English Topics - Cool In The 90's

15,338 views ・ 2016-03-15

Learn English with EnglishClass101.com


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Alisha: Hi, everybody. My name is Alisha. Today, I am joined again in the studio by…
0
320
3360
Alisha: Xin chào, mọi người. Tên tôi là Alisha. Hôm nay, tôi lại được tham gia vào phòng thu của…
00:03
Michael: Michael. Hello.
1
3680
1420
Michael: Michael. Xin chào.
00:05
Alisha: And, today we're going to be talking about things that were cool in the 90’s.
2
5100
3820
Alisha: Và, hôm nay chúng ta sẽ nói về những điều thú vị trong những năm 90.
00:08
So, the things that were interesting or things that maybe we were interested in the 90’s.
3
8920
4730
Vì vậy, những điều thú vị hoặc những điều mà có lẽ chúng tôi quan tâm trong những năm 90.
00:13
I'm guessing that we're going to have some very different opinions based on our experiences
4
13650
4719
Tôi đoán rằng chúng ta sẽ có một số ý kiến ​​rất khác nhau dựa trên kinh nghiệm của chúng ta
00:18
in the 90’s.
5
18369
1000
trong những năm 90.
00:19
So, let's get right into it.
6
19369
2080
Vì vậy, chúng ta hãy đi thẳng vào nó.
00:21
Michael, your first item, please.
7
21449
2771
Michael, món đồ đầu tiên của bạn, làm ơn.
00:24
Michael: Okay, “boy bands.”
8
24220
3009
Michael: Được rồi, “các ban nhạc nam.”
00:27
So, I remember boy bands were very, very popular when I was a kid in the 90’s.
9
27229
5471
Vì vậy, tôi nhớ các nhóm nhạc nam rất, rất nổi tiếng khi tôi còn là một đứa trẻ vào những năm 90.
00:32
I had three older brothers who had punched me and tell me, “Boy bands are for girls.
10
32700
3870
Tôi có ba người anh trai đã đấm tôi và nói với tôi rằng: “Các ban nhạc nam là dành cho các cô gái.
00:36
Don't like boy bands.”
11
36570
1050
Không thích các nhóm nhạc nam.”
00:37
So, that was my experience with them.
12
37620
2140
Vì vậy, đó là kinh nghiệm của tôi với họ.
00:39
They became kind of uncool, I feel, after the 90’s.
13
39760
4320
Tôi cảm thấy chúng trở nên không hay ho gì sau những năm 90.
00:44
And then, they never were uncool in Korea and a lot of Asian countries.
14
44080
4480
Và rồi, chúng chưa bao giờ là lỗi mốt ở Hàn Quốc và nhiều nước châu Á.
00:48
They still had a strong boy band kind of a scene or whatever.
15
48560
4450
Họ vẫn có một nhóm nhạc nam mạnh mẽ hoặc bất cứ điều gì.
00:53
Alisha: Man bands now.
16
53010
1270
Alisha: Các ban nhạc nam bây giờ.
00:54
Michael: Is that really what they're called?
17
54280
1300
Michael: Đó có thực sự là những gì họ được gọi không?
00:55
Alisha: No, I don't know.
18
55580
1000
Alisha: Không, tôi không biết.
00:56
I just mean, I think, boy bands—
19
56580
1660
Ý tôi chỉ là, tôi nghĩ, các nhóm nhạc nam—
00:58
Michael: They are now becoming Boyz II Men.
20
58240
5130
Michael: Bây giờ họ đang trở thành Boyz II Men.
01:03
Now, they came back.
21
63370
4220
Bây giờ, họ đã trở lại.
01:07
What's the British one?
22
67590
2089
Cái của Anh là gì?
01:09
Now it's kind of cool again.
23
69679
1000
Bây giờ nó là loại mát mẻ một lần nữa.
01:10
Alisha: Oh, One Direction.
24
70679
1000
Alisha: Ồ, Một hướng.
01:11
Michael: One Direction, yeah.
25
71679
1000
Michael: One Direction, vâng.
01:12
So, I think it's come back.
26
72679
1000
Vì vậy, tôi nghĩ rằng nó đã trở lại.
01:13
It's full circle.
27
73679
1000
Đó là vòng tròn đầy đủ.
01:14
Alisha: Didn't they just break up?
28
74679
1620
Alisha: Không phải họ vừa mới chia tay sao?
01:16
I'm going to go with something that I loved in the 90’s.
29
76299
3041
Tôi sẽ chọn thứ mà tôi yêu thích vào những năm 90.
01:19
This is probably way too specific.
30
79340
2080
Điều này có lẽ là cách quá cụ thể.
01:21
Uh, probably.
31
81420
1659
Uh, có lẽ.
01:23
But, it's this show called “Doug.”
32
83079
3070
Nhưng, đó là chương trình này có tên là Do Doug.
01:26
It was on Nickelodeon.
33
86149
1951
Đó là trên Nickelodeon.
01:28
There weren't a whole lot of episodes of “Doug.”
34
88100
1869
Không có nhiều tập của “Doug.”
01:29
I don't know, like 20 or 30.
35
89969
1341
Tôi không biết, khoảng 20 hay 30.
01:31
I feel like not even that many.
36
91310
1550
Tôi cảm thấy thậm chí không nhiều như vậy.
01:32
Did you ever see this show?
37
92860
1109
Bạn đã bao giờ xem chương trình này chưa?
01:33
Michael: Yeah.
38
93969
1000
Michael: Vâng.
01:34
That's very nostalgic for me.
39
94969
1661
Điều đó rất hoài cổ đối với tôi.
01:36
Twenty, 30 episodes?
40
96630
1489
Hai mươi, 30 tập?
01:38
Alisha: I feel like I'd seen them all.
41
98119
3320
Alisha: Tôi cảm thấy như tôi đã nhìn thấy tất cả.
01:41
I know that I saw them all because it would come on one day after school and, “Aw, it’s
42
101439
6100
Tôi biết rằng tôi đã xem tất cả vì nó sẽ đến vào một ngày sau giờ học và, "Ồ, đó
01:47
the same episode.”
43
107539
1000
là cùng một tập phim."
01:48
But, the whole idea with “Doug,” Doug was just this plain kid and he had an older
44
108539
5640
Nhưng, toàn bộ ý tưởng với “Doug,” Doug chỉ là một đứa trẻ bình thường và anh ấy có một
01:54
sister, he went to school, he had a dog and a best friend and he would just encounter
45
114179
4110
chị gái, anh ấy đi học, anh ấy có một con chó và một người bạn thân nhất và anh ấy sẽ gặp phải
01:58
these everyday life scenarios that would be kind of troubling or he wouldn't know how
46
118289
4951
những tình huống cuộc sống hàng ngày có thể là như vậy. rắc rối hoặc anh ta sẽ không biết làm thế nào
02:03
to deal with them.
47
123240
1000
để đối phó với họ.
02:04
But, he was kind of a role model, I feel like, he was kind of being like a good kid.
48
124240
4220
Nhưng, anh ấy là một hình mẫu, tôi cảm thấy như thế, anh ấy giống như một đứa trẻ ngoan.
02:08
Sometimes, he would get into trouble but then eventually he would solve the problem or he'd
49
128460
5300
Đôi khi, anh ấy sẽ gặp rắc rối nhưng rồi cuối cùng anh ấy sẽ giải quyết được vấn đề hoặc anh ấy sẽ
02:13
find a way out of it.
50
133760
1630
tìm ra cách thoát khỏi nó.
02:15
I really loved that show.
51
135390
1250
Tôi thực sự yêu thích chương trình đó.
02:16
I really loved Nickelodeon in general during the 90’s.
52
136640
3590
Tôi thực sự yêu thích Nickelodeon nói chung trong những năm 90.
02:20
Did you watch that channel?
53
140230
1000
Bạn có xem kênh đó không?
02:21
Michael: Of course.
54
141230
1000
Michael: Tất nhiên.
02:22
I loved Nickelodeon.
55
142230
1000
Tôi yêu Nickelodeon.
02:23
I think I was more like Fox, stuff like that, but I guess, I'll segue into another one of
56
143230
4700
Tôi nghĩ rằng tôi giống Fox hơn, đại loại như vậy, nhưng tôi đoán, tôi sẽ chuyển sang một cái khác của
02:27
mine.
57
147930
1000
tôi.
02:28
You're talking about wholesome so something that's my childhood.
58
148930
3290
Bạn đang nói về điều lành mạnh nên đó là tuổi thơ của tôi.
02:32
I was raised on TV, the sitcoms.
59
152220
2410
Tôi lớn lên trên TV, những bộ phim sitcom.
02:34
Alisha: Yeah.
60
154630
1000
Alisha: Vâng.
02:35
Michael: I think this kind of died down again like the boy bands where people think it's
61
155630
3260
Michael: Tôi nghĩ loại hình này đã chết một lần nữa giống như các nhóm nhạc nam mà mọi người cho rằng nó
02:38
cheesy.
62
158890
1000
sến súa.
02:39
Now, it's all reality TV shows, that kind of stuff.
63
159890
2050
Bây giờ, tất cả đều là các chương trình truyền hình thực tế, đại loại như vậy.
02:41
But, that is my childhood right there is.
64
161940
2170
Nhưng, đó là tuổi thơ của tôi ngay tại đó.
02:44
You know, “Full House,” and these kinds of shows, “Step by Step,” where there's
65
164110
2980
Bạn biết đấy, “Full House” và những loại chương trình này, “Từng bước một”, trong đó có
02:47
a moral at the end of the story.
66
167090
3701
một bài học ở cuối câu chuyện.
02:50
The protagonist is always like maybe he's unsure but by the end, they know the right
67
170791
4069
Nhân vật chính luôn có vẻ như có thể anh ấy không chắc chắn nhưng cuối cùng, họ biết điều đúng
02:54
thing to do and they play like the violin, kind of sad--not quite sad but like heartwarming
68
174860
5490
đắn cần làm và họ chơi như một cây vĩ cầm, hơi buồn--không buồn lắm nhưng giống như
03:00
music and they’re like, “Well…”
69
180350
1490
âm nhạc ấm áp và họ nói, “Chà…”
03:01
And then, they give a speech, and as a kid, you don't really like think about it but that
70
181840
3470
Và sau đó, họ có một bài phát biểu, và khi còn là một đứa trẻ, bạn không thực sự thích nghĩ về điều đó nhưng điều đó
03:05
gets into your—ooh, man deep.
71
185310
3080
ảnh hưởng sâu sắc đến bạn — ồ, trời ạ.
03:08
Because, at “Full House,” if you lie--I've learned this deep in my subconscious.
72
188390
4930
Bởi vì, tại “Full House,” nếu bạn nói dối--tôi đã học được điều này sâu trong tiềm thức của mình.
03:13
If you lie and then you keep lying, it snowballs and it gets worse and worse and worse so it's
73
193320
6290
Nếu bạn nói dối và sau đó bạn tiếp tục nói dối, mọi chuyện sẽ trở nên tồi tệ và ngày càng trở nên tồi tệ hơn, vì vậy
03:19
best to just right away tell the truth.
74
199610
2510
tốt nhất là bạn nên nói sự thật ngay lập tức. Tôi nghĩ
03:22
That was a really common theme and most sitcoms, I think.
75
202120
2860
đó là một chủ đề thực sự phổ biến và hầu hết các bộ phim sitcom.
03:24
They're trying to teach kids, “Don't lie!
76
204980
1860
Họ đang cố dạy bọn trẻ rằng “Đừng nói dối!
03:26
It's bad.”
77
206840
1000
Thật tệ.”
03:27
Alisha: You're right.
78
207840
1000
Alisha: Bạn nói đúng.
03:28
Sitcoms are huge.
79
208840
1000
Phim sitcom rất lớn.
03:29
By the way, sitcom is a portmanteau.
80
209840
4000
Nhân tiện, sitcom là một portmanteau.
03:33
Portmanteau, meaning, two words put together, of situation and comedy.
81
213840
4130
Portmanteau, nghĩa là hai từ ghép lại với nhau, tình huống và hài kịch.
03:37
So, situation and comedy equals sitcom, in this case.
82
217970
3130
Vì vậy, tình huống và hài kịch bằng sitcom, trong trường hợp này.
03:41
Okay.
83
221100
1000
Được chứ.
03:42
Nice, nice.
84
222100
1000
Đẹp đẹp.
03:43
I'm going to go to my next one.
85
223100
2660
Tôi sẽ đi đến cái tiếp theo của tôi.
03:45
Let's see.
86
225760
1000
Hãy xem nào.
03:46
I think, probably, every little girl in the 90’s in America, anyway, knew what this
87
226760
4190
Tôi nghĩ, có lẽ, mọi cô bé ở Mỹ những năm 90 đều biết đây
03:50
was.
88
230950
1000
là gì.
03:51
I don't know if you knew.
89
231950
1000
Tôi không biết nếu bạn biết.
03:52
It's this brand called Lisa Frank.
90
232950
2040
Đó là thương hiệu có tên Lisa Frank.
03:54
Are you aware of Lisa Frank?
91
234990
2800
Bạn có biết về Lisa Frank?
03:57
Are you aware of Lisa Frank?
92
237790
1120
Bạn có biết về Lisa Frank?
03:58
No?
93
238910
1000
Không?
03:59
Okay.
94
239910
1000
Được chứ.
04:00
She knows.
95
240910
1000
Cô ấy biết.
04:01
She knows what Lisa Frank is.
96
241910
1560
Cô ấy biết Lisa Frank là gì.
04:03
Lisa Frank is brightly colored school supplies like pinks and purples and blues and would
97
243470
9250
Lisa Frank có những đồ dùng học tập có màu sắc rực rỡ như hồng, tím và xanh lam và sẽ
04:12
always have unicorns and dolphins and mystical creatures.
98
252720
4310
luôn có kỳ lân, cá heo và những sinh vật huyền bí.
04:17
It was just bright and everybody, all the girls loved it.
99
257030
3959
Trời vừa sáng và mọi người, tất cả các cô gái đều thích nó.
04:20
I loved it.
100
260989
1000
Tôi yêu nó.
04:21
I had Lisa Frank, just whatever I could get my hands on.
101
261989
3661
Tôi đã có Lisa Frank, bất cứ thứ gì tôi có thể có được.
04:25
It be pencils or the erasers, just pinks and rainbows and hearts and stuff like that.
102
265650
4590
Đó là bút chì hoặc cục tẩy, chỉ màu hồng và cầu vồng, trái tim và những thứ tương tự.
04:30
So, I think, every girl who grew up in the 90’s knows what Lisa Frank is.
103
270240
4570
Vì vậy, tôi nghĩ rằng mọi cô gái lớn lên trong thập niên 90 đều biết Lisa Frank là người như thế nào.
04:34
Michael: Okay.
104
274810
1000
Michael: Được rồi.
04:35
So, talking about style and whatnots.
105
275810
3420
Vì vậy, nói về phong cách và những thứ không cần thiết.
04:39
Grunge.
106
279230
1420
Grunge.
04:40
Grunge is something that hits close to home for me and I think that came out of the 90’s.
107
280650
4422
Grunge là thứ gì đó gần gũi với tôi và tôi nghĩ nó đã ra đời từ những năm 90.
04:45
I mean everybody knows.
108
285072
3518
Ý tôi là mọi người đều biết.
04:48
Around the world, I think, most people know Nirvana.
109
288590
1990
Tôi nghĩ trên khắp thế giới, hầu hết mọi người đều biết đến Niết Bàn.
04:50
Yeah, Kurt Cobain.
110
290580
1260
Vâng, Kurt Cobain.
04:51
And, this is something that I guess was brought to the world from Seattle and it was a music
111
291840
6590
Và, đây là thứ mà tôi đoán đã được mang đến thế giới từ Seattle và nó là một
04:58
genre and it was kind of.
112
298430
2220
thể loại âm nhạc và nó đại loại như vậy.
05:00
It's like rock but sometimes slower, almost emo, kind of like sad usually undertones.
113
300650
5450
Nó giống như rock nhưng đôi khi chậm hơn, gần như emo, giống như âm điệu buồn thường có.
05:06
But, anyways, the style that came with it was the opposite of like the 80’s and early
114
306100
5270
Nhưng, dù sao đi nữa, phong cách đi kèm với nó trái ngược với những màu sắc thực sự tươi sáng của thập niên 80 và đầu những năm
05:11
90’s of really bright colors.
115
311370
2060
90.
05:13
It was the opposite.
116
313430
1000
Nó ngược lại.
05:14
You just wear holey jeans, you don't really shower that much, you don't shave and plaid
117
314430
5150
Bạn chỉ mặc quần jean thủng lỗ, bạn không thực sự tắm nhiều như vậy, bạn không cạo râu và kẻ sọc
05:19
and just really like dreary colors.
118
319580
2510
và chỉ thực sự thích những màu sắc buồn tẻ.
05:22
That was really popular.
119
322090
1829
Điều đó thực sự phổ biến.
05:23
At least, I remember in the early 90’s, like mid 90’s.
120
323919
4301
Ít nhất, tôi nhớ vào đầu những năm 90, giống như giữa những năm 90.
05:28
Alisha: Yeah.
121
328220
1000
Alisha: Vâng.
05:29
As soon as I saw that card, grunge, “Oh, Nirvana.”
122
329220
2980
Ngay khi tôi nhìn thấy tấm thiệp đó, grunge, "Ồ, Nirvana."
05:32
That's the first thing that comes to mind when I hear grunge.
123
332200
3590
Đó là điều đầu tiên xuất hiện trong đầu tôi khi tôi nghe thấy tiếng grunge.
05:35
I didn't get into the grunge scene.
124
335790
1720
Tôi đã không tham gia vào cảnh grunge.
05:37
I was I was busy with boy bands but like grunge for me was never --I was aware of Nirvana
125
337510
7140
Tôi đã bận rộn với các nhóm nhạc nam nhưng giống như grunge đối với tôi thì chưa bao giờ --Tôi đã biết về Nirvana
05:44
but I did not--I was not at the Nirvana pot.
126
344650
3940
nhưng tôi đã không--Tôi không ở trong Nirvana pot.
05:48
Okay, I'm going to go to a style point then too because you've brought up a style point.
127
348590
4680
Được rồi, tôi cũng sẽ đi đến một điểm phong cách vì bạn đã đưa ra một điểm phong cách.
05:53
I'll bring up a female style point, scrunchies.
128
353270
5320
Tôi sẽ đưa ra một điểm phong cách nữ, scrunchies.
05:58
Still popular, perhaps, among some people.
129
358590
3160
Vẫn còn phổ biến, có lẽ, trong số một số người.
06:01
What is a scrunchie?
130
361750
1000
một scrunchie là gì?
06:02
A scrunchie, let's see.
131
362750
1010
Để xem nào.
06:03
I don't have.
132
363760
1020
Tôi không có.
06:04
So, there's regular rubber band that you can use to tie back long hair.
133
364780
3960
Vì vậy, có dây chun thông thường mà bạn có thể dùng để buộc lại mái tóc dài.
06:08
He's making an “O” shape with his hand.
134
368740
2600
Anh ấy đang tạo hình chữ “O” bằng tay.
06:11
Yes, it's very descriptive, very descriptive.
135
371340
2210
Vâng, nó rất mô tả, rất mô tả.
06:13
Michael: I’m the prop and then you go like this, digi-digi-dig.
136
373550
2830
Michael: Tôi là chỗ dựa và sau đó bạn đi như thế này, digi-digi-dig.
06:16
Alisha: I bet there's an awesome video team somewhere like right here.
137
376380
8870
Alisha: Tôi cá là có một nhóm video tuyệt vời ở đâu đó như ngay đây.
06:25
Anyway, yeah.
138
385250
2770
Dù sao, vâng.
06:28
Scrunchie is just a piece of elastic with some kind of colorful cloth wrapped around
139
388020
5710
Scrunchie chỉ là một miếng thun với một loại vải màu sắc nào đó quấn quanh
06:33
it but when not in use, it would scrunch, I think.
140
393730
6280
nó nhưng khi không sử dụng, tôi nghĩ nó sẽ kêu răng rắc.
06:40
This is why we call it a scrunchie.
141
400010
2420
Đây là lý do tại sao chúng tôi gọi nó là một scrunchie.
06:42
But when you pull out, it could expand it a bit and wrap your hair up in it and when
142
402430
4050
Nhưng khi bạn rút ra, nó có thể mở rộng ra một chút và quấn tóc của bạn vào trong đó và khi
06:46
you're finished doing that, it would kind of close around it.
143
406480
3730
bạn làm xong việc đó, nó sẽ gần như đóng lại xung quanh.
06:50
I had a couple.
144
410210
2110
Tôi đã có một cặp vợ chồng.
06:52
Michael: Nintendo.
145
412320
1819
Michael: Nintendo.
06:54
Any game-related stuff.
146
414139
1131
Bất kỳ nội dung nào liên quan đến trò chơi.
06:55
I remember Game Boys, anything handheld.
147
415270
2870
Tôi nhớ Game Boys, bất cứ thứ gì cầm tay.
06:58
Except when I was a kid, it wasn't like this fancy Dd highly vibrant colors.
148
418140
7790
Ngoại trừ khi tôi còn là một đứa trẻ, nó không giống như màu sắc rực rỡ của Dd.
07:05
It was like black and white and you'd play it in the car and you had to squint and it
149
425930
3720
Nó giống như đen trắng và bạn chơi nó trong ô tô, bạn phải nheo mắt và sẽ
07:09
hurts your head if you're playing too much, you're getting like carsick and you can barely
150
429650
3500
đau đầu nếu bạn chơi quá nhiều, bạn sẽ bị say xe và hầu như không thể
07:13
see Mario.
151
433150
1000
nhìn thấy Mario.
07:14
Alisha: Are you talking about Game Boy?
152
434150
1222
Alisha: Bạn đang nói về Game Boy?
07:15
Michael: Game Boy or any like.
153
435372
1000
Michael: Game Boy hoặc bất kỳ thứ gì tương tự.
07:16
There’s handheld.
154
436372
1000
Có cầm tay.
07:17
There was Atari and stuff like that and Sega.
155
437372
1978
Có Atari và những thứ tương tự và Sega.
07:19
Sega was pretty good that would light up.
156
439350
1000
Sega khá tốt sẽ sáng lên.
07:20
Alisha: I was thinking about NES when you said Nintendo.
157
440350
1920
Alisha: Tôi đang nghĩ về NES khi bạn nói Nintendo.
07:22
I imagined my NES.
158
442270
1240
Tôi đã tưởng tượng ra chiếc NES của mình.
07:23
The one that like when it wasn't working correctly, you could just pull the cassette on deck,
159
443510
3300
Cái giống như khi nó không hoạt động chính xác, bạn chỉ cần kéo hộp băng trên boong,
07:26
[blows], put it back in.
160
446810
1450
[thổi], đặt nó trở lại.
07:28
Michael: So, you put the cartridge in here, right?
161
448260
2409
Michael: Vậy, bạn đặt hộp mực vào đây, phải không?
07:30
And sometimes, if it was really stubborn and it didn't work.
162
450669
3261
Và đôi khi, nếu nó thực sự bướng bỉnh và nó không hoạt động.
07:33
You would blow into this part.
163
453930
1890
Bạn sẽ thổi vào phần này.
07:35
And you try it and it really doesn't make a difference but you would take turns.
164
455820
3730
Và bạn thử nó và nó thực sự không tạo ra sự khác biệt nhưng bạn sẽ thay phiên nhau.
07:39
Me and my brothers would be like, “No, you want to be the one to get it to work.”
165
459550
2820
Tôi và các anh trai của tôi sẽ nói: “Không, bạn muốn là người làm cho nó hoạt động.”
07:42
So, you take turns.
166
462370
1210
Vì vậy, bạn thay phiên nhau.
07:43
“No, let me, let me.”
167
463580
1530
“Không, để tôi, để tôi.”
07:45
And just by luck, it’d work.
168
465110
1260
Và chỉ cần may mắn, nó sẽ hoạt động.
07:46
You're like, “See?
169
466370
1109
Bạn giống như, “Thấy chưa?
07:47
See!
170
467479
1000
Nhìn thấy!
07:48
Yeah.”
171
468479
1000
Ừ."
07:49
This is super nostalgic.
172
469479
1000
Đây là siêu hoài cổ.
07:50
I love Nintendo.
173
470479
1000
Tôi yêu Nintendo.
07:51
Alisha: I have a game too.
174
471479
1000
Alisha: Tôi cũng có một trò chơi.
07:52
Pogs.
175
472479
1000
Pogs.
07:53
So, you have Pogs?
176
473479
1000
Vì vậy, bạn có Pogs?
07:54
Michael: Yeah, yeah.
177
474479
1000
Michael: Vâng, vâng.
07:55
Alisha: Pogs are simultaneously the most brilliant game and the stupidest game ever invented.
178
475479
5631
Alisha: Pogs đồng thời là trò chơi tuyệt vời nhất và trò chơi ngu ngốc nhất từng được phát minh.
08:01
They're just discs of cardboard about this size.
179
481110
5110
Chúng chỉ là những đĩa các tông có kích thước như thế này .
08:06
On one side there's a picture and on the other side, there's just nothing.
180
486220
5190
Một mặt có hình và mặt kia không có gì.
08:11
And then, you had a thing called a slammer which was essentially just a heavy Pog that
181
491410
4250
Và sau đó, bạn có một thứ gọi là máy đập , về cơ bản chỉ là một chiếc Pog nặng mà
08:15
you would use and you had to flip--you had to use the slammer to flip the plain cardboard
182
495660
9190
bạn sẽ sử dụng và bạn phải lật--bạn phải sử dụng máy đập để lật những chiếc bìa cứng đơn giản
08:24
ones.
183
504850
1000
.
08:25
Michael: I guess...
184
505850
1000
Michael: Tôi đoán...
08:26
Alisha: I don’t even know...
185
506850
1000
Alisha: Tôi thậm chí còn không biết...
08:27
It was that stupid and forgettable of a game but it was like crazy.
186
507850
2580
Đó là một trò chơi ngu ngốc và đáng quên nhưng nó thật điên rồ.
08:30
When I was about, I don't know, 2nd or 3rd grade or something, everybody had Pogs.
187
510430
4270
Khi tôi còn nhỏ, tôi không biết nữa, lớp 2 hay lớp 3 hay gì đó, mọi người đều có Pogs.
08:34
We had Pog gym days at my school.
188
514700
2730
Chúng tôi đã có những ngày thể dục Pog ở trường của tôi.
08:37
I remember that vividly.
189
517430
1230
Tôi nhớ điều đó một cách sống động.
08:38
Michael: “America, we're really obese.
190
518660
1890
Michael: “Nước Mỹ, chúng tôi thực sự béo phì.
08:40
Let's go into the gym and sit there and smash cardboards.
191
520550
2070
Hãy đến phòng tập thể dục và ngồi đó và đập các tấm bìa cứng.
08:42
That’ll solve our problem.”
192
522620
1490
Điều đó sẽ giải quyết vấn đề của chúng ta.”
08:44
Alisha: We played Pogs.
193
524110
1500
Alisha: Chúng tôi đã chơi Pogs.
08:45
I was telling her before we started this.
194
525610
3130
Tôi đã nói với cô ấy trước khi chúng tôi bắt đầu điều này.
08:48
One day, my mom wanted me to get a haircut and I was just being stubborn and I wasn't
195
528740
4470
Một ngày nọ, mẹ tôi muốn tôi đi cắt tóc và tôi chỉ bướng bỉnh và tôi không
08:53
having it, I was in the malls, “I don’t want to get a haircut.”
196
533210
2560
chịu, tôi đã ở trong trung tâm thương mại, "Tôi không muốn cắt tóc."
08:55
She's like, “I'll buy you Pogs,” and she did.
197
535770
3150
Cô ấy nói, “Tôi sẽ mua cho bạn Pogs,” và cô ấy đã làm vậy.
08:58
It was like this giant tube of Pogs and I was just so thrilled and I agreed to get my
198
538920
6430
Nó giống như cái ống Pogs khổng lồ này và tôi đã rất vui mừng và tôi đã đồng ý
09:05
hair cut.
199
545350
1420
cắt tóc.
09:06
Well, that was a lot of things that were exciting and/or popular and we were into in the 90’s.
200
546770
8690
Chà, đó là rất nhiều thứ thú vị và/hoặc phổ biến và chúng tôi đã tham gia vào những năm 90.
09:15
What were you into in the 90’s?
201
555460
1610
Bạn thích gì trong những năm 90?
09:17
What was popular in your country?
202
557070
1820
Điều gì đã phổ biến ở đất nước của bạn?
09:18
I really have no idea what was popular around the world at that time.
203
558890
3970
Tôi thực sự không biết điều gì đã phổ biến trên toàn thế giới vào thời điểm đó.
09:22
Maybe some of these things are similar.
204
562860
1500
Có lẽ một số trong những điều này là tương tự.
09:24
Please let us know in the comments.
205
564360
1750
Xin vui lòng cho chúng tôi biết trong các ý kiến.
09:26
I'm very interested to find out.
206
566110
1640
Tôi rất quan tâm để tìm hiểu.
09:27
We read these, by the way.
207
567750
2450
Nhân tiện, chúng tôi đọc những thứ này.
09:30
Any thoughts?
208
570200
1110
Bất kỳ suy nghĩ?
09:31
Any closing thoughts about the 90’s?
209
571310
2210
Bất kỳ suy nghĩ cuối cùng về những năm 90?
09:33
You're not going to sing a song for us?
210
573520
3190
Bạn sẽ không hát một bài hát cho chúng tôi?
09:36
No boy bands?
211
576710
1540
Không có ban nhạc nam?
09:38
Michael: [sings MMMbop].
212
578250
1530
Michael: [hát MMMbop].
09:39
Oh, that's copyright, we can't do that.
213
579780
3570
Oh, đó là bản quyền, chúng tôi không thể làm điều đó.
09:43
Alisha: No, that was that was very accurate so I'm sure we can use that.
214
583350
5040
Alisha: Không, nó rất chính xác nên tôi chắc rằng chúng ta có thể sử dụng nó.
09:48
Very accurate, I mean, totally wrong.
215
588390
2240
Rất chính xác, ý tôi là, hoàn toàn sai.
09:50
Clearly, we're very good at talking about the 90’s.
216
590630
2810
Rõ ràng, chúng ta rất giỏi nói về những năm 90.
09:53
Okay.
217
593440
1000
Được chứ.
09:54
We hope that you are too.
218
594440
1000
Chúng tôi hy vọng rằng bạn cũng vậy.
09:55
We hope that you learn something exciting about the 90’s.
219
595440
4110
Chúng tôi hy vọng rằng bạn học được điều gì đó thú vị về những năm 90.
09:59
That's all for us today.
220
599550
1050
Đó là tất cả cho chúng ta ngày hôm nay.
10:00
Thanks very much for watching and we will see you again soon. Bye.
221
600600
3200
Cảm ơn rất nhiều vì đã xem và chúng tôi sẽ gặp lại bạn sớm. Từ biệt.

Original video on YouTube.com
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7