17 Most Popular American Movie Quotes

30,929 views ・ 2018-11-30

Learn English with EnglishClass101.com


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:08
Welcome to American Films and Quotes by EnglishClass101.com!
0
8250
2890
Chào mừng bạn đến với Phim Mỹ và Trích dẫn của EnglishClass101.com!
00:11
Hi Everyone!
1
11140
1620
Chào mọi người!
00:12
I’m Alisha.
2
12760
1610
Tôi là Alisha.
00:14
Want to know a FAST, FUN way to improve your English?
3
14370
3450
Bạn muốn biết một cách NHANH CHÓNG, VUI VẺ để cải thiện tiếng Anh của mình?
00:17
Learn quotes from famous English movies!
4
17820
2060
Học trích dẫn từ các bộ phim tiếng Anh nổi tiếng!
00:19
This is an easy way to learn tons of new phrases, words and grammar points.
5
19880
14780
Đây là một cách dễ dàng để học hàng tấn cụm từ, từ và điểm ngữ pháp mới.
00:34
In this lesson, we will discuss some of the best U.S. movies from the previous century.
6
34660
6480
Trong bài học này, chúng ta sẽ thảo luận về một số bộ phim hay nhất của Hoa Kỳ từ thế kỷ trước.
00:41
I will also give you quotes from each film that you can memorize to practice pronunciation.
7
41140
4390
Tôi cũng sẽ cung cấp cho bạn các trích dẫn từ mỗi bộ phim mà bạn có thể ghi nhớ để luyện phát âm.
00:45
So, Let’s go to the movies!
8
45530
2500
Vì vậy, chúng ta hãy đi xem phim!
00:48
Number one: Citizen Kane This famous American drama was released in
9
48030
4730
Số một: Citizen Kane Bộ phim truyền hình nổi tiếng của Mỹ này được phát hành vào
00:52
1941.
10
52760
1000
năm 1941.
00:53
It is an epic tale of Charles Foster Kane’s rise from rags to riches through the abuse
11
53760
4959
Đây là một câu chuyện sử thi về sự vươn lên của Charles Foster Kane từ quần áo rách rưới trở nên giàu có nhờ lạm
00:58
of power and love.
12
58719
1561
dụng quyền lực và tình yêu.
01:00
The most famous quote from the film is definitely Kane’s deathbed utterance, which is only
13
60280
4990
Câu nói nổi tiếng nhất trong phim chắc chắn là câu nói trên giường bệnh của Kane, chỉ vỏn vẹn
01:05
one word: “Rosebud”.
14
65270
2160
một từ: “Rosebud”.
01:07
Watch it yourself to learn the mystery behind this word!
15
67430
2990
Hãy tự mình xem để tìm hiểu bí ẩn đằng sau từ này nhé!
01:10
Number two: E.T.
16
70420
1740
Số hai: E.T.
01:12
The Extra Terrestrial The Eighties brought an unforgettable U.S.
17
72160
3819
The Extra Terrestrial The Eighties đã mang đến một bộ phim bom tấn khó quên của Hoa Kỳ
01:15
blockbuster, this time in the science fiction genre.
18
75979
2741
, lần này thuộc thể loại khoa học viễn tưởng.
01:18
E.T.: the Extra-Terrestrial was directed by Steven Spielberg and won many Oscars.
19
78720
5810
E.T.: the Extra-Terrestrial do Steven Spielberg làm đạo diễn và đã giành được nhiều giải Oscar.
01:24
It tells the tender story of a cross-species friendship between a wrinkled, knee-high alien,
20
84530
4580
Nó kể câu chuyện dịu dàng về tình bạn giữa các loài giữa một người ngoài hành tinh nhăn nheo, cao đến đầu gối
01:29
and Elliot, a lonely 10-year-old boy.
21
89110
3549
và Elliot, một cậu bé 10 tuổi cô đơn.
01:32
Just before he leaves for his home planet, E.T. taps Elliot on the chest with a glowing
22
92659
4851
Ngay trước khi anh ấy rời hành tinh quê hương của mình, E.T. gõ nhẹ vào ngực Elliot bằng
01:37
forefinger, and says: "I'll be right here."
23
97510
3330
ngón trỏ phát sáng và nói: "Tôi sẽ đến ngay đây."
01:40
Number three: Gone with the Wind Gone with the Wind is another epic tale that
24
100840
4959
Số ba: Cuốn theo chiều gió Cuốn theo chiều gió là một câu chuyện sử thi khác
01:45
depicts the southern U.S. state of Georgia during the Civil War and the Reconstruction
25
105799
4341
mô tả tiểu bang Georgia ở miền nam Hoa Kỳ trong Nội chiến và thời kỳ Tái thiết
01:50
period.
26
110140
1000
.
01:51
It was adopted from Pulitzer-winner Margaret Mitchell's novel of the same name.
27
111140
5000
Nó được lấy từ cuốn tiểu thuyết cùng tên của Margaret Mitchell, người đoạt giải Pulitzer.
01:56
Its most famous quote comes from the lips of Rhett, Scarlett’s betrayed lover.
28
116140
5339
Câu nói nổi tiếng nhất của nó đến từ môi miệng của Rhett, người tình bị phản bội của Scarlett.
02:01
Scarlett asks Rhett what she will do without him, and Rhett famously replies,
29
121479
4570
Scarlett hỏi Rhett cô ấy sẽ làm gì nếu không có anh ấy, và Rhett đã trả lời một cách nổi tiếng,
02:06
"Frankly my dear, I don't give a damn."
30
126049
3261
"Thành thật mà nói, em yêu, anh không quan tâm."
02:09
Number four: Jaws Another Spielberg success, super-scary Jaws
31
129310
4770
Số bốn: Jaws Một thành công khác của Spielberg, Jaws siêu đáng sợ
02:14
topped nearly every U.S. movie list in 1975.
32
134080
4049
đứng đầu gần như mọi danh sách phim của Hoa Kỳ vào năm 1975.
02:18
It was based on a novel by Peter Benchley, which relates the hunt of an enormous killer
33
138129
4321
Phim dựa trên một cuốn tiểu thuyết của Peter Benchley , kể về cuộc săn lùng một con cá mập sát thủ khổng lồ
02:22
shark with a taste for human blood.
34
142450
2590
có sở thích hút máu người.
02:25
When seeing the monster for the first time, main character Sheriff Brody famously says:
35
145040
5180
Khi nhìn thấy con quái vật lần đầu tiên, nhân vật chính Cảnh sát trưởng Brody đã có câu nói nổi tiếng:
02:30
“You’re gonna need a bigger boat”.
36
150220
1181
“Bạn sẽ cần một chiếc thuyền lớn hơn”.
02:31
Talk about understatements!
37
151401
2969
Nói về cách nói nhỏ!
02:34
If you have a taste for scary, this is one of the top U.S. movies to watch in the thriller
38
154370
4199
Nếu bạn thích cảm giác sợ hãi, thì đây là một trong những bộ phim hàng đầu của Hoa Kỳ nên xem ở
02:38
genre.
39
158569
1310
thể loại kinh dị.
02:39
Number five: Snow White and the Seven Dwarfs In 1937, Oscar winner Walt Disney animated
40
159879
6241
Số năm: Nàng Bạch Tuyết và bảy chú lùn Năm 1937, Walt Disney, người đoạt giải Oscar, đã làm hoạt
02:46
the famous fairy tale, Snow White and the Seven Dwarfs.
41
166120
2540
hình câu chuyện cổ tích nổi tiếng, Nàng Bạch Tuyết và bảy chú lùn.
02:48
The story itself needs no introduction, as most of you probably know it from childhood.
42
168660
1000
Bản thân câu chuyện không cần giới thiệu, vì có lẽ hầu hết các bạn đều biết nó từ thời thơ ấu.
02:49
One of its most famous quotes comes from the lips of surly, pessimistic Grumpy, as he grumbles
43
169660
5189
Một trong những câu nói nổi tiếng nhất của nó xuất phát từ đôi môi của Grumpy cáu kỉnh, bi quan, khi ông càu nhàu
02:54
about Snow White joining the Seven Dwarf family: “Pretty soon she'll be tying your beards
44
174849
4851
về việc Bạch Tuyết gia nhập gia đình Bảy chú lùn: “Chẳng bao lâu nữa cô ấy sẽ buộc râu của bạn
02:59
up in pink ribbons and spraying you down with that stuff called, uh, perfoom”.
45
179700
5270
bằng những dải ruy băng màu hồng và phun bạn xuống thứ gọi là , uh, hoàn hảo ”.
03:04
An all-time classic for young and old.
46
184970
2120
Một cổ điển mọi thời đại cho trẻ và già.
03:07
Number six: Star Wars (A New Hope) Star Wars (A New Hope) is one of six films
47
187090
7940
Số sáu: Chiến tranh giữa các vì sao (A New Hope) Chiến tranh giữa các vì sao (A New Hope) là một trong sáu phim
03:15
released in the 1977 Star Wars saga, brainchild of screenwriter and director George Lucas.
48
195030
5560
được phát hành trong saga Chiến tranh giữa các vì sao năm 1977, đứa con tinh thần của nhà biên kịch kiêm đạo diễn George Lucas.
03:20
This U.S. movie series is still one of the most enduring hits of all time.
49
200590
5020
Sê-ri phim Mỹ này vẫn là một trong những bộ phim ăn khách nhất mọi thời đại.
03:25
Basically, the film tells the tale of rebels and freedom fighters against the oppressive
50
205610
4360
Về cơ bản, bộ phim kể câu chuyện về những kẻ nổi loạn và những người đấu tranh cho tự do chống lại
03:29
Galactic Empire.
51
209970
1290
Đế chế Thiên hà áp bức.
03:31
Its most famous quote is without a doubt, “May the Force be with you”.
52
211260
6460
Không còn nghi ngờ gì nữa, câu nói nổi tiếng nhất của nó là, "Cầu mong Thần lực ở bên bạn".
03:37
Number seven: The Godfather The Godfather was an epic story about the
53
217720
4590
Số bảy: Bố già Bố già là một câu chuyện sử thi về sự
03:42
rise of a mafia crime family, the Corleones, and specifically the rise of Michael Corleone.
54
222310
6170
trỗi dậy của một gia đình tội phạm mafia, Corleones, và đặc biệt là sự trỗi dậy của Michael Corleone.
03:48
It’s brutal, bloody and was a fantastic box office hit that led to another two Godfather
55
228480
5770
Nó tàn bạo, đẫm máu và là một thành công phòng vé tuyệt vời dẫn đến hai bộ phim Bố già khác
03:54
movies.
56
234250
1000
.
03:55
This Godfather is replete with quotable lines, but a lesser known, excellent one comes from
57
235250
3760
Bố già này có rất nhiều câu thoại có thể trích dẫn, nhưng một câu thoại xuất sắc, ít được biết đến hơn đến từ
03:59
the character Calo, who states: “In Sicily, women are more dangerous than
58
239010
4000
nhân vật Calo, người đã tuyên bố: “Ở Sicily, phụ nữ còn nguy hiểm hơn
04:03
shotguns”.
59
243010
1000
súng săn”.
04:04
True, that.
60
244010
1000
Đúng là.
04:05
Number eight: The Sound of Music Who doesn’t don’t know the evergreen The
61
245010
2860
Số tám: Âm thanh của âm nhạc Ai mà không biết đến
04:07
Sound of Music with its wonderful score!
62
247870
2940
Âm thanh của âm nhạc thường xanh với bản nhạc tuyệt vời của nó!
04:10
This American musical film, set in Austria at the start of World War II, tells the true
63
250810
5090
Bộ phim ca nhạc của Mỹ này, lấy bối cảnh ở Áo vào đầu Thế chiến thứ hai, kể
04:15
story of the Von Trapp Family Singers, and beautiful singer-nun-turned-nanny Maria,.
64
255900
6010
câu chuyện có thật về Ca sĩ của gia đình Von Trapp và cô ca sĩ kiêm nữ tu xinh đẹp Maria,.
04:21
Obviously, Maria succeeds in winning the heart of her employer, Captain von Trapp.
65
261910
4920
Rõ ràng, Maria đã thành công trong việc giành được trái tim của chủ nhân của mình, Thuyền trưởng von Trapp.
04:26
He also gets the credit for one of the film’s most memorable quotes, addressing Maria:
66
266830
4330
Anh ấy cũng được ghi nhận cho một trong những câu nói đáng nhớ nhất của bộ phim, nói với Maria:
04:31
“You brought music back into the house.
67
271160
2350
“Bạn đã mang âm nhạc trở lại ngôi nhà.
04:33
I had forgotten.”
68
273510
1520
tôi đã quên.”
04:35
Number nine: The Wizard of Oz Another film that still enchants children
69
275030
4460
Số chín: Phù thủy xứ Oz Một bộ phim khác vẫn mê hoặc cả trẻ em
04:39
and adults alike is the iconic 1939 The Wizard of Oz.
70
279490
4530
và người lớn là The Wizard of Oz năm 1939 mang tính biểu tượng .
04:44
It is choc-full of colorful characters such as witches, lions, scarecrows, and, of course,
71
284020
6030
Nó chứa đầy những nhân vật đầy màu sắc như phù thủy, sư tử, bù nhìn, và tất nhiên,
04:50
a Kansas farm girl called Dorothy.
72
290050
1680
một cô gái nông dân Kansas tên là Dorothy.
04:51
The movie is filled with homegrown truths, and a lesser known one comes from the Cowardly
73
291730
5740
Bộ phim chứa đầy những sự thật cây nhà lá vườn, và một sự thật ít được biết đến hơn đến từ Con
04:57
Lion, who says: “What makes a King out of a slave?
74
297470
4260
sư tử hèn nhát, người nói: “Điều gì tạo nên một vị vua thoát khỏi một nô lệ?
05:01
Courage!”
75
301730
1000
Lòng can đảm!"
05:02
Number ten: Ben-Hur Ben-Hur is a multiple Academy Award winning,
76
302730
4260
Số mười: Ben-Hur Ben-Hur là một bộ phim sử thi đoạt nhiều giải Oscar của
05:06
epic film directed by William Wyler, which is the third film version of Lew Wallace's
77
306990
5160
đạo diễn William Wyler, đây là phiên bản điện ảnh thứ ba của
05:12
1880 novel, Ben-Hur: A Tale of the Christ.
78
312150
4080
cuốn tiểu thuyết năm 1880 của Lew Wallace, Ben-Hur: A Tale of the Christ.
05:16
The story is about a Jewish prince who battles the Roman empire in the time of Christ.
79
316230
5290
Câu chuyện kể về một hoàng tử Do Thái chiến đấu với đế chế La Mã vào thời Chúa Kitô.
05:21
One of the wiser quotes from the film comes from Messala, who tells his friend Ben-Hur:
80
321520
4630
Một trong những câu nói khôn ngoan hơn trong phim đến từ Messala, người đã nói với người bạn Ben-Hur của mình:
05:26
“It's an insane world, but in it there's one sanity, the loyalty of old friends”.
81
326150
6130
“Đó là một thế giới điên rồ, nhưng trong đó có một sự tỉnh táo, đó là lòng trung thành của những người bạn cũ”.
05:32
Number eleven: Casablanca Casablanca was released in 1942 and directed
82
332280
5180
Số mười một: Casablanca Casablanca được phát hành vào năm 1942 và
05:37
by Michael Curtiz.
83
337460
1100
do Michael Curtiz đạo diễn.
05:38
It’s a classic World War II story that centers on the life of a cynical nightclub owner,
84
338560
5169
Đó là một câu chuyện kinh điển về Thế chiến II xoay quanh cuộc đời của một chủ hộp đêm hoài nghi,
05:43
Rick Blaine, and the self-sacrificing choices he must make for love.
85
343729
4621
Rick Blaine, và những lựa chọn hy sinh bản thân mà anh ấy phải thực hiện vì tình yêu.
05:48
It also sports one of the most famous movie quotes of all time, which was derived from
86
348350
4819
Nó cũng thể hiện một trong những câu trích dẫn trong phim nổi tiếng nhất mọi thời đại, bắt nguồn từ
05:53
a quintessentially American toast.
87
353169
2530
món bánh mì nướng tinh túy của người Mỹ.
05:55
The toast originated from an 1884 novel that was written by an anonymous author, and Blaine
88
355699
5711
Bánh mì nướng có nguồn gốc từ một cuốn tiểu thuyết năm 1884 được viết bởi một tác giả ẩn danh và Blaine
06:01
uses it when he toasts Ilsa with: “Here’s looking at you, kid”.
89
361410
4420
sử dụng nó khi nâng ly chúc mừng Ilsa với câu: “Đây là nhìn bạn, nhóc”.
06:05
Number twelve: Forrest Gump Forrest Gump is an award-winning 1994 American
90
365830
5589
Số mười hai: Forrest Gump Forrest Gump là một bộ phim hài kịch từng đoạt giải thưởng của Mỹ năm 1994
06:11
comedy-drama film based on a novel of the same name by Winston Groom.
91
371419
4991
dựa trên cuốn tiểu thuyết cùng tên của Winston Groom.
06:16
It centres around the main character’s life journey as he meets important people and experiences
92
376410
4879
Nó xoay quanh hành trình cuộc đời của nhân vật chính khi anh gặp gỡ những người quan trọng và trải qua
06:21
historic events.
93
381289
1461
các sự kiện lịch sử.
06:22
Anyone who doesn’t know Forrest Gump’s famous saying:
94
382750
4160
Có ai không biết câu nói nổi tiếng của Forrest
06:26
“My momma always said, ‘Life is like a box of chocolates.
95
386910
3500
Gump: “Mẹ tôi luôn nói, 'Cuộc sống giống như một hộp sôcôla.
06:30
You never know what you're gonna get’”, has probably been living on a different planet
96
390410
3330
Bạn không bao giờ biết mình sẽ nhận được gì’”, có lẽ đã sống ở một hành tinh khác
06:33
all this time.
97
393740
1679
suốt thời gian qua.
06:35
A hugely popular, gentle, heartwarming watch.
98
395419
1000
Một chiếc đồng hồ cực kỳ phổ biến, nhẹ nhàng, ấm áp.
06:36
Number thirteen: The Matrix Ah, The Matrix!
99
396419
2861
Số mười ba: Ma Trận À, Ma Trận!
06:39
This movie managed to gain a cult following, and inspired many copycats with its novel
100
399280
4620
Bộ phim này đã thu hút được một lượng lớn người theo dõi và truyền cảm hứng cho nhiều người bắt chước với cách
06:43
treatment of special effects.
101
403900
2310
xử lý hiệu ứng đặc biệt mới lạ.
06:46
Released in 1999, this science fiction film shows a future with an alternate reality controlled
102
406210
5269
Được phát hành vào năm 1999, bộ phim khoa học viễn tưởng này cho thấy một tương lai với một thực tế thay thế được điều khiển
06:51
by machines, and attempts by humans to escape into actual reality.
103
411479
4501
bởi máy móc và những nỗ lực của con người để trốn thoát vào thực tế thực tế.
06:55
The film was the basis for a series of Matrix movies, video games, and other paraphernalia
104
415980
4850
Bộ phim là nền tảng cho một loạt phim Ma trận , trò chơi điện tử và các vật dụng khác Có
07:00
Zen-like soundbites abound, like this one from the deep-voiced Morpheus talking to Neo,
105
420830
5089
rất nhiều âm thanh giống như Zen, chẳng hạn như đoạn này từ Morpheus có giọng trầm nói với Neo
07:05
the main character: “...you are a slave, Neo.
106
425919
3131
, nhân vật chính: “...bạn là một nô lệ, Neo.
07:09
Like everyone else, you were born into bondage...
107
429050
3030
Giống như những người khác, bạn được sinh ra trong cảnh nô lệ...
07:12
Into a prison that you cannot taste, or see, or touch.
108
432080
3459
Trong một nhà tù mà bạn không thể nếm, nhìn thấy hay chạm vào.
07:15
A prison for your mind.”
109
435539
2641
Một nhà tù cho tâm trí của bạn.
07:18
Number fourteen: Rebel Without a Cause Rebel Without a Cause was directed by Nicholas
110
438180
5180
Số mười bốn: Nổi loạn vô cớ Rebel Without a Cause do Nicholas Ray đạo diễn
07:23
Ray in 1955, and tells the story of a rebellious teenager played by James Dean.
111
443360
5959
năm 1955, kể câu chuyện về một thiếu niên nổi loạn do James Dean thủ vai.
07:29
It was an attempt to portray the moral decay of American youth, and critique parental styles.
112
449319
5880
Đó là một nỗ lực nhằm khắc họa sự suy đồi đạo đức của giới trẻ Mỹ và phê phán phong cách làm cha mẹ.
07:35
The main star, James Dean, died tragically in a car accident a month before the movie
113
455199
4821
Nam diễn viên chính James Dean đã chết thảm trong một vụ tai nạn xe hơi một tháng trước khi phim
07:40
premiered.
114
460020
1000
công chiếu.
07:41
Prophetically, his troubled teenage character Jim Stark says about his situation with his
115
461020
4770
Như một lời tiên tri, nhân vật thiếu niên rắc rối Jim Stark nói về hoàn cảnh của mình với
07:45
parents: “I don't know what to do anymore.
116
465790
2610
cha mẹ: “Tôi không biết phải làm gì nữa.
07:48
Except maybe die”.
117
468400
1410
Ngoại trừ có thể chết”.
07:49
Number fifteen: Singin' in the Rain The wildly famous 1952 musical comedy, starring
118
469810
6240
Số mười lăm: Singin' in the Rain Bộ phim ca nhạc hài cực kỳ nổi tiếng năm 1952, với sự tham gia của
07:56
Gene Kelly and Debbie Reynolds, depicted the early Hollywood industry during its transition
119
476050
5130
Gene Kelly và Debbie Reynolds, mô tả ngành công nghiệp Hollywood thời kỳ đầu trong quá trình chuyển đổi
08:01
from silent movies to "talkies."
120
481180
2959
từ phim câm sang "phim có tiếng".
08:04
Says Cosmo Brown in a bleak comment about “talkies”:
121
484139
2961
Cosmo Brown nói trong một nhận xét ảm đạm về “những bức tranh nói chuyện”:
08:07
“Talking pictures, that means I'm out of a job.
122
487100
3219
“Những bức tranh biết nói, điều đó có nghĩa là tôi không có việc làm.
08:10
At last I can start suffering and write that symphony”.
123
490319
3171
Cuối cùng thì tôi cũng có thể bắt đầu đau khổ và viết bản giao hưởng đó”.
08:13
Gene Kelly's performance in "Singing in the Rain", is still considered one of the best
124
493490
3920
Diễn xuất của Gene Kelly trong "Singing in the Rain", vẫn được coi là một trong những
08:17
dance scenes in movie history.
125
497410
2659
cảnh khiêu vũ hay nhất trong lịch sử điện ảnh.
08:20
Number sixteen: The Shawshank Redemption This inspiring and moving American drama was
126
500069
5161
Number 16: The Shawshank Redemption Bộ phim truyền hình Mỹ đầy cảm hứng và cảm động này được
08:25
released in 1994 and is based on a Stephen King novella called "Rita Hayworth and Shawshank
127
505230
6370
phát hành vào năm 1994 và dựa trên một tiểu thuyết nhỏ của Stephen King có tên "Rita Hayworth and Shawshank
08:31
Redemption."
128
511600
1000
Redemption."
08:32
It follows the story of a fictional prison and inmate Andy Dufresne, who was imprisoned
129
512600
4510
Nó kể về câu chuyện của một nhà tù hư cấu và tù nhân Andy Dufresne, người đã bị cầm tù
08:37
for a murder he didn’t commit.
130
517110
2300
vì tội giết người mà anh ta không phạm phải.
08:39
Andy overcomes many obstacles in prison, famously deciding that:
131
519410
4020
Andy vượt qua nhiều trở ngại trong tù, đưa ra quyết định nổi tiếng:
08:43
“I guess it comes down to a simple choice, really.
132
523430
2800
“Tôi đoán thực sự là một lựa chọn đơn giản .
08:46
Get busy living or get busy dying”.
133
526230
2680
Nhận sống bận rộn, hoặc nhận được chết bận rộn".
08:48
This is the type of move you’ll want to watch more than once.
134
528910
3390
Đây là kiểu di chuyển mà bạn sẽ muốn xem nhiều lần.
08:52
Number seventeen: Psycho Psycho is a yet another Alfred Hitchcock thriller,
135
532300
4960
Số mười bảy: Kẻ tâm thần là một phim kinh dị khác của Alfred Hitchcock,
08:57
this time starring Janet Leigh and Anthony Perkins.
136
537260
2880
lần này có sự tham gia của Janet Leigh và Anthony Perkins.
09:00
The film, which was released in 1960, follows the story of a female motel guest and its
137
540140
5330
Bộ phim được phát hành vào năm 1960, kể về câu chuyện của một nữ khách trọ và
09:05
manager, who turns out to be a deeply disturbed killer.
138
545470
3660
người quản lý của nó, người hóa ra lại là một kẻ giết người vô cùng rối loạn .
09:09
The movie's graphic shower scene is considered to be the one of the most memorable in cinematic
139
549130
4640
Cảnh tắm đồ họa của bộ phim được coi là một trong những cảnh đáng nhớ nhất trong
09:13
history.
140
553770
1040
lịch sử điện ảnh.
09:14
Norman Bates, the infamous killer, chillingly says:
141
554810
3390
Norman Bates, kẻ giết người khét tiếng, lạnh lùng nói:
09:18
“We all go a little mad sometimes.”
142
558200
2380
“Đôi khi tất cả chúng ta đều phát điên một chút.”
09:20
Watch what is considered to be one of Hitchcock’s best films to see just how mad Bates got.
143
560580
5430
Hãy xem bộ phim được coi là một trong những bộ phim hay nhất của Hitchcock để biết Bates đã nổi điên như thế nào.
09:26
So, how did you like this list?
144
566010
2600
Vì vậy, làm thế nào bạn thích danh sách này?
09:28
Which ones have you watched already?
145
568610
1470
Những cái nào bạn đã xem rồi?
09:30
Did we miss any of your favorites?
146
570080
2220
Chúng tôi đã bỏ lỡ bất kỳ mục yêu thích của bạn?
09:32
Let us know in the comments!
147
572300
1760
Hãy cho chúng tôi biết trong phần bình luận!
09:34
And if you’re having trouble understanding the movies we talked about today, go to EnglishClass101.com
148
574060
5790
Và nếu bạn gặp khó khăn trong việc hiểu những bộ phim chúng ta nói hôm nay, hãy truy cập EnglishClass101.com
09:39
and sign up for your free lifetime account.
149
579850
2390
và đăng ký tài khoản miễn phí trọn đời của bạn.
09:42
To learn more English the fast, fun and easy way, just click the link in the description
150
582240
4190
Để học thêm tiếng Anh một cách nhanh chóng, thú vị và dễ dàng, chỉ cần nhấp vào liên kết trong phần mô tả
09:46
right now.
151
586430
1000
ngay bây giờ.
09:47
Thank you for watching!
152
587430
1000
Cảm ơn vì đã xem!
09:48
See you next time.
153
588430
1000
Hẹn gặp lại bạn lần sau.
09:49
Bye!
154
589430
1
Từ biệt!
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7