English Topics - American Superstitions

34,345 views ・ 2015-03-20

Learn English with EnglishClass101.com


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
Alisha: Hi, everybody and welcome back my name is Alisha and I'm joined today in the
0
610
3370
Alisha: こんにちは、皆さん、おかえりなさい。私の 名前は Alisha です。今日は
00:03
studio by…
1
3980
1000
スタジオに…
00:04
Michael: Michael.
2
4980
1000
Michael: Michael が参加しています。
00:05
Hey, everybody
3
5980
1000
みなさん、
00:06
Alisha: And today we’re going to be talking about some common American superstitions.
4
6980
3989
アリシャ: そして今日は、 アメリカによくある迷信について話します。
00:10
A few may be old fashioned stories or myths we'll have a chance to talk about today.
5
10969
6211
いくつかは 、今日お話しする機会がある昔ながらの話や神話かもしれません.
00:17
So, let's get right into it.
6
17180
1130
それでは、早速始めましょう。
00:18
I’m going to start with this one.
7
18310
3740
これで始めます。
00:22
Okay, my first one is opening an umbrella inside is bad luck.
8
22050
5170
さて、私の最初の 傘は不運です。
00:27
And this is a superstition--I guess it just it is what it is what I've just said.
9
27220
6250
そして、これは迷信です 。私が今言ったことはまさにその通りだと思います。
00:33
If you open an umbrella inside you'll have bad luck but I kind of just think that this
10
33470
5510
傘を室内で開くと 不運に見舞われますが、この
00:38
superstition is just it's just good advice like don't open an umbrella inside because
11
38980
4730
迷信は良いアドバイスだと 思います。室内で傘を開け
00:43
you will knock something over it you know.
12
43710
2730
ないでください。何かを倒してしまうからです。
00:46
Or, you'll get your things all wet something like that if you if you've been outside in
13
46440
3660
または、雨の中で 外に出た場合、そのようにすべてのものを濡らしてしまいます
00:50
the rain.
14
50100
1250
00:51
So, I think it's just it's a superstition that’s one of common sense, really.
15
51350
4200
だから、本当に常識の一つである迷信だと思います 。
00:55
Michael: Hmm, yeah.
16
55550
1000
マイケル: うーん、ええ。
00:56
I'm sure a lot of these start that way.
17
56550
1600
多くの人がそのように始まると確信しています。
00:58
Like Santa Claus or something that you just tell your kids something.
18
58150
4060
サンタクロースの ように、子供たちに何かを伝えるだけです。
01:02
The easiest way is, “Ah, the Boogie Monster is going to get you so don't do it.”
19
62210
2920
最も簡単な方法は、「ああ、ブギー モンスター があなたを捕まえるから、やらないで」ということです。
01:05
Instead of trying to explain, “Well, you know you might break it and I just…”
20
65130
2980
説明しようとする代わりに、「まあ、あなた はそれを壊すかもしれないことを知っています、そして私はただ…」
01:08
Whatever.
21
68110
1000
何でも。
01:09
“Just don't do it or you’ll get eaten.”
22
69110
1000
「食べないでください。」
01:10
I mean, it makes sense.
23
70110
1780
つまり、それは理にかなっています。
01:11
I don't know.
24
71890
1000
知らない。
01:12
Alisha: Santa story?
25
72890
1000
アリーシャ:サンタの話?
01:13
Did you grow-up…
26
73890
1000
大きくなった?
01:14
Michael: He’ll put you in the sack, yeah.
27
74890
1839
マイケル:袋に入れられるよ。
01:16
You know how many years of bad luck it is?
28
76729
4390
不運が何年続くかわかりますか?
01:21
Cause I know like if you break a mirror, it’s seven years bad luck.
29
81119
2860
鏡を割ると、7年間不運になるのを知っているからです 。
01:23
I’m not certain.
30
83979
1051
よくわかりません。
01:25
Is there any?
31
85030
1050
ありますか?
01:26
Alisha: I don't know.
32
86080
1000
アリーシャ: わかりません。
01:27
I don't know if there's a time frame for this one.
33
87080
1770
これに時間枠があるかどうかはわかりませ ん。
01:28
Michael: Yeah.
34
88850
1000
マイケル:ええ。
01:29
Alisha: I just assume it's instant because you will probably destroy something
35
89850
3210
アリーシャ: おそらく何かを破壊するので、すぐだと思います
01:33
Michael: What?
36
93060
1000
。 マイケル: なに?
01:34
Alisha: Just instant.
37
94060
1000
Alisha: すぐに。
01:35
For the duration of time that the umbrella is open, you're just open to bad luck and
38
95060
5309
傘 が開いている間、あなたは不運にさらされているだけで、傘
01:40
it won't go away until you close it.
39
100369
2341
を閉じるまで消えません.
01:42
There we go, there's the time frame.
40
102710
2060
では、時間枠です。
01:44
Alright, what do you got?
41
104770
1630
よし、何を手に入れた?
01:46
What do you got?
42
106400
1300
あなたは何を手に入れましたか?
01:47
Oh, my gosh.
43
107700
1000
なんてことだ。
01:48
Michael: Because the only ones I can think of are like the mirror, that's about it, go
44
108700
3791
マイケル: 私が思いつく のは鏡のようなものだけだから、それはそれ
01:52
under a ladder.
45
112491
2029
で、はしごの下に行きなさい.
01:54
Anyways, so, another one to like prevent bad luck that I think is kind of stupid and I
46
114520
5380
とにかく、だから、不運を防ぐのが好きなもう1つのこと は、ちょっとばかげていると
01:59
think it's a recent one, it has to be recent is tapping the roof of your car.
47
119900
6550
思います。最近のものだと思い ます。車の屋根を叩くのは最近のことです。
02:06
When there are two times this has happened.
48
126450
2029
これが2回あるとき。
02:08
Yeah, maybe this is new to you.
49
128479
1211
ええ、多分これはあなたにとって新しいものです。
02:09
Alisha: I never heard this.
50
129690
1000
アリーシャ: 聞いたことがないわ。
02:10
Michael: Okay, so there are two times.
51
130690
1180
Michael: わかりました、2 回あります。
02:11
The most common one is when you go through a yellow light.
52
131870
3170
最も一般的なのは 、黄色の信号を通過するときです。
02:15
It's just about to turn red or maybe did turn red, you tap the roof of your car and you're
53
135040
4750
赤く変色しようとしている、または赤く変色し ている​​可能性があります。車の屋根を軽く叩けば
02:19
safe.
54
139790
1000
安全です。
02:20
I don't know.
55
140790
1000
知らない。
02:21
And then, the second one is if you're speeding or you're just being a bad person and you
56
141790
3881
2 つ目は、スピード違反をしている、 または単に悪い人である
02:25
see a cop and for whatever reason, the cop is a bad thing for you, you tap the roof of
57
145671
4279
ときに警官を見かけ、何らかの理由で警官 があなたにとって悪い存在である場合です。車の屋根を叩き
02:29
your car and everybody in the car has to tap the roof of the car.
58
149950
2970
、車内の全員を叩きます。 車 は車の屋根をたたく必要があります。
02:32
Yeah, it doesn't make any sense, I think it's stupid, maybe that's just--
59
152920
3830
ええ、それは意味がありません、私はそれが ばかげていると思います、多分それは...
02:36
Alisha: I have never heard that before, ever.
60
156750
2540
02:39
Never.
61
159290
1000
一度もない。
02:40
Is this something that you or your friends would do or did or do?
62
160290
3390
これはあなたやあなたの友人 がすることですか、またはすることですか?
02:43
Michael: I don't do it ‘cause I think it's stupid but my friends have done it and maybe
63
163680
4600
マイケル: 馬鹿げていると思うからやらない けど、友達がやったことがあって、もしかしたら
02:48
is that just a Colorado thing or something?
64
168280
1530
それはコロラドのことか何か?
02:49
Alisha: I don't know it could just be me I just haven't done it.
65
169810
3250
アリーシャ: 私だけかもしれません が、まだやっていません。
02:53
Michael: Well, leave a comment below if you've ever heard this one before.
66
173060
3270
Michael: ええと、これを以前に聞いたことがある場合は、下にコメントを残してください 。
02:56
Drop it on the floor, Michael.
67
176330
2710
床に落として、マイケル。
02:59
What are you doing?
68
179040
1810
何してるの?
03:00
Alisha: Okay.
69
180850
1000
アリーシャ: わかりました。
03:01
Michael: Okay.
70
181850
1000
マイケル:わかりました。
03:02
So, yeah what's--
71
182850
1000
それで、ええ、何ですか-- アリーシャ: 続けて
03:03
Alisha: Onward, yeah.
72
183850
1000
、ええ。
03:04
You already mentioned this one but this one is another one.
73
184850
1810
あなたはすでにこれについて言及しましたが、これ は別のものです。
03:06
If you break a mirror you'll have bad luck for seven years.
74
186660
3730
鏡を割る と7年間不運に見舞われる。
03:10
Seven years.
75
190390
1000
7年。
03:11
I also have a theory about this one.
76
191390
1849
これについても私はある説を持っています。
03:13
The theory about this one is that the time frame the seven-year time frame that's assigned
77
193239
4291
これについての理論は、これが鏡を割る のに割り当てられた7年間の時間枠であるということです。
03:17
to this breaking a mirror, because and I could be totally wrong on this, but my theory is
78
197530
4970
これについては完全に間違っている可能性がありますが、私の理論では
03:22
that if you break a mirror, a mirror is glass, you know it's going to shatter into millions
79
202500
5269
、鏡を割ると鏡はガラスです。 何百万もの破片に粉々になることはわかっていますが、
03:27
of pieces and maybe it's hard to find all of the pieces, maybe cleaning them up, it's
80
207769
4541
すべての破片を見つけるのは難しい かもしれません。おそらくそれらを掃除するのは
03:32
going to be difficult so there's potential, maybe, you could step on pieces of glass for
81
212310
4550
難しい でしょう。おそらく、ガラスの破片を最大7年間踏むことができる可能性があります
03:36
up to seven years.
82
216860
1370
03:38
Because you know your stupid kid broke a mirror in your bathroom one time when he was like
83
218230
4369
あなたの愚かな子供 が 3 歳のとき、あなたのバスルームの鏡を壊したことを知っているからです
03:42
3.
84
222599
1000
03:43
Michael: And then, when he's 10 years old.
85
223599
2201
03:45
Alisha: And then, when he's 10, he’s still stepping on glass and you're like, “See,
86
225800
3030
Alisha: そして、彼が 10 歳のとき、彼はまだ ガラスを踏ん
03:48
I told you so.”
87
228830
1000
でいます。
03:49
Michael: Oh.
88
229830
1000
マイケル:ああ。
03:50
Alisha: So, I don't know, that's my theory on that one.
89
230830
2180
Alisha: わかりませんが、それが私の 理論です。
03:53
But, again, I think this is another instant bad luck one.
90
233010
4430
しかし、繰り返しになりますが、これは別の瞬間的な不運だと思い ます。
03:57
As soon as you break the mirror, you have to clean it up, somebody could get cut, whatever.
91
237440
4760
鏡を壊したらすぐに片付けなければなりません 。 今日のこれらの
04:02
I sound very mommy-ish in all my explanations of these today.
92
242200
3209
説明では、私は非常にママのように聞こえ ます.
04:05
But, that's okay, yeah.
93
245409
1000
でも、大丈夫です、はい。
04:06
Michael: Yeah.
94
246409
511
04:06
Alisha: Did you always hear that this one is seven years?
95
246920
1760
マイケル:ええ。
Alisha: これは 7 年だといつも聞いていましたか?
04:08
Michael: Absolutely.
96
248680
940
マイケル: もちろんです。
04:09
Alisha: Yeah.
97
249620
800
アリーシャ:ええ。
04:10
And why is it seven years?
98
250420
640
そして、なぜ7年なのですか?
04:11
Michael: Yes, that's why I asked that.
99
251060
660
04:11
Yeah, I have no idea.
100
251720
700
マイケル: ええ、それが私が尋ねた理由です。
ええ、わかりません。
04:12
Also, I think your theory is dead-on except it could be three years, it could be four years.
101
252420
4580
また、あなたの理論は 、3 年、4 年ということを除けば、完全に正しいと思います。
04:17
Alisha: Yeah. I know.
102
257000
500
04:17
Michael: But, that's interesting that you said that.
103
257500
3019
アリーシャ:ええ。 知っている。
マイケル:でも、あなたがそう言ったのは興味深いですね 。 他の
04:20
I've never thought about a lot of these superstitions like the other one is going under a ladder.
104
260519
4100
迷信がはしごの下にあるような多くの迷信について、私は考えたことがありません 。
04:24
Alisha: Yeah.
105
264619
1000
アリーシャ:ええ。
04:25
Michael: That's dangerous.
106
265620
520
マイケル:それは危険です。
04:26
Opening umbrella is dangerous.
107
266140
1960
傘を開くのは危険です。
04:28
Breaking a mirror is dangerous.
108
268220
1660
鏡を割るのは危険です。
04:29
I never thought about that.
109
269889
1000
私はそれについて考えたことはありません。
04:30
Alisha: I think that they're just common-sense sort of things like to tell your kids like,
110
270889
3161
アリーシャ: 子供に
04:34
“Be careful not to do that because you could get hurt.”
111
274050
1869
「怪我するからやめてね」とか、常識的なことだと思うんですけどね 。
04:35
Michael: Hmm.
112
275919
1000
マイケル: うーん。
04:36
Alisha: I think that's the underlying message.
113
276919
1000
Alisha: それが根底にあるメッセージだと思います。
04:37
Michael: Huh.
114
277919
1000
マイケル:へえ。
04:38
Alisha: Okay.
115
278919
1000
アリーシャ: わかりました。
04:39
Michael: Interesting.
116
279919
1000
マイケル: 興味深い。
04:40
Alisha: What's your next one?
117
280919
1000
アリーシャ: 次は何?
04:41
Michael: I don't know yet.
118
281919
1000
マイケル:まだわかりません。
04:42
Let's look.
119
282919
1000
見てみよう。
04:43
I forgot.
120
283919
1000
忘れてた。
04:44
Oh, this one.
121
284919
1000
ああ、これ。
04:45
I like this one.
122
285919
1000
私はこれが好きです。
04:46
I think this one's cute even if I don't really believe it.
123
286919
1000
本当に信じなくても、これはかわいいと思います 。 まつげを
04:47
I think it's a fun thing to do is blowing an eyelash and you make a wish.
124
287919
4280
吹いて願い事をするのは楽しいことだと思います 。
04:52
So, if an eyelash falls and people, you know, they point it out, “Hey, you got an eyelash
125
292199
4361
それで、まつげが落ちたら、人々は それを指摘
04:56
on your nose.”
126
296560
1000
します。
04:57
“Oh really?”
127
297560
1000
"まあ、本当に?"
04:58
You pick it up and you make a wish.
128
298560
1719
あなたはそれを手に取り、願い事をします。
05:00
And, your wish comes true.
129
300279
2670
そして、あなたの願いは叶います。
05:02
And actually, I've talked to some other people, I'm not sure, I forget what country they were
130
302949
3190
実際、私は他の何人かの人々と話をしました が
05:06
from but what they do is kind of like how Americans do the chicken wing and you break
131
306139
5140
、彼らがどの国の出身だったかは忘れましたが、彼らがしていることは、 アメリカ人が手羽先を作る方法
05:11
it and whoever has the bigger piece, their wish comes true.
132
311279
2491
と似ています。 彼らの 願いは叶います。
05:13
Alisha: Yeah.
133
313770
1000
アリーシャ:ええ。
05:14
Michael: You take the eyelash and you put it to the thumb and whoever is whoever's thumb
134
314770
4759
マイケル: まつ毛を取り、 親指につけて、まつ毛がくっついた親指が誰であろ
05:19
the eyelash sticks to, is the person whose dream comes true.
135
319529
3130
うと、 夢が叶う人です。
05:22
I've never heard that.
136
322659
1000
私はそれを聞いたことがありません。
05:23
For me, and I think just in most of America, you just [blow].
137
323659
3340
私にとって、そして私が思うに、アメリカのほとんどで、 あなたはただ [blow] します。
05:26
Alisha: I've heard of the eyelash.
138
326999
1331
Alisha: まつ毛って聞いたことあるわ。
05:28
I think maybe I did it when I was a junior high school student.
139
328330
3470
たぶん中学生の頃やったと思います 。
05:31
Michael: Well.
140
331800
1000
マイケル:そうですね。
05:32
Alisha: I don't—yeah. it's been a long time since I've heard that one but I’ve never
141
332800
4190
アリーシャ: 知りません—ええ。 それ を聞いてからずいぶん経ちますが、一度も聞いたことがありません
05:36
heard the--
142
336990
1000
--
05:37
Michael: Yeah, I had.
143
337990
1000
マイケル: ええ、ありました。
05:38
That was the first.
144
338990
1000
それが最初でした。
05:39
I've never heard that before.
145
339990
1590
私は前にそれを聞いたことがありません。
05:41
But you never did blowing that eyelash.
146
341580
1079
しかし、あなたはそのまつげを吹いたことはありません。
05:42
Alisha: Oh, I did, I did.
147
342659
1290
アリーシャ:ああ、やった、やった。
05:43
Michael: Oh.
148
343949
1000
マイケル:ああ。
05:44
Alisha: Yeah.
149
344949
1000
アリーシャ:ええ。
05:45
When I was little.
150
345949
1000
私は小さい頃。
05:46
I just haven't thought about it in a long time.
151
346949
1000
私は長い間それについて考えていませんでし た。
05:47
Yeah.
152
347949
1000
うん。
05:48
I wonder why where that one comes from.
153
348949
1000
なぜその人はどこから来たのだろうか。
05:49
Michael: ‘Cause it's dangerous too?
154
349949
1981
マイケル:それも危険だから?
05:51
Alisha: I don't know.
155
351930
1280
アリーシャ: わかりません。
05:53
Michael: Yeah.
156
353210
1000
マイケル:ええ。
05:54
Alisha: But, it's a happy one at least.
157
354210
1099
アリーシャ: でも、少なくとも幸せなことです。
05:55
Okay, good example.
158
355309
1000
わかりました、良い例です。
05:56
I'll go to my last one, I guess.
159
356309
1880
私は私の最後のものに行くと思います。
05:58
My last one is a simple good luck one that maybe many people know.
160
358189
2820
最後に挙げたのは、おそらく多くの人が知っている単純な幸運 です。
06:01
If you find a four-leaf clover, it's good luck.
161
361009
3590
四つ葉のクローバーを見つけたら 幸運です。
06:04
I don't know the origin of this one, actually.
162
364599
1951
実は、これの由来はわかりません。
06:06
I feel like I should, for some reason.
163
366550
2470
どういうわけか、そうしなければならない気がします。
06:09
This was something that I would do occasionally with my little brother.
164
369020
3199
これは私が 弟と時々することでした。
06:12
We'd be sitting in the yard and there be a patch of clover in the yard and we just kind
165
372219
3540
私たちは庭に座っていて、庭にクローバーのパッチがあり、
06:15
of be playing and look for one that had four leaves on it instead of just three.
166
375759
3150
ちょっと遊んでいて、3つではなく4つの葉があるものを探していました .
06:18
And, if we did we'd be happy because we thought that it meant we'd have good luck for a time.
167
378909
4551
そして、そうすればしばらくは幸運に恵まれるだろうと思っていたので、私たちは幸せだった でしょう。
06:23
Michael: For six years.
168
383460
1790
マイケル: 6年間です。
06:25
Alisha: Six years.
169
385250
1349
アリシャ: 6 年です。
06:26
Michael: Or two days.
170
386599
1790
Michael: または 2 日。
06:28
Alisha: I don't even know.
171
388389
1481
アリーシャ: 私も知りません。
06:29
But that was just a fun thing to do as a kid, was to look for four-leaf clovers.
172
389870
4479
でも、 四つ葉のクローバーを探すのは子供の頃の楽しいことでした。
06:34
Maybe it kept us out of our parents’ hair for a while.
173
394349
3270
たぶん、しばらくの間、両親の髪の毛から私たちを遠ざけ ました。
06:37
Yeah.
174
397619
1000
うん。
06:38
Did you do that when you were a kid?
175
398619
1000
子供の頃にやったの?
06:39
Michael: No, I didn't.
176
399619
1000
マイケル: いいえ、しませんでした。
06:40
But I did it as an adult.
177
400619
2221
でも大人になってやりました。
06:42
Someone said it was a fun thing to do.
178
402840
1740
楽しいことだと誰かが言っていた。
06:44
So, we did it and just for fun as adults.
179
404580
3839
だから、私たちは大人としての楽しみのためにそれをしました。
06:48
I didn't know it was actually possible like I just thought this was like a mythical creature,
180
408419
3881
これは神話上の生き物のようだと思っ
06:52
it didn't actually exist and that's why it's lucky.
181
412300
2230
ていたので、実際には存在しなかったので 幸運でした。
06:54
Yeah, yeah.
182
414530
1000
ええ、ええ。
06:55
And then we found a couple.
183
415530
1000
そして、カップルを見つけました。
06:56
That was my mom, actually, yeah.
184
416530
1849
それは私の母でした。
06:58
Well, memory just came back.
185
418379
1570
さて、記憶がよみがえりました。
06:59
Anyways, you just kind of zone out, you look at a big field of it and then you can spot
186
419949
3720
とにかく、あなたはちょっとゾーンアウトして、 それの大きなフィールドを見て、それを見つけることができます
07:03
it.
187
423669
1000
.
07:04
It's much easier than going one by one.
188
424669
1191
1つずつ行くよりもはるかに簡単です。
07:05
But, I think, again, this kind of makes sense.
189
425860
2149
しかし、これもまた理にかなっていると思います。
07:08
It's rare, so, therefore, it's maybe lucky.
190
428009
2210
珍しいので、運がいいのかもしれません。
07:10
Alisha: Special.
191
430219
1000
アリシャ: スペシャル。
07:11
Michael: Well, yeah, exactly.
192
431219
1000
マイケル:ええ、まさにそうです。
07:12
Alisha: Yeah, yeah.
193
432219
1000
アリーシャ:ええ、ええ。
07:13
It's just a nice one.
194
433219
1000
それはちょうどいいものです。
07:14
Michael: I think my third one drop.
195
434219
4060
Michael: 3 つ目のドロップだと思います。
07:18
Oh, under my butt.
196
438279
3341
あ、お尻の下。
07:21
Okay, there we go.
197
441620
2180
では、行きましょう。
07:23
Yeah, alright.
198
443800
1089
ええ、わかりました。
07:24
Alisha: If you sit on a card you'll have good luck for three minutes.
199
444889
5450
Alisha: カードの上に座ると、 3 分間幸運が訪れます。
07:30
Michael: Okay.
200
450339
1720
マイケル:わかりました。
07:32
So, this one another positive one and another one about finding things is giving a heads-up
201
452059
9310
つまり、これはもう 1 つの肯定的なものであり、 物事を見つけることに関するもう 1 つのものは
07:41
penny to another person.
202
461369
1540
、他の人にヘッズアップ ペニーを与えることです。
07:42
So, this one--I'm just trying to do unique ones because I remember I think, “Oh, that's
203
462909
4770
だから、これはユニークなものを作ろうとしているところ
07:47
kind of cool.”
204
467679
1740
です。
07:49
Because in America if you find a penny that's heads-up.
205
469419
4040
アメリカでは、ヘッズアップのペニーを見つけた場合 。
07:53
The President on the front facing you, that's good luck.
206
473459
4670
目の前にいる大統領、それは 幸運です。
07:58
But it's not as rare as a four-leaf clover.
207
478129
1740
でも、四つ葉のクローバーほど珍しいものではありません。
07:59
It's kind of silly, right?
208
479869
1000
ちょっとばかげていますよね?
08:00
And so, I think maybe that's why they added to the superstition that if it's tail side,
209
480869
3711
それで、多分それが彼らが迷信に追加した理由だと思います 、それが尾側なら、それは反対側
08:04
so it's the other, you know, it's like a building or something on the other side, don't pick
210
484580
2759
です、あなたが知っているように、それ は反対側の建物か何かのようなものです
08:07
it up, it's bad luck.
211
487339
1070
、それを拾わないでください、それは不運です.
08:08
Alisha: Really?
212
488409
1000
アリシャ: 本当ですか?
08:09
Michael: Ever heard of it?
213
489409
1000
マイケル:聞いたことある?
08:10
Alisha: I mean, I've heard the penny thing.
214
490409
1611
Alisha: つまり、ペニーのことを聞いたことがあります。
08:12
We had a chant even when I was little.
215
492020
1629
私が小さい頃から、私たちはチャントをしていました。
08:13
Which was—what was it?
216
493649
1211
どれが――何だった?
08:14
“Find a penny, pick it up all day long, you'll have good luck.”
217
494860
3179
「1 セント硬貨を見つけて、一日中拾い続ければ、 幸運に恵まれるでしょう。」
08:18
It's just any penny.
218
498039
1170
それはただのペニーです。
08:19
There was no there was no heads or tails discrimination.
219
499209
1901
表裏の差別はありませんでした。
08:21
It was just if you find the penny, “Congratulations!
220
501110
2539
ペニーを見つけたら、「おめでとう!
08:23
Your day is about to get awesome.”
221
503649
1310
あなたの一日は素晴らしいものになろうとしています。」
08:24
So, you just pick it up and then you're overjoyed as a small child to have found money for free.
222
504959
4820
だから、あなたはそれを拾うだけで 、小さな子供のように無料でお金を見つけたことに大喜びします.
08:29
That was it.
223
509779
1000
それだけでした。
08:30
I've never heard the heads or tails.
224
510779
1551
頭も尻尾も聞いたことがない。
08:32
Michael: Really?
225
512330
1000
マイケル:本当ですか?
08:33
Alisha: Yeah.
226
513330
1000
アリーシャ:ええ。
08:34
Michael: I thought, okay.
227
514330
1000
マイケル: わかった。
08:35
Well, dang. this would be interesting to find out why if it's just a different because we're
228
515330
3610
まあ、ダン。 私たちはお互いにそれほど離れていないので、それが単に違うのであれば、これは興味深いことです
08:38
not that far apart from each other.
229
518940
1469
.
08:40
You said--I mean you had a kind of a long history but it's basically California and
230
520409
3170
長い歴史を持っていたということですが、 基本的にはカリフォルニアと
08:43
Colorado?
231
523579
1000
コロラドでしょうか?
08:44
Alisha: California and Oregon.
232
524579
1000
Alisha: カリフォルニアとオレゴン。
08:45
Michael: California and Oregon and where does?
233
525579
1082
Michael: カリフォルニアとオレゴン、そしてどこにあるの?
08:46
Alisha: West Coast Hybrid.
234
526661
1000
Alisha: ウェスト コースト ハイブリッド。
08:47
Michael: West Coast Hybrid and Colorado.
235
527661
2199
マイケル: 西海岸のハイブリッドとコロラド。
08:49
Pretty close.
236
529860
1240
非常に近いです。
08:51
Alisha: It's pretty close.
237
531100
1000
Alisha: かなり近いですね。
08:52
Michael: Similar.
238
532100
1000
マイケル: 似ています。
08:53
So, I wonder what that--I mean it could just be our personal experiences.
239
533100
1000
それで、私はそれが何であるか疑問に思います-つまり、それは 私たちの個人的な経験にすぎない可能性があります.
08:54
Alisha: Probably.
240
534100
1000
アリシャ: おそらく。
08:55
Michael: But it could be an interesting thing to--
241
535100
1000
マイケル: でも、それは興味深いことかもしれません -- アリーシャ: わかりました
08:56
Alisha: Alright.
242
536100
1000
08:57
Well, those are some very interesting stories and very interesting theories.
243
537100
3830
ええと、それらはいくつかの非常に興味深い話 と非常に興味深い理論です。
09:00
Wow.
244
540930
1000
わお。
09:01
We should write a Wikipedia page.
245
541930
1230
ウィキペディアのページを作成する必要があります。
09:03
Okay, well, thank you guys, very much, for joining us as we talk about some American
246
543160
4900
わかりました、皆さん、今日は アメリカの迷信について話すのに参加してくれてありがとう
09:08
superstitions today.
247
548060
1120
09:09
Anything to add, Michael?
248
549180
1560
追加することはありますか、マイケル?
09:10
Michael: No, that's it.
249
550740
1260
マイケル:いいえ、それだけです。
09:12
Thanks.
250
552000
1000
ありがとう。
09:13
Alisha: Alright, well, thank you all very much for watching today as we talk about American
251
553000
3269
Alisha: わかりました。今日は、アメリカの迷信について話しているので、ご覧いただきありがとうございます
09:16
superstitions.
252
556269
1081
09:17
If you have any superstitions from your country or from your city or from your region even.
253
557350
4039
あなたの国 、あなたの街、またはあなたの地域からの迷信がある場合。 コメント
09:21
Please be sure to share them with us in the comments and we'll check them out.
254
561389
2851
でそれらを共有 してください。確認します。
09:24
Thanks again for watching and we will see you again soon.
255
564240
2320
ご覧いただきありがとうござい ます。またお会いしましょう。
09:26
Bye.
256
566560
600
さよなら。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7