아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.
00:00
Alisha: Hi, everybody. My name is Alisha.
Today, I am joined again in the studio by…
0
320
3360
알리샤: 안녕하세요, 여러분. 제 이름은 알리샤입니다.
오늘 저는 스튜디오에 다시 합류했습니다.
00:03
Michael: Michael. Hello.
1
3680
1420
마이클: 마이클. 안녕하세요.
00:05
Alisha: And, today we're going to be talking
about things that were cool in the 90’s.
2
5100
3820
Alisha: 그리고 오늘은
90년대에 멋졌던 것들에 대해 이야기할 것입니다.
00:08
So, the things that were interesting or things
that maybe we were interested in the 90’s.
3
8920
4730
90년대에 흥미로웠던 것 또는 우리가 관심을 가졌던 것. 90년대의
00:13
I'm guessing that we're going to have some
very different opinions based on our experiences
4
13650
4719
경험을 바탕으로 매우 다른 의견을 가지게 될 것 같습니다
00:18
in the 90’s.
5
18369
1000
.
00:19
So, let's get right into it.
6
19369
2080
자, 바로 시작하겠습니다.
00:21
Michael, your first item, please.
7
21449
2771
마이클, 첫 번째 물건 주세요.
00:24
Michael: Okay, “boy bands.”
8
24220
3009
Michael: 알겠습니다. "보이 밴드."
00:27
So, I remember boy bands were very, very popular
when I was a kid in the 90’s.
9
27229
5471
그래서 제가 어렸을 때 90년대에 보이 밴드가 매우 인기가 많았던 것을 기억합니다
.
00:32
I had three older brothers who had punched
me and tell me, “Boy bands are for girls.
10
32700
3870
형이 세 명 있었는데 주먹으로 때리면서
“보이밴드는 여자애들이야.
00:36
Don't like boy bands.”
11
36570
1050
보이 밴드를 좋아하지 마세요.”
00:37
So, that was my experience with them.
12
37620
2140
그래서 그것은 그들에 대한 나의 경험이었습니다. 90년대
00:39
They became kind of uncool, I feel, after
the 90’s.
13
39760
4320
이후에는 좀 촌스러워진 것 같아요
.
00:44
And then, they never were uncool in Korea
and a lot of Asian countries.
14
44080
4480
그리고 그들은 한국
과 많은 아시아 국가에서 결코 쿨하지 않았습니다.
00:48
They still had a strong boy band kind of a
scene or whatever.
15
48560
4450
그들은 여전히 강력한 보이 밴드 종류의 장면을 가지고 있습니다
.
00:53
Alisha: Man bands now.
16
53010
1270
Alisha: 이제 맨 밴드.
00:54
Michael: Is that really what they're called?
17
54280
1300
마이클: 그게 정말 그들이 부르는 이름인가요?
00:55
Alisha: No, I don't know.
18
55580
1000
알리샤: 아니, 모르겠어.
00:56
I just mean, I think, boy bands—
19
56580
1660
제 생각에는 보이 밴드라고 생각합니다.
00:58
Michael: They are now becoming Boyz II Men.
20
58240
5130
Michael: 그들은 이제 Boyz II Men이 되고 있습니다.
01:03
Now, they came back.
21
63370
4220
이제 그들이 돌아왔습니다.
01:07
What's the British one?
22
67590
2089
영국인은요?
01:09
Now it's kind of cool again.
23
69679
1000
이제 다시 시원해졌습니다.
01:10
Alisha: Oh, One Direction.
24
70679
1000
알리샤: 오, 원디렉션.
01:11
Michael: One Direction, yeah.
25
71679
1000
마이클: 원디렉션, 네.
01:12
So, I think it's come back.
26
72679
1000
그래서 돌아온 것 같아요.
01:13
It's full circle.
27
73679
1000
완전한 원입니다.
01:14
Alisha: Didn't they just break up?
28
74679
1620
알리샤: 그냥 헤어진 거 아니야? 90년대에
01:16
I'm going to go with something that I loved
in the 90’s.
29
76299
3041
사랑했던 것과 함께 가겠습니다
.
01:19
This is probably way too specific.
30
79340
2080
이것은 아마도 너무 구체적일 것입니다.
01:21
Uh, probably.
31
81420
1659
아마.
01:23
But, it's this show called “Doug.”
32
83079
3070
하지만 "Doug"라는 쇼입니다.
01:26
It was on Nickelodeon.
33
86149
1951
니켈로디언에 있었습니다.
01:28
There weren't a whole lot of episodes of “Doug.”
34
88100
1869
"Doug"의 에피소드가 많지 않았습니다.
01:29
I don't know, like 20 or 30.
35
89969
1341
20, 30 정도는 모르겠고.
01:31
I feel like not even that many.
36
91310
1550
그렇게 많지도 않은 것 같아요.
01:32
Did you ever see this show?
37
92860
1109
이 쇼를 본 적이 있습니까?
01:33
Michael: Yeah.
38
93969
1000
마이클: 네.
01:34
That's very nostalgic for me.
39
94969
1661
그것은 나에게 매우 향수입니다.
01:36
Twenty, 30 episodes?
40
96630
1489
20회, 30회?
01:38
Alisha: I feel like I'd seen them all.
41
98119
3320
알리샤: 다 본 것 같아요.
01:41
I know that I saw them all because it would
come on one day after school and, “Aw, it’s
42
101439
6100
방과후 어느날 나오는데 "아,
01:47
the same episode.”
43
107539
1000
같은 회차네."
01:48
But, the whole idea with “Doug,” Doug
was just this plain kid and he had an older
44
108539
5640
그러나 "Doug"에 대한 모든 아이디어는 Doug가
평범한 아이였고 그에게는 누나가 있었고
01:54
sister, he went to school, he had a dog and
a best friend and he would just encounter
45
114179
4110
학교에 갔으며 개와
가장 친한 친구가 있었고 그는 일종의
01:58
these everyday life scenarios that would be
kind of troubling or he wouldn't know how
46
118289
4951
일상 생활 시나리오에 직면했습니다.
문제가 있거나 그는
02:03
to deal with them.
47
123240
1000
그들을 다루는 방법을 모를 것입니다.
02:04
But, he was kind of a role model, I feel like,
he was kind of being like a good kid.
48
124240
4220
하지만 그는 일종의 역할 모델이었습니다. 제 생각에는
그는 좋은 아이 같았습니다.
02:08
Sometimes, he would get into trouble but then
eventually he would solve the problem or he'd
49
128460
5300
때때로 그는 곤경에 빠지기도 했지만
결국에는 문제를 해결하거나
02:13
find a way out of it.
50
133760
1630
탈출구를 찾았습니다.
02:15
I really loved that show.
51
135390
1250
나는 그 쇼를 정말 좋아했습니다.
02:16
I really loved Nickelodeon in general during
the 90’s.
52
136640
3590
나는 90년대에 일반적으로 Nickelodeon을 정말 좋아했습니다
.
02:20
Did you watch that channel?
53
140230
1000
그 채널 봤어?
02:21
Michael: Of course.
54
141230
1000
마이클: 물론이죠.
02:22
I loved Nickelodeon.
55
142230
1000
나는 Nickelodeon을 좋아했습니다.
02:23
I think I was more like Fox, stuff like that,
but I guess, I'll segue into another one of
56
143230
4700
나는 Fox와 더 비슷하다고 생각합니다.
하지만 내 생각에 또 다른 것으로 넘어갈 것 같습니다
02:27
mine.
57
147930
1000
.
02:28
You're talking about wholesome so something
that's my childhood.
58
148930
3290
당신은 건전한 것에 대해 이야기하고 있습니다. 그래서
내 어린 시절입니다.
02:32
I was raised on TV, the sitcoms.
59
152220
2410
저는 TV, 시트콤에서 자랐습니다.
02:34
Alisha: Yeah.
60
154630
1000
알리샤: 네.
02:35
Michael: I think this kind of died down again
like the boy bands where people think it's
61
155630
3260
Michael: 사람들이 싸구려라고 생각하는 보이 밴드처럼 이런 종류의 것이 다시 사그라들었다고 생각합니다
02:38
cheesy.
62
158890
1000
.
02:39
Now, it's all reality TV shows, that kind
of stuff.
63
159890
2050
이제 모든 리얼리티 TV 쇼, 그런
종류의 것입니다.
02:41
But, that is my childhood right there is.
64
161940
2170
그러나 그것은 바로 내 어린 시절입니다.
02:44
You know, “Full House,” and these kinds
of shows, “Step by Step,” where there's
65
164110
2980
"풀 하우스", 그리고 이런 종류
의 쇼인 "스텝 바이 스텝"은
02:47
a moral at the end of the story.
66
167090
3701
이야기의 끝에 교훈이 있습니다.
02:50
The protagonist is always like maybe he's
unsure but by the end, they know the right
67
170791
4069
주인공은 항상
확신이 서지 않는 것처럼 보이지만 결국에는 옳은
02:54
thing to do and they play like the violin,
kind of sad--not quite sad but like heartwarming
68
174860
5490
일을 알고 바이올린처럼 약간 슬프게 연주합니다.
아주 슬프지는 않지만 마음이 따뜻해지는
03:00
music and they’re like, “Well…”
69
180350
1490
음악처럼 그들은 "글쎄..."라고 말합니다.
03:01
And then, they give a speech, and as a kid,
you don't really like think about it but that
70
181840
3470
그런 다음 그들은 연설을 하고 어렸을 때
그것에 대해 생각하는 것을 별로 좋아하지 않지만 그것은
03:05
gets into your—ooh, man deep.
71
185310
3080
당신의—우, 남자 깊이.
03:08
Because, at “Full House,” if you lie--I've
learned this deep in my subconscious.
72
188390
4930
왜냐하면 "풀하우스"에서 거짓말을 하면--나는
이것을 내 잠재의식 깊은 곳에서 배웠기 때문입니다.
03:13
If you lie and then you keep lying, it snowballs
and it gets worse and worse and worse so it's
73
193320
6290
거짓말을 하고 또 거짓말을 하면 눈덩이처럼 불어나고 점점
더 심해지기 때문에 그냥
03:19
best to just right away tell the truth.
74
199610
2510
바로 진실을 말하는 것이 상책이다.
03:22
That was a really common theme and most sitcoms,
I think.
75
202120
2860
그것은 정말 일반적인 주제이자 대부분의 시트콤이었습니다
.
03:24
They're trying to teach kids, “Don't lie!
76
204980
1860
그들은 아이들에게 “거짓말하지 마!
03:26
It's bad.”
77
206840
1000
그것은 나쁜."
03:27
Alisha: You're right.
78
207840
1000
알리샤: 당신 말이 맞아요.
03:28
Sitcoms are huge.
79
208840
1000
시트콤은 거대합니다.
03:29
By the way, sitcom is a portmanteau.
80
209840
4000
그건 그렇고, 시트콤은 portmanteau입니다.
03:33
Portmanteau, meaning, two words put together,
of situation and comedy.
81
213840
4130
Portmanteau는 상황과 희극의 두 단어를 합친 것을 의미합니다
. 이 경우
03:37
So, situation and comedy equals sitcom, in
this case.
82
217970
3130
상황과 코미디는 시트콤과 같습니다
.
03:41
Okay.
83
221100
1000
좋아요.
03:42
Nice, nice.
84
222100
1000
좋아 좋아.
03:43
I'm going to go to my next one.
85
223100
2660
나는 내 다음으로 갈거야.
03:45
Let's see.
86
225760
1000
보자.
03:46
I think, probably, every little girl in the
90’s in America, anyway, knew what this
87
226760
4190
어쨌든 90년대 미국의 모든 어린 소녀들은
이것이 무엇인지 알았을 것입니다
03:50
was.
88
230950
1000
. 알고
03:51
I don't know if you knew.
89
231950
1000
계셨는지 모르겠습니다.
03:52
It's this brand called Lisa Frank.
90
232950
2040
Lisa Frank라는 브랜드입니다.
03:54
Are you aware of Lisa Frank?
91
234990
2800
리사 프랭크를 아시나요?
03:57
Are you aware of Lisa Frank?
92
237790
1120
리사 프랭크를 아시나요?
03:58
No?
93
238910
1000
아니요?
03:59
Okay.
94
239910
1000
좋아요.
04:00
She knows.
95
240910
1000
그녀는 알고있다.
04:01
She knows what Lisa Frank is.
96
241910
1560
그녀는 Lisa Frank가 무엇인지 알고 있습니다.
04:03
Lisa Frank is brightly colored school supplies
like pinks and purples and blues and would
97
243470
9250
Lisa Frank는
분홍색, 보라색, 파란색과 같은 밝은 색상의 학용품이며
04:12
always have unicorns and dolphins and mystical
creatures.
98
252720
4310
항상 유니콘, 돌고래 및 신비로운
생물을 가지고 있습니다.
04:17
It was just bright and everybody, all the
girls loved it.
99
257030
3959
그것은 단지 밝았고 모두, 모든
소녀들이 그것을 좋아했습니다.
04:20
I loved it.
100
260989
1000
나는 그것을 좋아했다.
04:21
I had Lisa Frank, just whatever I could get
my hands on.
101
261989
3661
내가 손에 넣을 수 있는 것은 무엇이든 리사 프랭크가 있었다
.
04:25
It be pencils or the erasers, just pinks and
rainbows and hearts and stuff like that.
102
265650
4590
연필이나 지우개, 분홍색,
무지개, 하트 등입니다.
04:30
So, I think, every girl who grew up in the
90’s knows what Lisa Frank is.
103
270240
4570
그래서 90년대에 자란 모든 소녀들은
Lisa Frank가 무엇인지 알고 있다고 생각합니다.
04:34
Michael: Okay.
104
274810
1000
마이클: 알았어.
04:35
So, talking about style and whatnots.
105
275810
3420
그래서 스타일과 기타 등등에 대해 이야기합니다.
04:39
Grunge.
106
279230
1420
그런지.
04:40
Grunge is something that hits close to home
for me and I think that came out of the 90’s.
107
280650
4422
그런지는 저에게 집에 가까운 것인데
90년대에 나온 것 같아요.
04:45
I mean everybody knows.
108
285072
3518
모두가 알고 있다는 뜻입니다.
04:48
Around the world, I think, most people know
Nirvana.
109
288590
1990
전 세계 대부분의 사람들이 열반을 알고 있다고 생각합니다
.
04:50
Yeah, Kurt Cobain.
110
290580
1260
그래, 커트 코베인.
04:51
And, this is something that I guess was brought
to the world from Seattle and it was a music
111
291840
6590
그리고 이것은
시애틀에서 세계로 가져온 것으로 추측되는 음악
04:58
genre and it was kind of.
112
298430
2220
장르였으며 일종의 음악이었습니다.
05:00
It's like rock but sometimes slower, almost
emo, kind of like sad usually undertones.
113
300650
5450
그것은 록과 같지만 때로는 느리고 거의
이모에 가깝고 일반적으로 슬픈 것과 같습니다.
05:06
But, anyways, the style that came with it
was the opposite of like the 80’s and early
114
306100
5270
그러나 어쨌든 그와 함께 제공되는 스타일은
80년대와
05:11
90’s of really bright colors.
115
311370
2060
90년대 초반의 정말 밝은 색상과 정반대였습니다.
05:13
It was the opposite.
116
313430
1000
그 반대였습니다.
05:14
You just wear holey jeans, you don't really
shower that much, you don't shave and plaid
117
314430
5150
구멍 뚫린 청바지만 입고,
샤워도 별로 안 하고, 면도도 안 하고, 격자 무늬도 안 입고,
05:19
and just really like dreary colors.
118
319580
2510
칙칙한 색을 정말 좋아해요.
05:22
That was really popular.
119
322090
1829
정말 인기가 많았습니다.
05:23
At least, I remember in the early 90’s,
like mid 90’s.
120
323919
4301
적어도 90년대 초반,
그러니까 90년대 중반으로 기억합니다.
05:28
Alisha: Yeah.
121
328220
1000
알리샤: 네.
05:29
As soon as I saw that card, grunge, “Oh,
Nirvana.”
122
329220
2980
그 카드를 보자마자 "Oh,
Nirvana."
05:32
That's the first thing that comes to mind
when I hear grunge.
123
332200
3590
그런지(Grunge)를 들으면 가장 먼저 떠오르는 생각입니다
.
05:35
I didn't get into the grunge scene.
124
335790
1720
나는 그런지 장면에 들어 가지 않았습니다.
05:37
I was I was busy with boy bands but like grunge
for me was never --I was aware of Nirvana
125
337510
7140
나는 보이 밴드로 바빴지만
나에게 그런 그런지는 없었습니다. Nirvana에 대해 알고 있었지만
05:44
but I did not--I was not at the Nirvana pot.
126
344650
3940
몰랐습니다. Nirvana 냄비에 없었습니다.
05:48
Okay, I'm going to go to a style point then
too because you've brought up a style point.
127
348590
4680
좋아, 스타일 포인트를 가져왔으니까
나도 스타일 포인트로 갈게.
05:53
I'll bring up a female style point, scrunchies.
128
353270
5320
여성스러운 스타일의 포인트인 스크런치를 들고 올게요.
05:58
Still popular, perhaps, among some people.
129
358590
3160
아마도 일부 사람들 사이에서는 여전히 인기가 있습니다.
06:01
What is a scrunchie?
130
361750
1000
스크런치란?
06:02
A scrunchie, let's see.
131
362750
1010
스크런치, 어디 보자.
06:03
I don't have.
132
363760
1020
나는 없다.
06:04
So, there's regular rubber band that you can
use to tie back long hair.
133
364780
3960
그래서
긴 머리를 뒤로 묶을 때 사용할 수 있는 일반 고무줄이 있습니다.
06:08
He's making an “O” shape with his hand.
134
368740
2600
그는 손으로 "O" 모양을 만들고 있습니다.
06:11
Yes, it's very descriptive, very descriptive.
135
371340
2210
예, 매우 설명적이고 매우 설명적입니다.
06:13
Michael: I’m the prop and then you go like
this, digi-digi-dig.
136
373550
2830
Michael: 내가 소품이고 당신은
이렇게 디지-디지-디그합니다.
06:16
Alisha: I bet there's an awesome video team
somewhere like right here.
137
376380
8870
Alisha: 바로 여기 같은 곳에 멋진 비디오 팀이 있을 거라고 장담합니다
.
06:25
Anyway, yeah.
138
385250
2770
어쨌든, 그래.
06:28
Scrunchie is just a piece of elastic with
some kind of colorful cloth wrapped around
139
388020
5710
Scrunchie는 알록달록한 천으로 감싼 탄성 조각일 뿐인데
06:33
it but when not in use, it would scrunch,
I think.
140
393730
6280
사용하지 않을 때는 쪼그라들 것
같아요.
06:40
This is why we call it a scrunchie.
141
400010
2420
이것이 우리가 그것을 스크런치라고 부르는 이유입니다.
06:42
But when you pull out, it could expand it
a bit and wrap your hair up in it and when
142
402430
4050
그러나 뽑을 때
약간 확장되어 머리카락을 감쌀 수 있으며
06:46
you're finished doing that, it would kind
of close around it.
143
406480
3730
작업을 마치면
닫힐 것입니다.
06:50
I had a couple.
144
410210
2110
나는 부부가 있었다.
06:52
Michael: Nintendo.
145
412320
1819
마이클: 닌텐도.
06:54
Any game-related stuff.
146
414139
1131
게임과 관련된 모든 것.
06:55
I remember Game Boys, anything handheld.
147
415270
2870
나는 Game Boys, 핸드 헬드를 기억합니다.
06:58
Except when I was a kid, it wasn't like this
fancy Dd highly vibrant colors.
148
418140
7790
내가 어렸을 때를 제외하고는 이렇게
화려한 Dd가 매우 생생한 색상이 아니 었습니다. 마치
07:05
It was like black and white and you'd play
it in the car and you had to squint and it
149
425930
3720
흑백 같았고
차 안에서 플레이하고 눈을 가늘게 뜨고
07:09
hurts your head if you're playing too much,
you're getting like carsick and you can barely
150
429650
3500
너무 많이 플레이하면 머리가 아파
멀미를 하고
07:13
see Mario.
151
433150
1000
마리오가 거의 보이지 않습니다.
07:14
Alisha: Are you talking about Game Boy?
152
434150
1222
앨리샤: 게임보이 말씀하시는 겁니까?
07:15
Michael: Game Boy or any like.
153
435372
1000
마이클: 게임보이 같은 거요.
07:16
There’s handheld.
154
436372
1000
핸드헬드가 있습니다.
07:17
There was Atari and stuff like that and Sega.
155
437372
1978
Atari와 그런 것들과 Sega가있었습니다.
07:19
Sega was pretty good that would light up.
156
439350
1000
세가는 불이 붙을 정도로 꽤 좋았습니다.
07:20
Alisha: I was thinking about NES when you
said Nintendo.
157
440350
1920
알리샤: 당신이 닌텐도라고 말했을 때 나는 NES에 대해 생각하고 있었습니다
.
07:22
I imagined my NES.
158
442270
1240
나는 내 NES를 상상했다.
07:23
The one that like when it wasn't working correctly,
you could just pull the cassette on deck,
159
443510
3300
제대로 작동하지 않을 때처럼
데크에서 카세트를 당기고
07:26
[blows], put it back in.
160
446810
1450
[불고] 다시 넣으면 됩니다.
07:28
Michael: So, you put the cartridge in here,
right?
161
448260
2409
Michael: 그래서 카트리지를 여기에 넣었죠
?
07:30
And sometimes, if it was really stubborn and
it didn't work.
162
450669
3261
그리고 때로는 정말 고집이 세고
작동하지 않는 경우도 있습니다.
07:33
You would blow into this part.
163
453930
1890
이 부분에 바람을 불어 넣을 것입니다.
07:35
And you try it and it really doesn't make
a difference but you would take turns.
164
455820
3730
그리고 당신은 그것을 시도하고 그것은 실제로 차이를 만들지는 않지만
당신은 번갈아 가며 할 것입니다.
07:39
Me and my brothers would be like, “No, you
want to be the one to get it to work.”
165
459550
2820
저와 제 형제들은 "아니요, 당신이
그것을 작동시키는 사람이 되기를 원합니다."라고 말할 것입니다.
07:42
So, you take turns.
166
462370
1210
그래서, 당신은 번갈아 가며.
07:43
“No, let me, let me.”
167
463580
1530
"아니, 놔줘, 해줘."
07:45
And just by luck, it’d work.
168
465110
1260
운 좋게도 작동합니다.
07:46
You're like, “See?
169
466370
1109
당신은 "봐?
07:47
See!
170
467479
1000
보다!
07:48
Yeah.”
171
468479
1000
응."
07:49
This is super nostalgic.
172
469479
1000
이것은 매우 향수입니다.
07:50
I love Nintendo.
173
470479
1000
나는 닌텐도를 좋아한다.
07:51
Alisha: I have a game too.
174
471479
1000
Alisha: 게임도 있어요.
07:52
Pogs.
175
472479
1000
포그.
07:53
So, you have Pogs?
176
473479
1000
Pogs가 있습니까?
07:54
Michael: Yeah, yeah.
177
474479
1000
마이클: 네, 네.
07:55
Alisha: Pogs are simultaneously the most brilliant
game and the stupidest game ever invented.
178
475479
5631
Alisha: Pogs는 가장 뛰어난
게임인 동시에 가장 멍청한 게임입니다.
08:01
They're just discs of cardboard about this
size.
179
481110
5110
이 정도 크기의 골판지 디스크일 뿐입니다
.
08:06
On one side there's a picture and on the other
side, there's just nothing.
180
486220
5190
한쪽에는 그림이 있고 다른 한쪽에는
아무것도 없습니다.
08:11
And then, you had a thing called a slammer
which was essentially just a heavy Pog that
181
491410
4250
그리고 나서, 슬래머라고 불리는 것이 있었는데,
그것은 본질적으로
08:15
you would use and you had to flip--you had
to use the slammer to flip the plain cardboard
182
495660
9190
당신이 사용할 무거운 포그였고 당신은 뒤집어야 했습니다--당신은
평범한 판지를 뒤집기 위해 슬래머를 사용해야 했습니다
08:24
ones.
183
504850
1000
.
08:25
Michael: I guess...
184
505850
1000
Michael: 내 생각엔...
08:26
Alisha: I don’t even know...
185
506850
1000
Alisha: 나도 모르겠어...
08:27
It was that stupid and forgettable of a game
but it was like crazy.
186
507850
2580
그토록 멍청하고 잊을 수 없는 게임이었지만
미친 짓 같았다.
08:30
When I was about, I don't know, 2nd or 3rd
grade or something, everybody had Pogs.
187
510430
4270
제가 초등학교 2, 3학년쯤 됐을 때는
다들 Pogs를 가지고 있었어요.
08:34
We had Pog gym days at my school.
188
514700
2730
학교에서 Pog 체육 시간을 보냈습니다.
08:37
I remember that vividly.
189
517430
1230
나는 그것을 생생하게 기억한다.
08:38
Michael: “America, we're really obese.
190
518660
1890
Michael: “미국, 우리는 정말 비만입니다.
08:40
Let's go into the gym and sit there and smash
cardboards.
191
520550
2070
체육관에 가서 거기 앉아서
골판지를 부수자.
08:42
That’ll solve our problem.”
192
522620
1490
그러면 우리 문제가 해결될 것입니다.”
08:44
Alisha: We played Pogs.
193
524110
1500
Alisha: 우리는 Pogs를 플레이했습니다.
08:45
I was telling her before we started this.
194
525610
3130
우리가 이것을 시작하기 전에 나는 그녀에게 말하고 있었다.
08:48
One day, my mom wanted me to get a haircut
and I was just being stubborn and I wasn't
195
528740
4470
어느 날, 엄마가 머리를 깎으라고 하셨고
나는 고집이 세서 머리를
08:53
having it, I was in the malls, “I don’t
want to get a haircut.”
196
533210
2560
깎지 않고 쇼핑몰에 가서 “
머리 자르기 싫어요.”라고 말했습니다.
08:55
She's like, “I'll buy you Pogs,” and she
did.
197
535770
3150
그녀는 "내가 Pogs를 사줄게"라고 말했고
그렇게 했습니다.
08:58
It was like this giant tube of Pogs and I
was just so thrilled and I agreed to get my
198
538920
6430
그것은 Pogs의 거대한 튜브 같았고 나는
너무 흥분했고
09:05
hair cut.
199
545350
1420
머리를 자르기로 동의했습니다.
09:06
Well, that was a lot of things that were exciting
and/or popular and we were into in the 90’s.
200
546770
8690
글쎄요, 그것은 흥미진진하고 인기 있는 많은 것들이었고
우리는 90년대에 있었습니다.
09:15
What were you into in the 90’s?
201
555460
1610
90년대에는 무엇에 빠져 있었나요?
09:17
What was popular in your country?
202
557070
1820
국내에서는 어떤 것이 인기가 있었나요? 그 당시 전 세계적으로
09:18
I really have no idea what was popular around
the world at that time.
203
558890
3970
무엇이 인기가 있었는지 정말 모르겠습니다
.
09:22
Maybe some of these things are similar.
204
562860
1500
아마도 이러한 것들이 비슷할 것입니다.
09:24
Please let us know in the comments.
205
564360
1750
댓글로 알려주세요.
09:26
I'm very interested to find out.
206
566110
1640
나는 매우 관심이 있습니다.
09:27
We read these, by the way.
207
567750
2450
그건 그렇고, 우리는 이것들을 읽었습니다.
09:30
Any thoughts?
208
570200
1110
이견있는 사람?
09:31
Any closing thoughts about the 90’s?
209
571310
2210
90년대에 대한 마지막 생각이 있습니까?
09:33
You're not going to sing a song for us?
210
573520
3190
우리를 위해 노래를 부르지 않을 건가요?
09:36
No boy bands?
211
576710
1540
보이밴드는 없나요?
09:38
Michael: [sings MMMbop].
212
578250
1530
마이클: [MMMbop을 부른다].
09:39
Oh, that's copyright, we can't do that.
213
579780
3570
아, 그건 저작권이야, 우리는 그렇게 할 수 없어.
09:43
Alisha: No, that was that was very accurate
so I'm sure we can use that.
214
583350
5040
Alisha: 아니, 그것은 매우 정확했으므로
우리가 그것을 사용할 수 있다고 확신합니다.
09:48
Very accurate, I mean, totally wrong.
215
588390
2240
매우 정확합니다. 완전히 틀렸습니다.
09:50
Clearly, we're very good at talking about
the 90’s.
216
590630
2810
분명히 우리는 90년대에 대해 아주 잘 이야기합니다
.
09:53
Okay.
217
593440
1000
좋아요.
09:54
We hope that you are too.
218
594440
1000
우리는 당신도 그러기를 바랍니다.
09:55
We hope that you learn something exciting
about the 90’s.
219
595440
4110
우리는 당신이
90년대에 대해 흥미로운 것을 배우기를 바랍니다.
09:59
That's all for us today.
220
599550
1050
그게 오늘 우리를 위한 전부입니다.
10:00
Thanks very much for watching and we will
see you again soon. Bye.
221
600600
3200
시청해 주셔서 감사합니다.
곧 다시 뵙겠습니다. 안녕.
New videos
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.