下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:00
Want to speak real English from your first
lesson?
0
110
2839
最初のレッスンから本物の英語を話したい
ですか? EnglishClass101.com で
00:02
Sign up for your free lifetime account at
EnglishClass101.com.
1
2949
4151
生涯無料アカウントにサインアップしてください
。
00:08
Alisha: Hi, everybody. My name is Alisha.
Today, I am joined again by…
2
8500
3940
アリーシャ: みなさん、こんにちは。 私の名前はアリシャです。
今日、私は再び…
00:12
Michael: Michael. Hello!
3
12440
1500
マイケル: マイケル。 こんにちは!
00:13
Alisha: And today, in a special Halloween
episode of English Topics, we're going to
4
13940
3880
Alisha: そして今日は、English Topics の特別なハロウィーン
エピソードで、
00:17
be talking about English Scary Stories.
5
17820
2750
English Scary Stories について話します。
00:20
So, let's begin.
6
20570
1390
それでは始めましょう。
00:21
Each of us have prepared a few things.
7
21960
3360
私たち一人一人がいくつかのことを準備しました。
00:25
Particularly, things that scared us when we
were kids, I think.
8
25320
2960
特に、私たちが子供の頃に怖がっていたもの
だと思います。
00:28
But, maybe there are some things that still
scare us today.
9
28280
2330
しかし、今日でも私たちを怖がらせるものがあるかもしれません
。
00:30
I don't know.
10
30610
1060
知らない。
00:31
Before we start, how are you for scary stories?
11
31670
2090
始める前に、怖い話はどうですか?
00:33
Do they bother you?
12
33760
1000
彼らはあなたを気にしますか?
00:34
Do they get to you as an adult now?
13
34760
1980
彼らは今、大人としてあなたに届きますか?
00:36
Michael: Mm.
14
36740
2080
マイケル: うーん。
00:38
Not really.
15
38820
1000
あまり。
00:39
But, it's not, trying to be macho like, “Oh,
I'm not scared.”
16
39820
3210
でも、「ああ、怖くない」みたいにマッチョになろうとし
ているわけじゃない。
00:43
When I watch scary movies, I get really scared
and get really into it.
17
43030
4280
怖い映画を見ると、すごく怖くなってハマっ
てしまいます。
00:47
Not “gore” as much.
18
47310
1640
それほど「ゴア」ではありません。
00:48
Gore, I don't care about.
19
48950
2010
ゴア、私は気にしません。
00:50
I grew up with violent video games, that kind
of stuff.
20
50960
1801
私は暴力的なビデオゲームなどで育ちました
。
00:52
That doesn't faze me.
21
52761
1138
それは私を驚かせません。
00:53
Internet, you see all sorts of crazy stuff
but like when it's psychological, I get into
22
53899
3441
インターネットでは、あらゆる種類のクレイジーなものが見られます
が、それが心理的なものである場合のように、私はそれに夢中に
00:57
it and it stays with me, then I get scared.
23
57340
3170
なり、それが私と一緒にいると、怖くなります.
01:00
But stories, I don't know, it's tough to be
scared by story.
24
60510
3410
でもストーリーは、わからない、ストーリーに怯えるのは難しい
。
01:03
I think I'm spoiled now.
25
63920
1020
私は今甘やかされていると思います。
01:04
So, a story?
26
64940
2080
それで、物語?
01:07
I don't know.
27
67020
1000
知らない。
01:08
I mean when's the last time someone told you
a story and you got really into it and like—
28
68020
3080
最後に誰かが
あなたに話をしてくれて、本当に夢中になったのは
01:11
Alisha: Ah, just hearing the story?
29
71100
1720
いつですか? アリーシャ: ああ、話を聞いただけですか?
01:12
Michael: Yeah, just imagining.
30
72820
1659
マイケル: ええ、ただの想像です。
01:14
Alisha: Probably get a little bit dark but
when someone tells me about something really
31
74479
4301
アリーシャ: 少し暗くなるかもしれ
ませんが、誰かが
01:18
shocking that happened to them, not so much
a ghost story but it's something scary that
32
78780
3910
彼らに起こった本当に衝撃的なことについて私に話すとき
、それは幽霊の話ではなく
01:22
happened to them in real life.
33
82690
1190
、現実の生活で彼らに起こった恐ろしいことです.
01:23
Then I feel shocked.
34
83880
1260
それから私はショックを受けます。
01:25
But, when you're watching a scary movie, do
you--?
35
85140
3659
でも、怖い映画を見ているときは
…?
01:28
I'm really bad with scary movies.
36
88799
2351
私は怖い映画が本当に苦手です。
01:31
I hide or I like to turn off the sound or
turn all the lights in my house or I cry sometimes.
37
91150
4789
隠れたり、音を
消したり、家のすべての明かりを消したり、時々泣いたりします。
01:35
I can't handle scary at all.
38
95939
2591
怖くて全然たまりません。
01:38
Scary movies?
39
98530
1000
ホラー映画?
01:39
Nope.
40
99530
1000
いいえ。
01:40
Michael: Really.
41
100530
1000
マイケル: 本当に。
01:41
Alisha: They're fun to a point but then I
can't watch them.
42
101530
3140
Alisha: ある意味では楽しいけど、
見ることができない。
01:44
Okay.
43
104670
1000
わかった。
01:45
Well with that in mind maybe…
44
105670
2110
それを念頭に置いて、おそらく…
01:47
Michael: Anyways, so—
45
107780
1000
マイケル
01:48
Alisha: Alright.
46
108780
1000
: とにかく、だから—
01:49
I'll start off.
47
109780
1000
始めます。
01:50
I went very generic with mine.
48
110780
2020
私は私のもので非常に一般的になりました。
01:52
The first one, again, this is something from
childhood.
49
112800
2720
最初のものは、これも
子供の頃からのものです。
01:55
For me, “The Boogieman.”
50
115520
2500
私にとっては「ブギーマン」。
01:58
The Boogieman is sort of a generic, it's a
word that parents would use with kids, I think,
51
118020
8130
ブギーマンは一種の一般的な
言葉で、親が子供と一緒に使う言葉
02:06
just for the bad guy.
52
126150
1940
だと思います。
02:08
So, Boogieman--if the child is misbehaving
or maybe they're supposed to go to bed, they’re
53
128090
6200
だから、ブギーマン-子供が行儀が悪い場合、
またはおそらく寝ることになっている場合、
02:14
off being mischievous or whatever.
54
134290
1500
彼らはいたずらをしているわけではありません.
02:15
Maybe mom or dad would say, “The Boogieman
will get you.”
55
135790
2270
お母さんやお父さんは、「ブギーマンがあなたを捕まえる」と言うかもしれ
ません。
02:18
Or “Watch out for the Boogieman.”
56
138060
1910
または「ブギーマンに気をつけて」。
02:19
The Boogieman is just a catch-all term for
a bad guy or somebody bad, some bad monster
57
139970
7140
ブギーマンとは
、悪者や悪者、悪いモンスター
02:27
creature.
58
147110
1230
クリーチャーの総称です。
02:28
So, if there wasn't a specific name for the
monster, a specific name for the bad guy or
59
148340
5850
したがって、
モンスターの特定の名前、悪者または悪者の特定の名前
02:34
the bad person, you could just call it the
Boogieman.
60
154190
3409
がない場合は、ブギーマンと呼ぶことができます
.
02:37
And it was adequately scary, I think, for
most kids.
61
157599
3191
そして、ほとんどの子供にとって、それは十分に怖かったと思います
。
02:40
Did you—?
62
160790
1360
あなたは—?
02:42
Michael: Yeah, everybody knows the Boogieman.
63
162150
2350
マイケル:ええ、誰もがブギーマンを知っています。
02:44
And I think that's true, it’s just kind
of a catch-all, archetype monster.
64
164500
5240
そして、それは本当だと思います。それは一種
の包括的な、アーキタイプのモンスターです。
02:49
But, I think, for most families, at least
I never knew anybody who said the Boogieman
65
169740
6000
しかし、ほとんどの家族にとって、少なくとも
私は、ブギーマンを何とか、何とか、何とか、何とか言った人を知りませんでした
02:55
blah, blah, blah, blah.
66
175740
1320
。
02:57
You see it in movies when people talk about
monsters they say, “the Boogieman.”
67
177060
2940
映画で人々がモンスターについて話すとき
、「ブギーマン」と言うのを見ます。
03:00
It's kind of when you're just trying to think
of a name for a person and you're “Joe”
68
180000
3710
人の名前を考えよう
としていて、「ジョー」または「ジョン」のようなものです
03:03
or “John.”
69
183710
1000
。
03:04
It's just kind of a name.
70
184710
1000
みたいな名前ばかりです。
03:05
But, for me, as a kid, or if there are monsters,
it was, “The blah, blah, blah monster under
71
185710
5029
しかし、私にとって、子供の頃、またはモンスターがいる場合、
それは「ベッドの下の何とか、何とか、何とかモンスター
03:10
your bed.”
72
190739
1000
」でした。
03:11
It would have a specific the--that forest
or the closet ghost or whatever.
73
191739
5881
それは特定のものを持っているでしょう-その森
やクローゼットの幽霊など.
03:17
Something like that.
74
197620
1000
そんな感じ。
03:18
I don't know.
75
198620
1250
知らない。
03:19
Just for an example, it would be a specific
monster like this, I think--I never had anybody
76
199870
6060
例として、このような特定の
怪物だと思います.
03:25
actually tell me the Boogieman was going to
get me.
77
205930
1669
ブギーマンが私を捕まえようとしていると実際に誰にも言われた
ことはありません.
03:27
I would just see it movies and you just see
it when I'm talking about—
78
207599
2321
私はそれを映画で見て、あなたは
私が話しているときにそれを見るだけです—
03:29
Alisha: Maybe that’s true.
79
209920
1000
Alisha: 多分それは本当です.
03:30
I don't know.
80
210920
1000
知らない。
03:31
I feel maybe that's true.
81
211920
1000
多分それは本当だと思います。
03:32
It's maybe more in movies and it is actual
parental child conversations.
82
212920
3070
それはおそらく映画のほうが多く、実際の
親子の会話です。
03:35
Michael: But, at least nowadays, I don't know.
83
215990
2270
Michael: でも、少なくとも最近はわかりません。
03:38
Maybe back in the day.
84
218260
4280
多分昔に戻った。
03:42
This one was an urban myth that was one of
the only ones that I was told and it scared
85
222540
5070
これは、私が言われた唯一の都市伝説の 1 つであり
、
03:47
me so bad, is “Bloody Mary.”
86
227610
2960
私をひどく怖がらせたのは「ブラッディ メアリー」です。
03:50
So, not the drink, but Bloody Mary, I wasn't
sure if it should be capitalized or not.
87
230570
4010
つまり、飲み物ではなく、ブラッディ マリー
です。大文字にするかどうかはわかりませんでした。
03:54
I don't know if it's—
88
234580
1260
かどうかはわかりませんが —
03:55
Michael: Oh!
89
235840
1440
マイケル: ああ!
03:57
Alisha: Samesies!
90
237280
1440
アリーシャ: サムシーズ!
03:58
Michael: Samesies.
91
238720
1440
マイケル: サムシーズ。
04:00
Did you do it?
92
240160
1000
あなたはそれをやりましたか?
04:01
So—
93
241160
1000
だから—
04:02
Alisha: No!
94
242160
1000
アリーシャ: いいえ!
04:03
I was too scared.
95
243160
1000
怖すぎました。
04:04
Please explain what is Bloody Mary.
96
244160
1000
ブラッディマリーとは何か説明してください。
04:05
Michael: So, Bloody Mary, I remember this
in elementary.
97
245160
1950
Michael: それで、ブラッディ メアリー、私は小学校でこれを覚えています
。
04:07
There's a vivid memory and I remember most
things back in elementary.
98
247110
4010
鮮明な記憶があり
、小学校の頃のほとんどのことを覚えています。
04:11
But, me and my friends are sitting there in
the hallway in between the classes and they're
99
251120
4080
でも、私と友達は
授業の合間に廊下に座ってい
04:15
like, “If you go in the bathroom, turn off
all the lights, look in the mirror and say,
100
255200
4109
て、「トイレに行ったら、
すべての電気を消して、鏡を見て、『
04:19
‘Bloody Mary,’ three times.
101
259309
2390
ブラッディ・メアリー』と3回言ってください。 .
04:21
Then she'll appear and she'll get you.”
102
261699
1110
そしたら彼女が現れてあなたを捕まえるでしょう。」
04:22
And, I don't remember the backstory.
103
262809
1000
そして、裏話は覚えていません。
04:23
It was just some dead woman.
104
263809
1700
それはただの死んだ女性でした。
04:25
I think this comes from a long time ago like
Queen Mary.
105
265509
3041
これはメアリー女王のように昔からあると思います
。
04:28
But, at the time, as a kid, it was just a
scary old lady or something and I saw her.
106
268550
3420
でも、当時、子供の頃はただの
怖いおばあさんか何かだったので、私は彼女を見ました。
04:31
And, of course, it's just my own reflection,
your eyes are playing tricks on you but I
107
271970
2849
そして、もちろん、それは私自身の反映です。
あなたの目はあなたにいたずらをしていますが、私
04:34
ran out the bathroom.
108
274819
1000
はトイレを使い果たしました。
04:35
I was so scared, heart-pumping, out of my
chest.
109
275819
2660
私はとても怖くて
胸がドキドキしました。
04:38
Alisha: Yup, yup.
110
278479
1921
アリーシャ:うん、うん。
04:40
Absolutely.
111
280400
1000
絶対。
04:41
That was terrifying for me, too.
112
281400
2590
それは私にとっても恐ろしいことでした。
04:43
I never had the guts to do it.
113
283990
1480
私はそれをする勇気がありませんでした。
04:45
You actually did it?
114
285470
1000
実際にやったの?
04:46
Michael: Yeah.
115
286470
1000
マイケル:ええ。
04:47
Alisha: I didn't.
116
287470
1000
アリーシャ: しませんでした。
04:48
Michael: It was stupid for me to do it.
117
288470
1000
マイケル:私がそれをするのはばかげていました。
04:49
I was so scary.
118
289470
1000
私はとても怖かったです。
04:50
I ran into the class.
119
290470
1000
私はクラスに出くわしました。
04:51
Alisha: I never had the guts to.
120
291470
2000
Alisha: 勇気がありませんでした。
04:53
There were a couple times when I thought I
would try or I thought I had the guts to do
121
293470
4169
やってみようと思ったり、友達とのパジャマパーティーでやる勇気があると思ったりしたことが何度かありました
04:57
it in a slumber party with my friends.
122
297639
1821
。
04:59
But I'd get to the bathroom and all the lights
would be off and I'm like, “Nope, this is
123
299460
4380
でも、トイレに行ったら電気
が全部消されていて、「いや、こんなことは
05:03
not happening.”
124
303840
1120
起きていない」と思っていました。
05:04
And then I just leave.
125
304960
1620
そして、私はただ去ります。
05:06
I just can't handle this stuff.
126
306580
1510
私はこのようなものを扱うことができません。
05:08
The other one that I thought of, that was
similar to this and I think there's a movie
127
308090
2990
私が考えたもう1つは、これに
似てい
05:11
made out of it.
128
311080
1030
て、それで作られた映画があると思います。
05:12
I don't know.
129
312110
1049
知らない。
05:13
It’s an urban legend but it was called “Candyman.”
130
313159
5160
都市伝説ですが「キャンディーマン」と呼ばれていました。 何度か鏡に
05:18
It was a similar thing like you say, “Candyman”
in the mirror a few times but in this case,
131
318319
4560
向かって「キャンディーマン」って言ったのと似たようなことだった
けど、この場合は
05:22
it was a man who would appear behind you and
then.
132
322879
2510
後ろから男が現れ
て。
05:25
I don't know.
133
325389
1020
知らない。
05:26
Cut you or something.
134
326409
1191
あなたか何かを切ってください。
05:27
I picked a really generic one that's still
sort of scary.
135
327600
2830
私は本当に一般的なものを選びましたが、それでもちょっと
怖いです。
05:30
I just went with “Haunted Houses” and
what I mean by haunted houses is in your childhood,
136
330430
6269
私はちょうど「お化け屋敷」に行きました.
お化け屋敷とはあなたの子供時代を意味します
05:36
at least I imagine in American childhoods,
there are often be around Halloween at a school
137
336699
5620
05:42
or at a neighborhood house.
138
342319
2151
.
05:44
Someone's house or someone's whole school
will be transformed into just this scary,
139
344470
4879
誰かの家、誰かの学校全体
が、まさにこわい、
05:49
scary place.
140
349349
1000
こわい場所に変わります。
05:50
So, they'll hang up decorations, they'll turn
off all the lights, there will be all this
141
350349
3250
それで、彼らは装飾品を吊るしたり、
すべての電気を消したり、この
05:53
sort of scary things to do.
142
353599
2551
種の恐ろしいことをするでしょう。
05:56
The one that always really scared me was they
would take a bowl of grapes essentially but
143
356150
6460
いつも私を本当に怖がらせていたのは、彼ら
が基本的にブドウのボウルを取り、
06:02
they'd peel them and put them in and put them
in a dark place so you couldn't see anything.
144
362610
5440
皮をむいて入れて、
何も見えないように暗い場所に置いていたということでした.
06:08
But they'd say, “Put your hand inside.”
145
368050
1810
しかし、彼らは「手を入れてください」と言うでしょう。
06:09
And then maybe the next one would be like
cold spaghetti and they'd say, “This is
146
369860
3269
そして、次は冷たいスパゲッティのようなもので
、「これは
06:13
someone's eyeballs.”
147
373129
1000
誰かの目玉だ」と言うかもしれません。
06:14
“This is someone's brains.”
148
374129
3331
「これは誰かの頭脳です。」
06:17
I could never handle that kind of thing or
behind curtains, people will jump out.
149
377460
5840
私はそのようなことを扱うことができなかったり
、カーテンの後ろにいると、人々が飛び出します.
06:23
Nope.
150
383300
1260
いいえ。
06:24
So, I still can't do that kind of thing.
151
384560
3400
だから、私はまだそのようなことをすることはできません。
06:27
It’s still terrifying to me, I won't do
it.
152
387960
3109
それはまだ私には恐ろしいです、私はそれをしませ
ん。
06:31
Really.
153
391069
1000
本当。
06:32
I'm really not good at scary at all.
154
392069
2660
私は本当に怖いのが苦手です。
06:34
Michael: I like haunted houses.
155
394729
2071
マイケル:お化け屋敷が好きです。
06:36
I mean there was a couple we’d go to.
156
396800
1129
私たちが行くカップルがいたということです。
06:37
There was one of those in my neighborhood
and I think it was abandoned.
157
397929
3841
私の近所にそれらの1つがあり、
それは放棄されたと思います.
06:41
I don't think anyone lived there.
158
401770
1000
誰も住んでいなかったと思います。
06:42
We called it “the goat house” because
everyone said all we'd see is a goat on the
159
402770
3410
私たちはそれを「ヤギの家」と呼んでい
まし
06:46
area.
160
406180
1000
た。
06:47
I didn't live in like a farm area, it was
a suburb.
161
407180
1000
私が住んでいたのは農村地帯ではなく
、郊外でした。
06:48
So, it was really weird.
162
408180
1519
だから、それは本当に奇妙でした。
06:49
And it was just once in a blue moon, there
would just be a random goat in this plot of
163
409699
3411
そして、それはブルームーンに一度
だけ、この土地の区画にランダムなヤギがいるだけでし
06:53
land.
164
413110
1000
た.
06:54
Alisha: Okay.
165
414110
1000
アリーシャ: わかりました。
06:55
Please tell me how you made a goat house scary.
166
415110
1209
ヤギの家を怖くした方法を教えてください。
06:56
How is that scary?
167
416319
1000
それはどのように怖いですか?
06:57
Michael: Yeah, it sounds stupid when I tell
you guys but it was so creepy, man.
168
417319
2560
マイケル: うん、みんなに言うとばかげているように聞こえる
けど、すごく不気味だったよ。
06:59
Well, I'm going to kind of cheat and use this
one.
169
419879
2701
さて、私はちょっとごまかして、これを使うつもり
です。
07:02
This one scared me so much as a kid and I
don't know if this is a universal or Western
170
422580
4199
これは子供だった私をとても怖がらせました。
これが普遍的
07:06
thing like in English movies is the “mannequin”
or the “doll that's alive.”
171
426779
5431
なものなのか西洋的なものなのかはわかりません.英語の映画では「マネキン」
または「生きている人形」のようです.
07:12
Right, that scared me so much.
172
432210
3100
そうです、それは私をとても怖がらせました。
07:15
I think once you see it, then you think it.
173
435310
3499
一度見たらそう思うと思います。
07:18
Even the “Toy Story” because of the toys.
174
438809
2260
おもちゃのおかげで「トイ・ストーリー」も。
07:21
It’s a happy movie but even that, it's in
my imagination.
175
441069
2740
幸せな映画ですが、それは
私の想像の中にあります。
07:23
So, as a kid, I would just stare at my dolls
and just kind of give them the skeptical eye.
176
443809
6051
だから、子供の頃、私は自分の人形をじっと見つめ
、懐疑的な目を向けていました。
07:29
Are you alive?
177
449860
1149
あなたは生きていますか?
07:31
And, I’d close my eyes and I'd do that and
I try to catch him.
178
451009
3180
そして、目を閉じてそうし、
彼を捕まえようとしました。
07:34
“Chucky.”
179
454189
1000
「チャッキー」
07:35
Alisha: Yeah, there are a few movies.
180
455189
2510
Alisha: ええ、いくつかの映画があります。
07:37
I think they were made at that time.
181
457699
1351
その時に作られたものだと思います。
07:39
It's like a killer doll or some inanimate
object that would come to life and get you.
182
459050
6470
それは殺人人形か、生き返ってあなたを捕まえる無生物のようなもの
です。
07:45
That never got to me.
183
465520
1289
それは私には届きませんでした。
07:46
What did get to me though was, I think, I
saw that Jim Carrey movie, “The Truman Show.”
184
466809
5500
でも
、ジム・キャリーの映画「トゥルーマン・ショー」を見たことがきっかけだったと思います。 恐ろしい
07:52
There was that movie where the whole--it wasn't
even meant to be a scary movie but just the
185
472309
5580
映画を意図していたわけでは
なく、
07:57
whole life was not real and there were people
watching around everything that you did.
186
477889
5030
人生全体が現実のものではなく
、あなたがしたすべてのことを人々が見守っていた映画がありました。
08:02
That made me paranoid for like a good 20 years.
187
482919
2560
それは私を20年間ほど妄想的にしました。
08:05
Michael: Amen, dude.
188
485479
1000
マイケル: アーメン、おい。
08:06
I don't know if we talked about this before
but that was the same thing that I would look.
189
486479
3731
これについて以前に話したかどうかはわかりません
が、それは私が見るのと同じものでした.
08:10
I'd be going to the bathroom and I'd be there's
a hidden camera somewhere.
190
490210
4979
トイレに行くと、
どこかに隠しカメラがあります。
08:15
This is like that movie you know--kid’s
imaginations are too big.
191
495189
4831
これはあなたが知っているあの映画のようなものです - 子供の
想像力は大きすぎます.
08:20
I think you see a movie, reality.
192
500020
1849
映画、現実を見ていると思います。
08:21
And you hear a story, reality.
193
501869
2040
そして、あなたは物語、現実を聞きます。
08:23
Alisha: That one's stuck with me for a really
long time.
194
503909
3380
アリーシャ: あれは本当に長い間私と付き合って
います。
08:27
I’d like a word with the people who made
that movie.
195
507289
2150
あの映画を作った人たちと一言お願いし
ます。
08:29
I would like several words with them.
196
509439
3611
彼らに一言お願いします。
08:33
Anyway, you have one more, I think.
197
513050
2979
とにかく、もう1つあると思います。
08:36
Michael: I do.
198
516029
1000
マイケル:そうです。
08:37
Alisha: I can see it.
199
517029
1000
アリーシャ: 見えます。
08:38
Michael: Well, this one's kind of lame but
“la Chupacabra.”
200
518029
3000
マイケル: うーん、これはちょっと不自由ですが、
「チュパカブラ」です。
08:41
So, it's not really English but because at
least in America, we're very close to Mexico,
201
521029
5091
つまり、本当は英語ではありませんが、
少なくともアメリカではメキシコに非常に近いため
08:46
we have had a lot of Spanish influence.
202
526120
1360
、スペイン語の影響をたくさん受けています。
08:47
So, that's basically our story as well so
I grew up hearing stories about this.
203
527480
4460
つまり、それは基本的に私たちの話でもあるので、
私はこれについての話を聞いて育ちました.
08:51
It was a demon monster that would eat goats.
204
531940
4420
ヤギを喰らう魔物だ。
08:56
Oh, men.
205
536360
1000
ああ、男性。
08:57
Full circle, there we go.
206
537360
5020
一周して、行きましょう。
09:02
This wasn't something that really scared me
but this is one of the few urban legends that
207
542380
3199
これは私を本当に怖がらせるものではありませんでした
が、これは私が今でも耳にする数少ない都市伝説の 1 つで
09:05
I still heard and people still believed like
Bigfoot or something like that.
208
545579
3500
あり、人々は
ビッグフットなどのように信じ続けています。
09:09
Alisha: This is a monster story, right.
209
549079
2651
Alisha: これはモンスターの話ですよね。
09:11
It could eat small animals, he could eat kids
or people, right.
210
551730
3070
小動物を食べたり、子供
や人を食べたりできますよね。
09:14
Michael: But, they believed it.
211
554800
1979
Michael: でも、彼らはそれを信じていました。
09:16
There's a lot of monsters that you're like,
“That doesn't exist,” but--
212
556779
3651
09:20
Alisha: But “Chupacabra” is one that's
like, “Well there's some legitimate evidence
213
560430
4339
アリーシャ: でも「チュパカブラ」は
、「チュパカブラがいるという正当な証拠がある」みたいなもの
09:24
that there is a Chupacabra.”
214
564769
2510
です。
09:27
Michael: Yes, just like Bigfoot.
215
567279
1321
マイケル: はい、ビッグフットと同じです。
09:28
Alisha: A “Chupacabra” colony.
216
568600
1929
アリーシャ:「チュパカブラ」のコロニー。
09:30
Okay.
217
570529
1000
わかった。
09:31
All right.
218
571529
1000
わかった。
09:32
That was actually a nice little, varied group
of things that are scary especially for young
219
572529
6081
それは実際には、特にアメリカの若い子供たちにとって恐ろしい、小さくて多様なもののグループ
でした
09:38
American children.
220
578610
1690
.
09:40
Maybe if you have the guts, you can try Bloody
Mary in the mirror.
221
580300
3909
勇気があれば、鏡でブラッディマリーを試すことができます
。
09:44
See how it goes for you.
222
584209
1250
それがあなたのためにどうなるか見てください。 ちなみに、あなたに
09:45
We're not responsible if anything bad happens
to you, by the way.
223
585459
4381
何か悪いことが起こっても、私たちは責任を負いません
.
09:49
Alright.
224
589840
1000
大丈夫。
09:50
Great.
225
590840
1000
偉大な。
09:51
So, maybe around Halloween you can think of
a few of these and maybe try them on your
226
591840
3280
ですから、ハロウィーンの頃に
、これらのいくつかを考えて、友達に試してみて、
09:55
friends, see how they react.
227
595120
1029
彼らがどのように反応するかを見ることができるかもしれません.
09:56
That could be kind of fun.
228
596149
1000
それはちょっと楽しいかもしれません。 ハロウィンの頃に友達
09:57
Is there anything that you’d like to do
to your friends around Halloween?
229
597149
3201
にしたいことはあり
ますか?
10:00
Michael: Jump out and scare them.
230
600350
2200
マイケル: 飛び出して怖がらせて。
10:02
Alisha: Yeah, that's a good one.
231
602550
2400
Alisha: ええ、それはいいことです。
10:04
Michael: Drawn a blank.
232
604950
1600
マイケル: 空白を描いた。
10:06
Alisha: Well, if all else fails just jump
out and scare your friends this Halloween.
233
606550
3779
Alisha: まあ、他のすべてが失敗した場合は、
このハロウィーンに飛び出して友達を怖がらせてください.
10:10
Alright. Thank you very much for joining us for this
episode of English Topics.
234
610329
3931
大丈夫。 今回の英語トピックスにご参加いただき、誠にありがとうございました
。
10:15
We will see you again soon.
235
615320
1500
またお会いしましょう。
10:16
We have something else fun to talk about.
236
616829
2971
他に楽しい話があります。
10:19
Bye.
237
619800
1840
さよなら。
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。