English Topics - American Superstitions

34,345 views ・ 2015-03-20

Learn English with EnglishClass101.com


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Alisha: Hi, everybody and welcome back my name is Alisha and I'm joined today in the
0
610
3370
Alisha: Xin chào, mọi người và chào mừng trở lại tên tôi là Alisha và hôm nay tôi tham gia vào
00:03
studio by…
1
3980
1000
phòng thu của…
00:04
Michael: Michael.
2
4980
1000
Michael: Michael.
00:05
Hey, everybody
3
5980
1000
Này mọi người
00:06
Alisha: And today we’re going to be talking about some common American superstitions.
4
6980
3989
Alisha: Và hôm nay chúng ta sẽ nói về một số điều mê tín phổ biến ở Mỹ.
00:10
A few may be old fashioned stories or myths we'll have a chance to talk about today.
5
10969
6211
Một số có thể là những câu chuyện lỗi thời hoặc huyền thoại mà chúng ta sẽ có cơ hội nói đến ngày hôm nay.
00:17
So, let's get right into it.
6
17180
1130
Vì vậy, chúng ta hãy đi thẳng vào nó.
00:18
I’m going to start with this one.
7
18310
3740
Tôi sẽ bắt đầu với cái này.
00:22
Okay, my first one is opening an umbrella inside is bad luck.
8
22050
5170
Được rồi, người đầu tiên của tôi là mở một chiếc ô bên trong là xui xẻo.
00:27
And this is a superstition--I guess it just it is what it is what I've just said.
9
27220
6250
Và đây là một điều mê tín - tôi đoán nó chỉ là những gì tôi vừa nói.
00:33
If you open an umbrella inside you'll have bad luck but I kind of just think that this
10
33470
5510
Nếu bạn mở một chiếc ô bên trong, bạn sẽ gặp xui xẻo nhưng tôi nghĩ rằng điều
00:38
superstition is just it's just good advice like don't open an umbrella inside because
11
38980
4730
mê tín này chỉ là lời khuyên tốt như đừng mở một chiếc ô bên trong bởi vì
00:43
you will knock something over it you know.
12
43710
2730
bạn sẽ làm đổ thứ gì đó mà bạn biết.
00:46
Or, you'll get your things all wet something like that if you if you've been outside in
13
46440
3660
Hoặc, bạn sẽ làm ướt tất cả đồ đạc của mình nếu bạn ở ngoài
00:50
the rain.
14
50100
1250
trời mưa.
00:51
So, I think it's just it's a superstition that’s one of common sense, really.
15
51350
4200
Vì vậy, tôi nghĩ đó chỉ là một sự mê tín mà thực sự là một lẽ thường tình.
00:55
Michael: Hmm, yeah.
16
55550
1000
Michael: Hừm, vâng.
00:56
I'm sure a lot of these start that way.
17
56550
1600
Tôi chắc rằng rất nhiều trong số này bắt đầu theo cách đó.
00:58
Like Santa Claus or something that you just tell your kids something.
18
58150
4060
Giống như ông già Noel hay điều gì đó mà bạn chỉ nói với con mình điều gì đó.
01:02
The easiest way is, “Ah, the Boogie Monster is going to get you so don't do it.”
19
62210
2920
Cách đơn giản nhất là, “À, Quái vật Boogie sẽ tóm được bạn nên đừng làm vậy.”
01:05
Instead of trying to explain, “Well, you know you might break it and I just…”
20
65130
2980
Thay vì cố gắng giải thích, “Chà, bạn biết đấy, bạn có thể làm hỏng nó và tôi chỉ…”
01:08
Whatever.
21
68110
1000
Sao cũng được.
01:09
“Just don't do it or you’ll get eaten.”
22
69110
1000
“Chỉ cần không làm điều đó hoặc bạn sẽ bị ăn thịt.”
01:10
I mean, it makes sense.
23
70110
1780
Ý tôi là, nó có ý nghĩa.
01:11
I don't know.
24
71890
1000
Tôi không biết.
01:12
Alisha: Santa story?
25
72890
1000
Alisha: Câu chuyện ông già Noel?
01:13
Did you grow-up…
26
73890
1000
Bạn đã trưởng thành chưa…
01:14
Michael: He’ll put you in the sack, yeah.
27
74890
1839
Michael: Anh ấy sẽ tống bạn vào bao tải, đúng vậy.
01:16
You know how many years of bad luck it is?
28
76729
4390
Bạn biết bao nhiêu năm xui xẻo đó là gì không?
01:21
Cause I know like if you break a mirror, it’s seven years bad luck.
29
81119
2860
Vì tôi biết nếu bạn làm vỡ một chiếc gương, đó là bảy năm xui xẻo.
01:23
I’m not certain.
30
83979
1051
Tôi không chắc chắn.
01:25
Is there any?
31
85030
1050
Có bất kỳ?
01:26
Alisha: I don't know.
32
86080
1000
Alisha: Tôi không biết.
01:27
I don't know if there's a time frame for this one.
33
87080
1770
Tôi không biết nếu có một khung thời gian cho cái này.
01:28
Michael: Yeah.
34
88850
1000
Michael: Vâng.
01:29
Alisha: I just assume it's instant because you will probably destroy something
35
89850
3210
Alisha: Tôi chỉ cho rằng nó diễn ra ngay lập tức vì bạn có thể sẽ phá hủy thứ gì đó
01:33
Michael: What?
36
93060
1000
Michael: Cái gì?
01:34
Alisha: Just instant.
37
94060
1000
Alisha: Chỉ ngay lập tức.
01:35
For the duration of time that the umbrella is open, you're just open to bad luck and
38
95060
5309
Trong khoảng thời gian chiếc ô được mở, bạn sẽ gặp xui xẻo và
01:40
it won't go away until you close it.
39
100369
2341
nó sẽ không biến mất cho đến khi bạn đóng nó lại.
01:42
There we go, there's the time frame.
40
102710
2060
Có chúng tôi đi, có khung thời gian.
01:44
Alright, what do you got?
41
104770
1630
Được rồi, bạn có gì nào?
01:46
What do you got?
42
106400
1300
Bạn có gì?
01:47
Oh, my gosh.
43
107700
1000
Ôi trời ơi.
01:48
Michael: Because the only ones I can think of are like the mirror, that's about it, go
44
108700
3791
Michael: Bởi vì những thứ duy nhất tôi có thể nghĩ đến giống như tấm gương, thế thôi, đi
01:52
under a ladder.
45
112491
2029
dưới một cái thang.
01:54
Anyways, so, another one to like prevent bad luck that I think is kind of stupid and I
46
114520
5380
Dù sao đi nữa, vì vậy, một cách khác để tránh xui xẻo mà tôi nghĩ là hơi ngu ngốc và tôi
01:59
think it's a recent one, it has to be recent is tapping the roof of your car.
47
119900
6550
nghĩ đó là một cách gần đây, nó phải là gần đây là chạm vào nóc ô tô của bạn.
02:06
When there are two times this has happened.
48
126450
2029
Khi có hai lần điều này đã xảy ra.
02:08
Yeah, maybe this is new to you.
49
128479
1211
Vâng, có lẽ điều này là mới đối với bạn.
02:09
Alisha: I never heard this.
50
129690
1000
Alisha: Tôi chưa bao giờ nghe điều này.
02:10
Michael: Okay, so there are two times.
51
130690
1180
Michael: Được rồi, vậy là có hai lần.
02:11
The most common one is when you go through a yellow light.
52
131870
3170
Phổ biến nhất là khi bạn vượt đèn vàng.
02:15
It's just about to turn red or maybe did turn red, you tap the roof of your car and you're
53
135040
4750
Nó sắp chuyển sang màu đỏ hoặc có thể đã chuyển sang màu đỏ, bạn chạm vào nóc ô tô của mình và bạn sẽ
02:19
safe.
54
139790
1000
an toàn.
02:20
I don't know.
55
140790
1000
Tôi không biết.
02:21
And then, the second one is if you're speeding or you're just being a bad person and you
56
141790
3881
Và sau đó, trường hợp thứ hai là nếu bạn đang chạy quá tốc độ hoặc bạn chỉ là một người xấu và bạn
02:25
see a cop and for whatever reason, the cop is a bad thing for you, you tap the roof of
57
145671
4279
nhìn thấy một cảnh sát và vì bất kỳ lý do gì, cảnh sát đó là điều tồi tệ đối với bạn, bạn chạm vào nóc
02:29
your car and everybody in the car has to tap the roof of the car.
58
149950
2970
ô tô của mình và mọi người vào trong xe đã dán nóc xe.
02:32
Yeah, it doesn't make any sense, I think it's stupid, maybe that's just--
59
152920
3830
Vâng, nó chẳng có ý nghĩa gì cả, tôi nghĩ điều đó thật ngu ngốc, có lẽ đó chỉ là--
02:36
Alisha: I have never heard that before, ever.
60
156750
2540
Alisha: Tôi chưa bao giờ nghe điều đó trước đây.
02:39
Never.
61
159290
1000
Chẳng bao giờ.
02:40
Is this something that you or your friends would do or did or do?
62
160290
3390
Đây có phải là điều mà bạn hoặc bạn bè của bạn sẽ làm hoặc đã làm hoặc đã làm không?
02:43
Michael: I don't do it ‘cause I think it's stupid but my friends have done it and maybe
63
163680
4600
Michael: Tôi không làm điều đó vì tôi nghĩ điều đó thật ngu ngốc nhưng bạn bè của tôi đã làm điều đó và có
02:48
is that just a Colorado thing or something?
64
168280
1530
lẽ đó chỉ là một thứ của Colorado hay gì đó?
02:49
Alisha: I don't know it could just be me I just haven't done it.
65
169810
3250
Alisha: Tôi không biết đó có thể là do tôi, tôi chưa làm điều đó.
02:53
Michael: Well, leave a comment below if you've ever heard this one before.
66
173060
3270
Michael: Chà, hãy để lại bình luận bên dưới nếu bạn đã từng nghe điều này trước đây.
02:56
Drop it on the floor, Michael.
67
176330
2710
Thả nó xuống sàn, Michael.
02:59
What are you doing?
68
179040
1810
Bạn đang làm gì đấy?
03:00
Alisha: Okay.
69
180850
1000
Alisha: Được rồi.
03:01
Michael: Okay.
70
181850
1000
Michael: Được rồi.
03:02
So, yeah what's--
71
182850
1000
Vì vậy, vâng, đó là
03:03
Alisha: Onward, yeah.
72
183850
1000
gì-- Alisha: Trở đi, vâng.
03:04
You already mentioned this one but this one is another one.
73
184850
1810
Bạn đã đề cập đến cái này nhưng cái này là cái khác.
03:06
If you break a mirror you'll have bad luck for seven years.
74
186660
3730
Nếu bạn làm vỡ một chiếc gương, bạn sẽ gặp xui xẻo trong bảy năm.
03:10
Seven years.
75
190390
1000
Bảy năm.
03:11
I also have a theory about this one.
76
191390
1849
Tôi cũng có một lý thuyết về điều này.
03:13
The theory about this one is that the time frame the seven-year time frame that's assigned
77
193239
4291
Lý thuyết về điều này là khung thời gian bảy năm được ấn định
03:17
to this breaking a mirror, because and I could be totally wrong on this, but my theory is
78
197530
4970
cho việc làm vỡ gương này, bởi vì và tôi có thể hoàn toàn sai về điều này, nhưng lý thuyết của tôi
03:22
that if you break a mirror, a mirror is glass, you know it's going to shatter into millions
79
202500
5269
là nếu bạn làm vỡ gương, gương là thủy tinh, bạn biết nó sẽ vỡ thành hàng
03:27
of pieces and maybe it's hard to find all of the pieces, maybe cleaning them up, it's
80
207769
4541
triệu mảnh và có lẽ rất khó để tìm thấy tất cả các mảnh, có thể làm sạch chúng,
03:32
going to be difficult so there's potential, maybe, you could step on pieces of glass for
81
212310
4550
sẽ rất khó nên có khả năng , bạn có thể giẫm lên các mảnh thủy tinh trong
03:36
up to seven years.
82
216860
1370
tối đa bảy năm.
03:38
Because you know your stupid kid broke a mirror in your bathroom one time when he was like
83
218230
4369
Bởi vì bạn biết đứa trẻ ngu ngốc của bạn đã làm vỡ một chiếc gương trong phòng tắm của bạn
03:42
3.
84
222599
1000
03:43
Michael: And then, when he's 10 years old.
85
223599
2201
khi nó khoảng 3 tuổi. Michael: Và sau đó, khi nó 10 tuổi.
03:45
Alisha: And then, when he's 10, he’s still stepping on glass and you're like, “See,
86
225800
3030
Alisha: Và sau đó, khi anh ấy 10 tuổi, anh ấy vẫn giẫm lên thủy tinh và bạn nói: “Thấy chưa,
03:48
I told you so.”
87
228830
1000
tôi đã nói với bạn rồi mà.”
03:49
Michael: Oh.
88
229830
1000
Michael: Ồ.
03:50
Alisha: So, I don't know, that's my theory on that one.
89
230830
2180
Alisha: Vì vậy, tôi không biết, đó là lý thuyết của tôi về điều đó.
03:53
But, again, I think this is another instant bad luck one.
90
233010
4430
Nhưng, một lần nữa, tôi nghĩ đây là một điều xui xẻo tức thời khác.
03:57
As soon as you break the mirror, you have to clean it up, somebody could get cut, whatever.
91
237440
4760
Ngay khi bạn làm vỡ gương, bạn phải lau sạch nó, ai đó có thể bị cắt, bất cứ điều gì.
04:02
I sound very mommy-ish in all my explanations of these today.
92
242200
3209
Tôi nghe có vẻ rất giống mẹ trong tất cả những lời giải thích của tôi về những điều này ngày hôm nay.
04:05
But, that's okay, yeah.
93
245409
1000
Nhưng, không sao đâu.
04:06
Michael: Yeah.
94
246409
511
04:06
Alisha: Did you always hear that this one is seven years?
95
246920
1760
Michael: Vâng.
Alisha: Bạn có luôn nghe nói rằng cái này là bảy năm không?
04:08
Michael: Absolutely.
96
248680
940
Michael: Chắc chắn rồi.
04:09
Alisha: Yeah.
97
249620
800
Alisha: Vâng.
04:10
And why is it seven years?
98
250420
640
Và tại sao lại là bảy năm?
04:11
Michael: Yes, that's why I asked that.
99
251060
660
04:11
Yeah, I have no idea.
100
251720
700
Michael: Vâng, đó là lý do tại sao tôi hỏi điều đó.
Vâng, tôi không biết.
04:12
Also, I think your theory is dead-on except it could be three years, it could be four years.
101
252420
4580
Ngoài ra, tôi nghĩ rằng lý thuyết của bạn đã chết, ngoại trừ nó có thể là ba năm, nó có thể là bốn năm.
04:17
Alisha: Yeah. I know.
102
257000
500
04:17
Michael: But, that's interesting that you said that.
103
257500
3019
Alisha: Vâng. Tôi biết.
Michael: Nhưng, thật thú vị khi bạn nói điều đó.
04:20
I've never thought about a lot of these superstitions like the other one is going under a ladder.
104
260519
4100
Tôi chưa bao giờ nghĩ về rất nhiều điều mê tín này giống như người khác đang đi dưới một cái thang.
04:24
Alisha: Yeah.
105
264619
1000
Alisha: Vâng.
04:25
Michael: That's dangerous.
106
265620
520
Michael: Điều đó thật nguy hiểm.
04:26
Opening umbrella is dangerous.
107
266140
1960
Mở ô là nguy hiểm.
04:28
Breaking a mirror is dangerous.
108
268220
1660
Làm vỡ gương rất nguy hiểm.
04:29
I never thought about that.
109
269889
1000
Tôi chưa bao giờ nghĩ về điều đó.
04:30
Alisha: I think that they're just common-sense sort of things like to tell your kids like,
110
270889
3161
Alisha: Tôi nghĩ rằng đó chỉ là những điều thông thường như nói với con bạn,
04:34
“Be careful not to do that because you could get hurt.”
111
274050
1869
“Cẩn thận đừng làm vậy vì con có thể bị thương.”
04:35
Michael: Hmm.
112
275919
1000
Michael: Hừm.
04:36
Alisha: I think that's the underlying message.
113
276919
1000
Alisha: Tôi nghĩ đó là thông điệp cơ bản.
04:37
Michael: Huh.
114
277919
1000
Michael: Hả.
04:38
Alisha: Okay.
115
278919
1000
Alisha: Được rồi.
04:39
Michael: Interesting.
116
279919
1000
Michael: Thú vị.
04:40
Alisha: What's your next one?
117
280919
1000
Alisha: Cái tiếp theo của bạn là gì?
04:41
Michael: I don't know yet.
118
281919
1000
Michael: Tôi vẫn chưa biết.
04:42
Let's look.
119
282919
1000
Hãy xem.
04:43
I forgot.
120
283919
1000
Tôi quên mất.
04:44
Oh, this one.
121
284919
1000
Ồ, cái này.
04:45
I like this one.
122
285919
1000
Tôi thích cái này.
04:46
I think this one's cute even if I don't really believe it.
123
286919
1000
Tôi nghĩ cái này dễ thương ngay cả khi tôi không thực sự tin vào điều đó.
04:47
I think it's a fun thing to do is blowing an eyelash and you make a wish.
124
287919
4280
Tôi nghĩ đó là một điều thú vị để làm là thổi một chiếc lông mi và bạn thực hiện một điều ước.
04:52
So, if an eyelash falls and people, you know, they point it out, “Hey, you got an eyelash
125
292199
4361
Vì vậy, nếu một chiếc lông mi bị rụng và mọi người, bạn biết đấy, họ chỉ ra rằng, "Này, bạn có một chiếc lông mi
04:56
on your nose.”
126
296560
1000
trên mũi."
04:57
“Oh really?”
127
297560
1000
"Ồ vậy ư?"
04:58
You pick it up and you make a wish.
128
298560
1719
Bạn nhặt nó lên và ước một điều ước.
05:00
And, your wish comes true.
129
300279
2670
Và, mong muốn của bạn trở thành sự thật.
05:02
And actually, I've talked to some other people, I'm not sure, I forget what country they were
130
302949
3190
Và thực ra, tôi đã nói chuyện với một số người khác, tôi không chắc, tôi quên họ đến từ nước nào
05:06
from but what they do is kind of like how Americans do the chicken wing and you break
131
306139
5140
nhưng cách họ làm giống như cách người Mỹ làm cánh gà và bạn bẻ
05:11
it and whoever has the bigger piece, their wish comes true.
132
311279
2491
nó ra và ai có miếng lớn hơn, mong muốn của họ trở thành sự thật.
05:13
Alisha: Yeah.
133
313770
1000
Alisha: Vâng.
05:14
Michael: You take the eyelash and you put it to the thumb and whoever is whoever's thumb
134
314770
4759
Michael: Bạn lấy chiếc lông mi và bạn đặt nó vào ngón tay cái và ngón tay cái của bất cứ ai mà
05:19
the eyelash sticks to, is the person whose dream comes true.
135
319529
3130
chiếc lông mi dính vào đó là người có ước mơ thành hiện thực.
05:22
I've never heard that.
136
322659
1000
Tôi chưa bao giờ nghe điều đó.
05:23
For me, and I think just in most of America, you just [blow].
137
323659
3340
Đối với tôi, và tôi nghĩ ở hầu hết nước Mỹ, bạn chỉ cần [thổi].
05:26
Alisha: I've heard of the eyelash.
138
326999
1331
Alisha: Tôi đã nghe nói về lông mi.
05:28
I think maybe I did it when I was a junior high school student.
139
328330
3470
Tôi nghĩ có lẽ tôi đã làm điều đó khi còn là học sinh trung học cơ sở .
05:31
Michael: Well.
140
331800
1000
Michael: Chà.
05:32
Alisha: I don't—yeah. it's been a long time since I've heard that one but I’ve never
141
332800
4190
Alisha: Tôi không—ừ. đã lâu rồi tôi mới nghe lại bài đó nhưng tôi chưa bao giờ
05:36
heard the--
142
336990
1000
nghe--
05:37
Michael: Yeah, I had.
143
337990
1000
Michael: Vâng, tôi đã từng nghe.
05:38
That was the first.
144
338990
1000
Đó là lần đầu tiên.
05:39
I've never heard that before.
145
339990
1590
Tôi chưa bao giờ nghe điều đó trước đây.
05:41
But you never did blowing that eyelash.
146
341580
1079
Nhưng bạn chưa bao giờ thổi lông mi đó.
05:42
Alisha: Oh, I did, I did.
147
342659
1290
Alisha: Ồ, tôi đã làm, tôi đã làm.
05:43
Michael: Oh.
148
343949
1000
Michael: Ồ.
05:44
Alisha: Yeah.
149
344949
1000
Alisha: Vâng.
05:45
When I was little.
150
345949
1000
Khi tôi còn nhỏ.
05:46
I just haven't thought about it in a long time.
151
346949
1000
Tôi đã không nghĩ về nó trong một thời gian dài.
05:47
Yeah.
152
347949
1000
Ừ.
05:48
I wonder why where that one comes from.
153
348949
1000
Tôi tự hỏi tại sao cái đó đến từ đâu.
05:49
Michael: ‘Cause it's dangerous too?
154
349949
1981
Michael: ‘Vì nó cũng nguy hiểm à?
05:51
Alisha: I don't know.
155
351930
1280
Alisha: Tôi không biết.
05:53
Michael: Yeah.
156
353210
1000
Michael: Vâng.
05:54
Alisha: But, it's a happy one at least.
157
354210
1099
Alisha: Nhưng, ít nhất đó cũng là một điều hạnh phúc.
05:55
Okay, good example.
158
355309
1000
Được rồi, ví dụ tốt.
05:56
I'll go to my last one, I guess.
159
356309
1880
Tôi sẽ đi đến cái cuối cùng của mình, tôi đoán vậy.
05:58
My last one is a simple good luck one that maybe many people know.
160
358189
2820
Cái cuối cùng của tôi là một câu chúc may mắn đơn giản mà có lẽ nhiều người biết.
06:01
If you find a four-leaf clover, it's good luck.
161
361009
3590
Nếu bạn tìm thấy cỏ bốn lá, đó là điều may mắn.
06:04
I don't know the origin of this one, actually.
162
364599
1951
Tôi không biết nguồn gốc của cái này, thực sự.
06:06
I feel like I should, for some reason.
163
366550
2470
Tôi cảm thấy như tôi nên, vì một số lý do.
06:09
This was something that I would do occasionally with my little brother.
164
369020
3199
Đây là điều mà thỉnh thoảng tôi vẫn làm với em trai mình.
06:12
We'd be sitting in the yard and there be a patch of clover in the yard and we just kind
165
372219
3540
Chúng tôi sẽ ngồi trong sân và có một đám cỏ ba lá trong sân và chúng tôi
06:15
of be playing and look for one that had four leaves on it instead of just three.
166
375759
3150
chỉ đang chơi và tìm kiếm một cái có bốn lá trên đó thay vì chỉ có ba.
06:18
And, if we did we'd be happy because we thought that it meant we'd have good luck for a time.
167
378909
4551
Và, nếu có, chúng tôi sẽ rất vui vì chúng tôi nghĩ rằng điều đó có nghĩa là chúng tôi sẽ gặp may mắn trong một thời gian.
06:23
Michael: For six years.
168
383460
1790
Michael: Trong sáu năm.
06:25
Alisha: Six years.
169
385250
1349
Alisha: Sáu năm.
06:26
Michael: Or two days.
170
386599
1790
Michael: Hoặc hai ngày.
06:28
Alisha: I don't even know.
171
388389
1481
Alisha: Tôi thậm chí không biết.
06:29
But that was just a fun thing to do as a kid, was to look for four-leaf clovers.
172
389870
4479
Nhưng đó chỉ là một trò vui khi còn bé, đó là đi tìm cỏ bốn lá.
06:34
Maybe it kept us out of our parents’ hair for a while.
173
394349
3270
Có lẽ nó đã giữ chúng tôi ra khỏi mái tóc của cha mẹ chúng tôi trong một thời gian.
06:37
Yeah.
174
397619
1000
Ừ.
06:38
Did you do that when you were a kid?
175
398619
1000
Bạn đã làm điều đó khi bạn còn là một đứa trẻ?
06:39
Michael: No, I didn't.
176
399619
1000
Michael: Không, tôi không có.
06:40
But I did it as an adult.
177
400619
2221
Nhưng tôi đã làm điều đó khi trưởng thành.
06:42
Someone said it was a fun thing to do.
178
402840
1740
Ai đó nói rằng đó là một điều thú vị để làm.
06:44
So, we did it and just for fun as adults.
179
404580
3839
Vì vậy, chúng tôi đã làm điều đó và chỉ để cho vui khi trưởng thành.
06:48
I didn't know it was actually possible like I just thought this was like a mythical creature,
180
408419
3881
Tôi không biết nó thực sự có thể xảy ra vì tôi chỉ nghĩ đây giống như một sinh vật thần thoại,
06:52
it didn't actually exist and that's why it's lucky.
181
412300
2230
nó không thực sự tồn tại và đó là lý do tại sao nó may mắn.
06:54
Yeah, yeah.
182
414530
1000
Tuyệt.
06:55
And then we found a couple.
183
415530
1000
Và sau đó chúng tôi tìm thấy một cặp vợ chồng.
06:56
That was my mom, actually, yeah.
184
416530
1849
Đó là mẹ tôi, thực sự, yeah.
06:58
Well, memory just came back.
185
418379
1570
Chà, trí nhớ vừa quay trở lại.
06:59
Anyways, you just kind of zone out, you look at a big field of it and then you can spot
186
419949
3720
Dù sao đi nữa, bạn chỉ cần loại bỏ khu vực, bạn nhìn vào một lĩnh vực lớn của nó và sau đó bạn có thể phát hiện ra
07:03
it.
187
423669
1000
nó.
07:04
It's much easier than going one by one.
188
424669
1191
Nó dễ dàng hơn nhiều so với việc đi từng người một.
07:05
But, I think, again, this kind of makes sense.
189
425860
2149
Nhưng, tôi nghĩ, một lần nữa, loại này có ý nghĩa.
07:08
It's rare, so, therefore, it's maybe lucky.
190
428009
2210
Nó hiếm, vì vậy, nó có thể là may mắn.
07:10
Alisha: Special.
191
430219
1000
Alisha: Đặc biệt.
07:11
Michael: Well, yeah, exactly.
192
431219
1000
Michael: Vâng, vâng, chính xác.
07:12
Alisha: Yeah, yeah.
193
432219
1000
Alisha: Vâng, vâng.
07:13
It's just a nice one.
194
433219
1000
Nó chỉ là một trong những tốt đẹp.
07:14
Michael: I think my third one drop.
195
434219
4060
Michael: Tôi nghĩ là giọt thứ ba của tôi.
07:18
Oh, under my butt.
196
438279
3341
Oh, dưới mông của tôi.
07:21
Okay, there we go.
197
441620
2180
Được rồi, chúng ta đi nào.
07:23
Yeah, alright.
198
443800
1089
Vâng ổn.
07:24
Alisha: If you sit on a card you'll have good luck for three minutes.
199
444889
5450
Alisha: Nếu bạn ngồi trên một quân bài, bạn sẽ gặp may mắn trong ba phút.
07:30
Michael: Okay.
200
450339
1720
Michael: Được rồi.
07:32
So, this one another positive one and another one about finding things is giving a heads-up
201
452059
9310
Vì vậy, điều này tích cực khác và điều khác về việc tìm kiếm mọi thứ là đưa một
07:41
penny to another person.
202
461369
1540
đồng xu trực tiếp cho người khác.
07:42
So, this one--I'm just trying to do unique ones because I remember I think, “Oh, that's
203
462909
4770
Vì vậy, cái này--tôi chỉ đang cố gắng làm những cái độc đáo bởi vì tôi nhớ rằng tôi đã nghĩ, “Ồ, điều đó
07:47
kind of cool.”
204
467679
1740
thật tuyệt.”
07:49
Because in America if you find a penny that's heads-up.
205
469419
4040
Bởi vì ở Mỹ, nếu bạn tìm thấy một đồng xu nào đó thì đó là tiền mặt.
07:53
The President on the front facing you, that's good luck.
206
473459
4670
Tổng thống ở phía trước đối mặt với bạn, đó là may mắn.
07:58
But it's not as rare as a four-leaf clover.
207
478129
1740
Nhưng nó không hiếm bằng cỏ bốn lá.
07:59
It's kind of silly, right?
208
479869
1000
Đó là loại ngớ ngẩn, phải không?
08:00
And so, I think maybe that's why they added to the superstition that if it's tail side,
209
480869
3711
Và vì vậy, tôi nghĩ có lẽ đó là lý do tại sao họ thêm vào sự mê tín rằng nếu nó là mặt đuôi,
08:04
so it's the other, you know, it's like a building or something on the other side, don't pick
210
484580
2759
thì nó là mặt kia, bạn biết đấy, nó giống như một tòa nhà hay thứ gì đó ở phía bên kia, đừng nhặt
08:07
it up, it's bad luck.
211
487339
1070
nó lên, sẽ xui xẻo.
08:08
Alisha: Really?
212
488409
1000
Alisha: Thật sao?
08:09
Michael: Ever heard of it?
213
489409
1000
Michael: Bạn đã từng nghe về nó chưa?
08:10
Alisha: I mean, I've heard the penny thing.
214
490409
1611
Alisha: Ý tôi là, tôi đã nghe nói về đồng xu.
08:12
We had a chant even when I was little.
215
492020
1629
Chúng tôi đã có một bài thánh ca ngay cả khi tôi còn nhỏ.
08:13
Which was—what was it?
216
493649
1211
Đó là... nó là gì?
08:14
“Find a penny, pick it up all day long, you'll have good luck.”
217
494860
3179
“Tìm được một xu, nhặt nó cả ngày, bạn sẽ gặp may mắn.”
08:18
It's just any penny.
218
498039
1170
Nó chỉ là bất kỳ đồng xu nào.
08:19
There was no there was no heads or tails discrimination.
219
499209
1901
Không có phân biệt đầu đuôi.
08:21
It was just if you find the penny, “Congratulations!
220
501110
2539
Chỉ cần bạn tìm thấy đồng xu, “Xin chúc mừng!
08:23
Your day is about to get awesome.”
221
503649
1310
Ngày của bạn sắp trở nên tuyệt vời.
08:24
So, you just pick it up and then you're overjoyed as a small child to have found money for free.
222
504959
4820
Vì vậy, bạn chỉ cần nhặt nó lên và sau đó bạn vui mừng khôn xiết như một đứa trẻ nhỏ khi tìm thấy tiền miễn phí.
08:29
That was it.
223
509779
1000
Điều đó là vậy đó.
08:30
I've never heard the heads or tails.
224
510779
1551
Tôi chưa bao giờ nghe thấy đầu hay đuôi.
08:32
Michael: Really?
225
512330
1000
Micheal: Thật sao?
08:33
Alisha: Yeah.
226
513330
1000
Alisha: Vâng.
08:34
Michael: I thought, okay.
227
514330
1000
Michael: Tôi nghĩ, được rồi.
08:35
Well, dang. this would be interesting to find out why if it's just a different because we're
228
515330
3610
Chà, dang. điều này sẽ rất thú vị để tìm hiểu lý do tại sao nếu nó chỉ là một sự khác biệt bởi vì chúng ta
08:38
not that far apart from each other.
229
518940
1469
không cách nhau quá xa.
08:40
You said--I mean you had a kind of a long history but it's basically California and
230
520409
3170
Bạn nói--Ý tôi là bạn có một loại lịch sử lâu đời nhưng về cơ bản nó là California và
08:43
Colorado?
231
523579
1000
Colorado?
08:44
Alisha: California and Oregon.
232
524579
1000
Alisha: California và Oregon.
08:45
Michael: California and Oregon and where does?
233
525579
1082
Michael: California và Oregon và ở đâu?
08:46
Alisha: West Coast Hybrid.
234
526661
1000
Alisha: Bờ Tây lai.
08:47
Michael: West Coast Hybrid and Colorado.
235
527661
2199
Michael: West Coast Hybrid và Colorado.
08:49
Pretty close.
236
529860
1240
Khá gần.
08:51
Alisha: It's pretty close.
237
531100
1000
Alisha: Nó khá gần.
08:52
Michael: Similar.
238
532100
1000
Michael: Tương tự.
08:53
So, I wonder what that--I mean it could just be our personal experiences.
239
533100
1000
Vì vậy, tôi tự hỏi đó là gì - ý tôi là nó chỉ có thể là kinh nghiệm cá nhân của chúng tôi.
08:54
Alisha: Probably.
240
534100
1000
Alisha: Có lẽ.
08:55
Michael: But it could be an interesting thing to--
241
535100
1000
Michael: Nhưng nó có thể là một điều thú vị để--
08:56
Alisha: Alright.
242
536100
1000
Alisha: Được rồi.
08:57
Well, those are some very interesting stories and very interesting theories.
243
537100
3830
Vâng, đó là một số câu chuyện rất thú vị và lý thuyết rất thú vị.
09:00
Wow.
244
540930
1000
Ồ.
09:01
We should write a Wikipedia page.
245
541930
1230
Chúng ta nên viết một trang Wikipedia.
09:03
Okay, well, thank you guys, very much, for joining us as we talk about some American
246
543160
4900
Được rồi, cảm ơn các bạn rất nhiều vì đã tham gia cùng chúng tôi khi chúng ta nói về một số điều
09:08
superstitions today.
247
548060
1120
mê tín của người Mỹ ngày hôm nay.
09:09
Anything to add, Michael?
248
549180
1560
Bất cứ điều gì để thêm, Michael?
09:10
Michael: No, that's it.
249
550740
1260
Michael: Không, chỉ vậy thôi.
09:12
Thanks.
250
552000
1000
Cảm ơn.
09:13
Alisha: Alright, well, thank you all very much for watching today as we talk about American
251
553000
3269
Alisha: Được rồi, cảm ơn tất cả các bạn rất nhiều vì đã theo dõi hôm nay khi chúng ta nói về
09:16
superstitions.
252
556269
1081
những điều mê tín của người Mỹ.
09:17
If you have any superstitions from your country or from your city or from your region even.
253
557350
4039
Nếu bạn có bất kỳ điều mê tín nào từ đất nước của bạn , từ thành phố của bạn hoặc thậm chí từ khu vực của bạn.
09:21
Please be sure to share them with us in the comments and we'll check them out.
254
561389
2851
Hãy nhớ chia sẻ chúng với chúng tôi trong các nhận xét và chúng tôi sẽ kiểm tra chúng.
09:24
Thanks again for watching and we will see you again soon.
255
564240
2320
Cảm ơn một lần nữa vì đã xem và chúng tôi sẽ gặp lại bạn sớm.
09:26
Bye.
256
566560
600
Từ biệt.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7