معنای معتبر نیست. بنابراین «در»
11:53
at the beginning means "not". So, if something is invalid, you cannot use it. Maybe your
103
713826
8274
در ابتدا به معنای «نه» است. بنابراین، اگر چیزی نامعتبر است، نمی توانید از آن استفاده کنید. شاید
12:02
passport, when you go to another country, you didn't notice that it was out of date,
104
722100
6849
پاسپورتتان وقتی به کشور دیگری می‌روید، متوجه نشده باشید که تاریخ گذشته است
12:08
the date has gone by and you forgot to renew it, and at the border control, they might say:
105
728949
8376
، تاریخ گذشته است و فراموش کرده‌اید آن را تمدید کنید و در کنترل مرز بگویند:
12:17
"I'm sorry, your passport is invalid. You can't use it. You can't come in."
106
737364
7752
«متاسفم. پاسپورت شما نامعتبر است، نمی توانید از آن استفاده کنید، نمی توانید وارد شوید."
12:25
So, that's a completely different meaning from someone who's... Has difficulty moving around.
107
745217
8594
بنابراین، این معنایی کاملاً متفاوت با کسی است که ... در حرکت کردن به اطراف مشکل دارد.
12:34
So, "invalid", okay?
108
754475
3156
بنابراین، "نامعتبر"، خوب؟
12:38
Next one: "CON-tent" and "con-TENT".
109
758584
5430
مورد بعدی: "CON-tent" و "con-TENT".
12:44
Right. Now, the content of something is what is inside
110
764212
4718
درست. حال محتوای چیزی همان چیزی است که درون
12:48
it. If you have a box with things inside, it contains those things, so the content or
111
768930
7920
آن است. اگر جعبه ای با چیزهایی در داخل دارید، حاوی آن چیزها است، بنابراین محتوا یا
12:56
contents with an "s". Or the content of a document, what's in the document. That's the
112
776850
9349
محتویات آن با یک "s" است. یا محتوای یک سند، آنچه در سند است. این
13:06
meaning of "content", what is in something. So that's a noun. Okay?
113
786199
7166
معنای "محتوا" است، آنچه در چیزی است. پس این یک اسم است. باشه؟
13:13
If you are content, that's an adjective describing how you are.
114
793607
6090
اگر راضی هستید، این صفتی است که وضعیت شما را توصیف می کند.
13:19
If I'm content, I'm happy, comfortable, enjoying myself.
115
799830
6516
اگر راضی باشم، خوشحالم، راحت هستم، از خودم لذت می برم.
13:26
"I'm very content", you can say.
116
806440
2483
می توانید بگویید "من بسیار راضی هستم".
13:28
"I'm really content just sitting here, reading a book."
117
808976
3485
من واقعاً از نشستن اینجا و خواندن کتاب راضی هستم.»
13:32
It's a sort of relaxed kind of meaning of happy, just content, just comfortable.
118
812492
7187
این نوعی معنای آرامش بخش از شادی، فقط رضایت، فقط راحت است.
13:39
Content. Okay?
119
819679
3278
محتوا. باشه؟
13:42
Now, next one: "EN-trance" and "en-TRANCE".
120
822996
6204
اکنون، مورد بعدی: "EN-trance" و "en-TRANCE".
13:49
So, entrance is a noun. The entrance to a building,
121
829442
3910
بنابراین، ورودی یک اسم است. ورودی ساختمان
13:53
it's where you go in, the entrance, the front door. Entrance.
122
833399
4189
، جایی است که وارد می شوید، ورودی ، درب ورودی. ورود.
13:57
You enter through the entrance.
123
837627
3743
از در ورودی وارد می شوید.
14:01
So that's a noun. To entrance somebody, so that's a verb...
124
841868
6958
پس این یک اسم است. وارد کردن کسی، پس این یک فعل است...
14:08
"I was entranced",
125
848852
1771
"من
14:10
meaning sort of amazed by something. Hypnotized, maybe. Oh, entranced, so put into a trance.
126
850693
12097
شگفت زده شدم"، به معنای نوعی شگفت زده شدن از چیزی. هیپنوتیزم شده، شاید. اوه، متحیر، پس در حالت خلسه قرار بگیر.
14:22
If you know the word "trance", if you're in a trance, someone has hypnotized you. So to
127
862790
5700
اگر کلمه "ترنس" را می دانید، اگر در حالت خلسه هستید، کسی شما را هیپنوتیزم کرده است. بنابراین
14:28
be entranced or to entrance somebody, if you are the hypnotist and you entrance someone,
128
868490
9134
برای شیفته شدن یا وارد شدن به کسی، اگر هیپنوتیزم کننده هستید و کسی را وارد می کنید
14:37
you put them into a trance. So, that's the verb.
129
877686
6642
، او را در حالت خلسه قرار می دهید. بنابراین، این فعل است.
14:44
Okay, next one: "REF-use" and "re-FUSE".
130
884563
4596
بسیار خوب، مورد بعدی: "REF-use" و "re-FUSE".
14:49
The refuse is the rubbish. If you throw your refuse
131
889471
4548
زباله زباله است. اگر زباله های خود
14:54
out once a week and into a dustbin or rubbish bin or refuse bin, and the local council,
132
894019
10211
را هفته ای یک بار بیرون بیاندازید و داخل سطل زباله یا سطل زباله یا سطل زباله و شورای محلی،
15:04
the local authority come and collect it, and it goes to a place. So all the rubbish, the
133
904229
7290
مقامات محلی بیایند و آنها را جمع آوری کنند و به جایی می روند. بنابراین همه زباله ها،
15:11
refuse. Okay? But... So that's a noun. But if you refuse something, so that's the verb,
134
911556
9738
زباله ها. باشه؟ اما... پس این یک اسم است. اما اگر چیزی را رد کنید، پس فعل
15:21
"to refuse", it's to say no to something. Right?
135
921340
4037
«رد کردن» است، به معنای نه گفتن به چیزی است. درست؟
15:25
"I refuse... I refuse to go out today. It's raining.
136
925557
5112
رد می‌کنم... امروز از بیرون رفتن امتناع می‌کنم . باران می‌بارد.
15:30
I refuse. No, I'm not going."
137
930786
3056
نمی‌پذیرم. نه، نمی‌روم.
15:33
Refuse. Okay?
138
933864
2108
امتناع کنید. باشه؟
15:36
Next one: "OB-ject" and "ob-JECT".
139
936089
4835
مورد بعدی: "OB-ject" و "ob-JECT".
15:41
An object, so it's a noun, is a thing. This pen, here,
140
941252
3865
یک مفعول، پس اسم است، یک چیز است. این قلم، در اینجا
15:45
is an object. There are objects everywhere, so they're nouns.
141
945141
5758
، یک شی است. همه جا اشیا وجود دارد ، بنابراین آنها اسم هستند.
15:50
If you object to something, so that's a verb, you're saying, again, it's a bit like "refuse",
142
950925
7344
اگر به چیزی اعتراض می کنید، پس آن یک فعل است ، دوباره می گویید، کمی شبیه «رد کردن» است،
15:58
object. You disagree.
143
958316
2313
شی. شما مخالف هستید.
16:00
You say: "No, I don't agree with that. I object."
144
960629
4128
شما می گویید: نه، من با آن موافق نیستم، من مخالفم.
16:04
If you are at a meeting and they have made
145
964905
2034
اگر در جلسه ای هستید و آنها
16:06
a decision or they want to do something that you don't like, you say:
146
966939
4193
تصمیمی گرفته اند یا می خواهند کاری انجام دهند که شما دوست ندارید، می گویید:
16:11
"No, I object to that. I don't want that to happen." Okay.
147
971156
5910
"نه، من به آن اعتراض دارم، نمی خواهم این اتفاق بیفتد." باشه.
16:18
"Des-ert" and "des-ERT".
148
978085
3617
"Des-ert" و "des-ERT".
16:21
So... So, the desert, a noun, is like a Sahara Desert, huge, hot
149
981921
6989
پس... بنابراین، بیابان، یک اسم، مانند یک صحرای صحرا است، منطقه عظیم و داغی
16:28
area that's just sand, no water. The desert. In the desert. Okay? So that's the noun.
150
988910
8165
که فقط شن است، بدون آب. بیابان. در صحرا. باشه؟ پس این اسم است.
16:37
To desert, so it's a verb, if you desert somebody... So, I was with my friend, shopping, and she
151
997442
8767
ترک کردن، پس این یک فعل است، اگر کسی را ترک کنی... پس، من با دوستم بودم، خرید می‌کردم، و
16:46
saw somebody else she knew and she deserted me and went off with this other friend, so
152
1006209
6846
او یکی دیگر را که می‌شناخت دید و مرا ترک کرد و با این دوست دیگر رفت، پس
16:53
I was deserted. So, if you desert somebody,
153
1013133
4770
من خلوت شدم. بنابراین، اگر کسی
16:57
you leave them alone and go somewhere else instead. Okay.
154
1017957
6031
را ترک کنید، او را تنها می گذارید و به جای آن به جای دیگری می روید. باشه.
17:05
Then finally: "CON-sole" and "con-SOLE",
155
1025112
5074
سپس در نهایت: "CON-sole" و "con-SOLE"،
17:10
so this is a noun, the console is usually, it's
156
1030396
3303
بنابراین این یک اسم است، کنسول معمولاً است،
17:13
a machine where you're looking at a screen, maybe a computer and a keyboard, and controls
157
1033699
7470
این دستگاهی است که در آن به یک صفحه نگاه می کنید، شاید یک کامپیوتر و یک صفحه کلید، و کنترل ها
17:21
and things that you press, buttons. The console, it's a sort of control, a place where you
158
1041169
6790
و چیزهایی که دکمه ها را فشار می دهید کنسول، این یک نوع کنترل است، جایی که شما
17:27
control something. The console.
159
1047959
3141
چیزی را کنترل می کنید. کنسول.
17:33
If you console someone, so it's a verb, to console someone
160
1053157
4533
اگر از کسی دلداری می‌دهی، پس این یک فعل است، دلداری دادن به کسی به
17:37
is when somebody is upset, unhappy, something bad has happened to them, and so you console
161
1057690
7760
این معناست که کسی ناراحت، ناراضی است، اتفاق بدی برایش افتاده است، و به این ترتیب او
17:45
them by maybe put your arm around them, say:
162
1065450
3079
را دلداری می‌دهی، شاید بازوی خود را دور او ببندی، بگو:
17:48
"Don't worry, it'll be okay."
163
1068623
2390
«نگران نباش، این خوب می شود."
17:51
Try to make them feel better and sympathize with them. You're consoling them.
164
1071138
6242
سعی کنید حال آنها را بهتر کنید و با آنها همدردی کنید. داری بهشون دلداری میدی
17:57
Okay, so I hope that's helpful. And there's a list, here, there are lots more words. I
165
1077380
7549
خوب، پس امیدوارم مفید باشد. و یک لیست وجود دارد، در اینجا، کلمات بسیار بیشتری وجود دارد.
18:04
found all the words I could where this kind of thing happens.
166
1084929
4798
من تمام کلماتی را که می توانستم در جایی که چنین اتفاقی می افتد پیدا کردم.
18:09
There isn't time in the lesson to go into all of these,
167
1089829
3848
در درس زمانی برای پرداختن به همه اینها وجود ندارد،
18:13
but I've specially written a resource document which is on the
168
1093747
6458
اما من به طور خاص یک سند منبع را نوشته ام که در
18:20
www.engvid.com website where all of this is explained. Okay?
169
1100228
7523
وب سایت www.engvid.com است که در آن همه اینها توضیح داده شده است. باشه؟
18:27
And there is also a quiz in there that you can do.
170
1107845
4620
و همچنین یک مسابقه در آنجا وجود دارد که می توانید انجام دهید.
18:32
So please go to the resource sheet, look at all the explanations.
171
1112637
4708
بنابراین لطفاً به برگه منابع بروید، به تمام توضیحات نگاه کنید.
18:37
You might want to download it on to your computer, print it out.
172
1117376
5344
ممکن است بخواهید آن را در رایانه خود بارگیری کنید، آن را چاپ کنید.
18:42
It should be a very useful thing to know the differences between these words, and with the different stresses.
173
1122759
7889
دانستن تفاوت بین این کلمات و با استرس های مختلف باید بسیار مفید باشد.
18:51
So, please go to the website: www.engvid.com to the resource sheet, which includes a quiz,
174
1131397
6359
بنابراین، لطفاً به وب‌سایت www.engvid.com بروید و به برگه منابع، که شامل یک مسابقه است، بروید
18:57
and if you'd like to subscribe to my YouTube channel, I hope you'll do that, too.
175
1137842
6630
و اگر می‌خواهید در کانال YouTube من مشترک شوید، امیدوارم این کار را نیز انجام دهید.
19:04
And look forward to seeing you again as soon as possible. Okay?
176
1144574
4969
و مشتاقانه منتظر دیدار مجدد شما در اسرع وقت هستم. باشه؟
19:09
Bye for now.
177
1149590
990
فعلا خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7