English Topics - Scary Stories

13,044 views ・ 2016-10-21

Learn English with EnglishClass101.com


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.

00:00
Want to speak real English from your first lesson?
0
110
2839
첫 수업부터 진짜 영어로 말하고 싶으세요 ? EnglishClass101.com
00:02
Sign up for your free lifetime account at EnglishClass101.com.
1
2949
4151
에서 무료 평생 계정에 가입하세요 .
00:08
Alisha: Hi, everybody. My name is Alisha. Today, I am joined again by…
2
8500
3940
알리샤: 안녕하세요, 여러분. 제 이름은 알리샤입니다. 오늘 저는 다시 합류했습니다.
00:12
Michael: Michael. Hello!
3
12440
1500
마이클: 마이클. 안녕하세요!
00:13
Alisha: And today, in a special Halloween episode of English Topics, we're going to
4
13940
3880
Alisha: 그리고 오늘 English Topics의 할로윈 특별 에피소드에서 우리는
00:17
be talking about English Scary Stories.
5
17820
2750
English Scary Stories에 대해 이야기할 것입니다.
00:20
So, let's begin.
6
20570
1390
자, 시작하겠습니다.
00:21
Each of us have prepared a few things.
7
21960
3360
우리 각자는 몇 가지를 준비했습니다.
00:25
Particularly, things that scared us when we were kids, I think.
8
25320
2960
특히 우리가 어렸을 때 무서웠던 것 같아요.
00:28
But, maybe there are some things that still scare us today.
9
28280
2330
하지만 오늘날에도 여전히 우리를 두렵게 하는 것들이 있을지도 모릅니다.
00:30
I don't know.
10
30610
1060
모르겠습니다.
00:31
Before we start, how are you for scary stories?
11
31670
2090
시작하기 전에 무서운 이야기는 어떠세요?
00:33
Do they bother you?
12
33760
1000
그들은 당신을 귀찮게합니까?
00:34
Do they get to you as an adult now?
13
34760
1980
그들은 이제 당신을 성인으로 이해합니까?
00:36
Michael: Mm.
14
36740
2080
마이클: 음.
00:38
Not really.
15
38820
1000
설마.
00:39
But, it's not, trying to be macho like, “Oh, I'm not scared.”
16
39820
3210
하지만, "아, 난 두렵지 않아."
00:43
When I watch scary movies, I get really scared and get really into it.
17
43030
4280
무서운 영화를 보면 정말 겁이 나고 몰입하게 된다.
00:47
Not “gore” as much.
18
47310
1640
"고어"만큼은 아닙니다.
00:48
Gore, I don't care about.
19
48950
2010
고어, 난 상관 없어.
00:50
I grew up with violent video games, that kind of stuff.
20
50960
1801
나는 폭력적인 비디오 게임과 함께 자랐습니다 .
00:52
That doesn't faze me.
21
52761
1138
그것은 나를 당황하지 않습니다.
00:53
Internet, you see all sorts of crazy stuff but like when it's psychological, I get into
22
53899
3441
인터넷, 당신은 모든 종류의 미친 물건을 볼 수 있지만 그것이 심리적 일 때처럼 나는 거기에 들어가고
00:57
it and it stays with me, then I get scared.
23
57340
3170
그것은 나에게 남아 있습니다. 그러면 무서워집니다.
01:00
But stories, I don't know, it's tough to be scared by story.
24
60510
3410
하지만 이야기, 나는 모른다. 이야기에 겁을 먹기는 어렵다.
01:03
I think I'm spoiled now.
25
63920
1020
나는 지금 버릇없는 것 같아요.
01:04
So, a story?
26
64940
2080
그래서 이야기?
01:07
I don't know.
27
67020
1000
모르겠습니다.
01:08
I mean when's the last time someone told you a story and you got really into it and like—
28
68020
3080
내 말은, 마지막으로 누군가가 당신에게 이야기를 했을 때 당신은 그것에 정말 빠져들어서-
01:11
Alisha: Ah, just hearing the story?
29
71100
1720
Alisha: 아, 그냥 이야기를 들었나요?
01:12
Michael: Yeah, just imagining.
30
72820
1659
마이클: 네, 상상만 해보죠.
01:14
Alisha: Probably get a little bit dark but when someone tells me about something really
31
74479
4301
Alisha: 아마도 약간 어두워질 것입니다. 하지만 누군가가 그들에게 일어난 정말 충격적인 일에 대해 이야기할 때
01:18
shocking that happened to them, not so much a ghost story but it's something scary that
32
78780
3910
, 유령 이야기가 아니라
01:22
happened to them in real life.
33
82690
1190
실생활에서 그들에게 일어난 무서운 일입니다.
01:23
Then I feel shocked.
34
83880
1260
그러면 나는 충격을 받는다.
01:25
But, when you're watching a scary movie, do you--?
35
85140
3659
하지만, 무서운 영화를 볼 때, 당신은--?
01:28
I'm really bad with scary movies.
36
88799
2351
나는 무서운 영화에 정말 약하다.
01:31
I hide or I like to turn off the sound or turn all the lights in my house or I cry sometimes.
37
91150
4789
나는 숨거나 소리를 끄거나 집안의 모든 불을 끄는 것을 좋아하거나 가끔 울기도 합니다.
01:35
I can't handle scary at all.
38
95939
2591
나는 무서운 것을 전혀 감당할 수 없다.
01:38
Scary movies?
39
98530
1000
무서운 영화?
01:39
Nope.
40
99530
1000
아니요.
01:40
Michael: Really.
41
100530
1000
마이클: 정말.
01:41
Alisha: They're fun to a point but then I can't watch them.
42
101530
3140
Alisha: 어느 정도는 재미있지만 볼 수가 없어요.
01:44
Okay.
43
104670
1000
좋아요.
01:45
Well with that in mind maybe…
44
105670
2110
그걸 염두에 두고 아마도…
01:47
Michael: Anyways, so—
45
107780
1000
Michael: 어쨌든, 그래서—
01:48
Alisha: Alright.
46
108780
1000
Alisha: 알겠습니다.
01:49
I'll start off.
47
109780
1000
시작하겠습니다.
01:50
I went very generic with mine.
48
110780
2020
나는 내 것과 매우 일반적이었습니다.
01:52
The first one, again, this is something from childhood.
49
112800
2720
첫 번째는 다시 말하지만 이것은 어린 시절의 것입니다 .
01:55
For me, “The Boogieman.”
50
115520
2500
저에게는 "부기맨"입니다.
01:58
The Boogieman is sort of a generic, it's a word that parents would use with kids, I think,
51
118020
8130
Boogieman은 일종의 일반적인 단어입니다. 부모가 아이들과 함께 사용하는 단어입니다.
02:06
just for the bad guy.
52
126150
1940
나쁜 사람에게만 해당됩니다.
02:08
So, Boogieman--if the child is misbehaving or maybe they're supposed to go to bed, they’re
53
128090
6200
그래서, Boogieman--아이가 잘못 행동하거나 잠자리에 들기로 되어 있다면, 그들은
02:14
off being mischievous or whatever.
54
134290
1500
장난을 치거나 뭐든지 할 것입니다.
02:15
Maybe mom or dad would say, “The Boogieman will get you.”
55
135790
2270
아마도 엄마나 아빠는 "부기맨이 널 잡을거야"라고 말할 것입니다.
02:18
Or “Watch out for the Boogieman.”
56
138060
1910
또는 “부기맨을 조심하세요.”
02:19
The Boogieman is just a catch-all term for a bad guy or somebody bad, some bad monster
57
139970
7140
Boogieman은 나쁜 사람이나 나쁜 사람, 어떤 나쁜 괴물
02:27
creature.
58
147110
1230
생물에 대한 포괄 용어입니다.
02:28
So, if there wasn't a specific name for the monster, a specific name for the bad guy or
59
148340
5850
따라서 괴물에 대한 특정 이름이 없으면 나쁜 사람 또는 나쁜 사람에 대한 특정 이름을
02:34
the bad person, you could just call it the Boogieman.
60
154190
3409
부기맨이라고 부를 수 있습니다 .
02:37
And it was adequately scary, I think, for most kids.
61
157599
3191
그리고 그것은 대부분의 아이들에게 적절하게 무서웠습니다 .
02:40
Did you—?
62
160790
1360
당신은—?
02:42
Michael: Yeah, everybody knows the Boogieman.
63
162150
2350
Michael: 예, 모두 Boogieman을 알고 있습니다.
02:44
And I think that's true, it’s just kind of a catch-all, archetype monster.
64
164500
5240
제 생각에는 그것이 사실이라고 생각합니다. 그것은 일종의 포괄적인 원형 괴물일 뿐입니다.
02:49
But, I think, for most families, at least I never knew anybody who said the Boogieman
65
169740
6000
하지만 대부분의 가정에서는 적어도 부기맨을
02:55
blah, blah, blah, blah.
66
175740
1320
블라, 블라, 블라, 블라라고 말한 사람은 한 번도 본 적이 없다고 생각합니다.
02:57
You see it in movies when people talk about monsters they say, “the Boogieman.”
67
177060
2940
사람들이 괴물에 대해 이야기할 때 영화에서 "부기맨"이라고 부르는 것을 볼 수 있습니다. 사람의 이름을
03:00
It's kind of when you're just trying to think of a name for a person and you're “Joe”
68
180000
3710
생각하려고 할 때 "Joe"
03:03
or “John.”
69
183710
1000
또는 "John"이 되는 것과 같습니다.
03:04
It's just kind of a name.
70
184710
1000
일종의 이름일 뿐입니다.
03:05
But, for me, as a kid, or if there are monsters, it was, “The blah, blah, blah monster under
71
185710
5029
하지만 어렸을 때나 괴물이 있으면 "침대 밑의 어쩌구 저쩌구 괴물
03:10
your bed.”
72
190739
1000
"이었습니다.
03:11
It would have a specific the--that forest or the closet ghost or whatever.
73
191739
5881
그것은 특정한 것을 가질 것입니다-그 숲 이나 벽장 유령 또는 무엇이든.
03:17
Something like that.
74
197620
1000
그런 것.
03:18
I don't know.
75
198620
1250
모르겠습니다.
03:19
Just for an example, it would be a specific monster like this, I think--I never had anybody
76
199870
6060
예를 들어, 이것은 이와 같은 특정 괴물일 것입니다. 저는 Boogieman이 저를 잡을 것이라고 실제로 말한 사람이 없었습니다
03:25
actually tell me the Boogieman was going to get me.
77
205930
1669
.
03:27
I would just see it movies and you just see it when I'm talking about—
78
207599
2321
난 그냥 영화로 보고 당신은 내가 얘기할 때 보고—
03:29
Alisha: Maybe that’s true.
79
209920
1000
Alisha: 그게 사실일지도 몰라.
03:30
I don't know.
80
210920
1000
모르겠습니다.
03:31
I feel maybe that's true.
81
211920
1000
그게 사실일지도 모른다는 생각이 듭니다.
03:32
It's maybe more in movies and it is actual parental child conversations.
82
212920
3070
영화에 더 있을 수도 있고 실제 부모 자녀의 대화일 수도 있습니다.
03:35
Michael: But, at least nowadays, I don't know.
83
215990
2270
Michael: 하지만 적어도 요즘은 잘 모르겠습니다.
03:38
Maybe back in the day.
84
218260
4280
아마도 옛날에.
03:42
This one was an urban myth that was one of the only ones that I was told and it scared
85
222540
5070
이것은 내가 들었던 유일한 도시 신화 중 하나였으며
03:47
me so bad, is “Bloody Mary.”
86
227610
2960
너무 무서웠습니다. "Bloody Mary"입니다.
03:50
So, not the drink, but Bloody Mary, I wasn't sure if it should be capitalized or not.
87
230570
4010
그래서 음료가 아니라 Bloody Mary, 대문자로 표기해야 할지 말아야 할지 확신이 서지 않았습니다.
03:54
I don't know if it's—
88
234580
1260
그것이-
03:55
Michael: Oh!
89
235840
1440
Michael: 오!
03:57
Alisha: Samesies!
90
237280
1440
알리샤: 사메시즈!
03:58
Michael: Samesies.
91
238720
1440
마이클: 사메시스.
04:00
Did you do it?
92
240160
1000
너 그거 했니?
04:01
So—
93
241160
1000
그래서—
04:02
Alisha: No!
94
242160
1000
알리샤: 안돼!
04:03
I was too scared.
95
243160
1000
나는 너무 무서웠다.
04:04
Please explain what is Bloody Mary.
96
244160
1000
블러디 메리가 무엇인지 설명해주세요.
04:05
Michael: So, Bloody Mary, I remember this in elementary.
97
245160
1950
마이클: 그래서 블러디 메리, 초등학교 때 이걸 기억해요 .
04:07
There's a vivid memory and I remember most things back in elementary.
98
247110
4010
생생한 기억이 있고 초등학교 때 대부분의 일을 기억합니다.
04:11
But, me and my friends are sitting there in the hallway in between the classes and they're
99
251120
4080
하지만 저와 제 친구들은 수업 중간에 복도에 앉아 있습니다
04:15
like, “If you go in the bathroom, turn off all the lights, look in the mirror and say,
100
255200
4109
. “화장실에 가면 불을 모두 끄고 거울을 보고 '
04:19
‘Bloody Mary,’ three times.
101
259309
2390
Bloody Mary'라고 세 번 외치세요. .
04:21
Then she'll appear and she'll get you.”
102
261699
1110
그러면 그녀가 나타나 당신을 잡을 것입니다.”
04:22
And, I don't remember the backstory.
103
262809
1000
그리고 뒷이야기가 기억나지 않는다.
04:23
It was just some dead woman.
104
263809
1700
그냥 죽은 여자였습니다.
04:25
I think this comes from a long time ago like Queen Mary.
105
265509
3041
이것은 Queen Mary처럼 오래전부터 온 것 같아요 .
04:28
But, at the time, as a kid, it was just a scary old lady or something and I saw her.
106
268550
3420
하지만 그 당시에는 어렸을 때 그냥 무서운 노부인 같았고 나는 그녀를 보았습니다.
04:31
And, of course, it's just my own reflection, your eyes are playing tricks on you but I
107
271970
2849
그리고 물론, 그것은 단지 내 자신의 반사입니다. 당신의 눈은 당신을 속이고 있지만 나는
04:34
ran out the bathroom.
108
274819
1000
화장실을 나갔습니다.
04:35
I was so scared, heart-pumping, out of my chest.
109
275819
2660
너무 무서웠고 가슴이 두근거리며 가슴이 뛰었습니다.
04:38
Alisha: Yup, yup.
110
278479
1921
알리샤: 응, 응.
04:40
Absolutely.
111
280400
1000
전적으로.
04:41
That was terrifying for me, too.
112
281400
2590
그것은 나에게도 두려운 일이었다.
04:43
I never had the guts to do it.
113
283990
1480
나는 그것을 할 배짱이 없었습니다.
04:45
You actually did it?
114
285470
1000
당신은 실제로 그것을 했습니까?
04:46
Michael: Yeah.
115
286470
1000
마이클: 네.
04:47
Alisha: I didn't.
116
287470
1000
알리샤: 안 했어요.
04:48
Michael: It was stupid for me to do it.
117
288470
1000
Michael: 제가 그렇게 했다는 것은 어리석은 일이었습니다.
04:49
I was so scary.
118
289470
1000
나는 너무 무서웠다.
04:50
I ran into the class.
119
290470
1000
나는 수업에 뛰어 들었다.
04:51
Alisha: I never had the guts to.
120
291470
2000
알리샤: 배짱이 없었어요.
04:53
There were a couple times when I thought I would try or I thought I had the guts to do
121
293470
4169
04:57
it in a slumber party with my friends.
122
297639
1821
친구들과 파자마 파티에서 해보고 싶다는 생각이 들거나 배짱이 있다고 생각한 적도 몇 번 있었다.
04:59
But I'd get to the bathroom and all the lights would be off and I'm like, “Nope, this is
123
299460
4380
하지만 화장실에 가면 모든 불이 꺼지고 "아니, 이런 일이
05:03
not happening.”
124
303840
1120
일어나지 않아."
05:04
And then I just leave.
125
304960
1620
그리고 나서 그냥 떠납니다.
05:06
I just can't handle this stuff.
126
306580
1510
이 물건을 처리할 수 없습니다.
05:08
The other one that I thought of, that was similar to this and I think there's a movie
127
308090
2990
내가 생각한 다른 하나는 이것과 비슷했고
05:11
made out of it.
128
311080
1030
그것으로 만들어진 영화가 있다고 생각합니다.
05:12
I don't know.
129
312110
1049
모르겠습니다.
05:13
It’s an urban legend but it was called “Candyman.”
130
313159
5160
도시전설이지만 '캔디맨'이라고 불렸다. 거울을 보며 몇 번
05:18
It was a similar thing like you say, “Candyman” in the mirror a few times but in this case,
131
318319
4560
"캔디맨"이라고 하는 것과 비슷했는데, 이 경우에는
05:22
it was a man who would appear behind you and then.
132
322879
2510
뒤에 남자가 나타났다 .
05:25
I don't know.
133
325389
1020
모르겠습니다.
05:26
Cut you or something.
134
326409
1191
당신이나 뭔가를 자르십시오.
05:27
I picked a really generic one that's still sort of scary.
135
327600
2830
나는 여전히 다소 무서운 정말 일반적인 것을 골랐습니다 .
05:30
I just went with “Haunted Houses” and what I mean by haunted houses is in your childhood,
136
330430
6269
나는 방금 "Haunted Houses"와 함께 갔고 유령의 집이 의미하는 것은 어린 시절에 있습니다.
05:36
at least I imagine in American childhoods, there are often be around Halloween at a school
137
336699
5620
적어도 미국의 어린 시절에는 학교
05:42
or at a neighborhood house.
138
342319
2151
나 이웃집에서 종종 할로윈이 있다고 상상합니다.
05:44
Someone's house or someone's whole school will be transformed into just this scary,
139
344470
4879
누군가의 집이나 누군가의 학교 전체가 이렇게 무섭고 무서운 곳으로 변할 것입니다
05:49
scary place.
140
349349
1000
.
05:50
So, they'll hang up decorations, they'll turn off all the lights, there will be all this
141
350349
3250
그래서 그들은 장식을 걸고, 모든 불을 끄고, 온갖
05:53
sort of scary things to do.
142
353599
2551
무서운 일을 할 것입니다.
05:56
The one that always really scared me was they would take a bowl of grapes essentially but
143
356150
6460
항상 저를 정말 두렵게 했던 것은 본질적으로 포도 한 그릇을 가져다가
06:02
they'd peel them and put them in and put them in a dark place so you couldn't see anything.
144
362610
5440
껍질을 벗긴 다음 아무것도 볼 수 없도록 어두운 곳에 두는 것이었습니다.
06:08
But they'd say, “Put your hand inside.”
145
368050
1810
그러나 그들은 “손을 안으로 넣으십시오.”라고 말할 것입니다.
06:09
And then maybe the next one would be like cold spaghetti and they'd say, “This is
146
369860
3269
그리고 다음은 차가운 스파게티처럼 될 것이고 그들은 "이것은
06:13
someone's eyeballs.”
147
373129
1000
누군가의 눈알입니다."라고 말할 것입니다.
06:14
“This is someone's brains.”
148
374129
3331
"이것은 누군가의 두뇌입니다."
06:17
I could never handle that kind of thing or behind curtains, people will jump out.
149
377460
5840
나는 그런 일을 감당할 수 없었습니다. 그렇지 않으면 커튼 뒤에서 사람들이 뛰어 올 것입니다.
06:23
Nope.
150
383300
1260
아니요.
06:24
So, I still can't do that kind of thing.
151
384560
3400
그래서 아직은 그런 일을 할 수 없습니다.
06:27
It’s still terrifying to me, I won't do it.
152
387960
3109
여전히 무섭습니다. 하지 않겠습니다 .
06:31
Really.
153
391069
1000
정말.
06:32
I'm really not good at scary at all.
154
392069
2660
나는 무서운 것을 전혀 잘하지 못한다.
06:34
Michael: I like haunted houses.
155
394729
2071
Michael: 유령의 집을 좋아해요. 우리가
06:36
I mean there was a couple we’d go to.
156
396800
1129
갈 커플이 있었다는 뜻입니다.
06:37
There was one of those in my neighborhood and I think it was abandoned.
157
397929
3841
우리 동네에 그 중 하나가 있었는데 버려진 것 같아요.
06:41
I don't think anyone lived there.
158
401770
1000
아무도 거기에 살지 않았다고 생각합니다. 모두가 우리가 볼 수 있는 것은 그 지역에 있는 염소뿐이라고 말했기
06:42
We called it “the goat house” because everyone said all we'd see is a goat on the
159
402770
3410
때문에 우리는 그것을 "염소 집"이라고 불렀습니다
06:46
area.
160
406180
1000
.
06:47
I didn't live in like a farm area, it was a suburb.
161
407180
1000
나는 농장 지역처럼 살지 않았고 교외였습니다.
06:48
So, it was really weird.
162
408180
1519
하여튼 정말 이상했습니다.
06:49
And it was just once in a blue moon, there would just be a random goat in this plot of
163
409699
3411
그리고 파란 달에 단 한 번, 이 땅에 임의의 염소가 있을 것입니다
06:53
land.
164
413110
1000
.
06:54
Alisha: Okay.
165
414110
1000
알리샤: 알았어.
06:55
Please tell me how you made a goat house scary.
166
415110
1209
어떻게 염소 집을 무섭게 만들었는지 알려주세요.
06:56
How is that scary?
167
416319
1000
그게 어떻게 무서운데?
06:57
Michael: Yeah, it sounds stupid when I tell you guys but it was so creepy, man.
168
417319
2560
Michael: 네, 제가 여러분에게 말할 때 어리석은 것처럼 들리지만 너무 소름 끼쳤습니다.
06:59
Well, I'm going to kind of cheat and use this one.
169
419879
2701
글쎄, 나는 속임수를 쓰고 이것을 사용할 것입니다 .
07:02
This one scared me so much as a kid and I don't know if this is a universal or Western
170
422580
4199
이것은 어렸을 때 나를 너무 무서워했고 이것이 보편적인지 아니면
07:06
thing like in English movies is the “mannequin” or the “doll that's alive.”
171
426779
5431
영국 영화에서 "마네킹" 이나 "살아있는 인형"과 같은 서구적인 것인지 모르겠습니다.
07:12
Right, that scared me so much.
172
432210
3100
맞아요, 그게 너무 무서웠어요.
07:15
I think once you see it, then you think it.
173
435310
3499
한번 보면 생각이 나는 것 같아요.
07:18
Even the “Toy Story” because of the toys.
174
438809
2260
장난감 때문에 "토이 스토리"도.
07:21
It’s a happy movie but even that, it's in my imagination.
175
441069
2740
행복한 영화지만 그것조차 내 상상이다.
07:23
So, as a kid, I would just stare at my dolls and just kind of give them the skeptical eye.
176
443809
6051
그래서 어렸을 때 저는 인형을 쳐다보고 회의적인 눈을 가졌습니다.
07:29
Are you alive?
177
449860
1149
살아 있냐?
07:31
And, I’d close my eyes and I'd do that and I try to catch him.
178
451009
3180
그리고 눈을 감고 그렇게 하고 그를 잡으려고 합니다.
07:34
“Chucky.”
179
454189
1000
"처키."
07:35
Alisha: Yeah, there are a few movies.
180
455189
2510
Alisha: 네, 영화가 몇 편 있습니다.
07:37
I think they were made at that time.
181
457699
1351
그때 만들어진 것 같아요.
07:39
It's like a killer doll or some inanimate object that would come to life and get you.
182
459050
6470
그것은 살아서 당신을 잡을 킬러 인형이나 무생물과 같습니다 .
07:45
That never got to me.
183
465520
1289
그것은 나에게 결코 도착하지 않았다.
07:46
What did get to me though was, I think, I saw that Jim Carrey movie, “The Truman Show.”
184
466809
5500
하지만 나에게 다가온 것은 Jim Carrey 영화 "The Truman Show"를 본 것 같습니다.
07:52
There was that movie where the whole--it wasn't even meant to be a scary movie but just the
185
472309
5580
전체가 무서운 영화가 아니었지만
07:57
whole life was not real and there were people watching around everything that you did.
186
477889
5030
전체 삶이 현실이 아니었고 사람들이 당신이하는 모든 일을 지켜보고있었습니다.
08:02
That made me paranoid for like a good 20 years.
187
482919
2560
그것은 나를 좋은 20년 동안 편집증에 빠뜨렸습니다.
08:05
Michael: Amen, dude.
188
485479
1000
마이클: 아멘, 친구. 우리가
08:06
I don't know if we talked about this before but that was the same thing that I would look.
189
486479
3731
전에 이것에 대해 이야기했는지는 모르겠지만 그것은 내가 보았던 것과 같은 것입니다.
08:10
I'd be going to the bathroom and I'd be there's a hidden camera somewhere.
190
490210
4979
화장실에 가면 어딘가에 몰래카메라가 있을 겁니다.
08:15
This is like that movie you know--kid’s imaginations are too big.
191
495189
4831
이것은 당신이 아는 그 영화와 같습니다. 아이들의 상상력은 너무 큽니다.
08:20
I think you see a movie, reality.
192
500020
1849
영화, 현실을 본 것 같아요.
08:21
And you hear a story, reality.
193
501869
2040
그리고 당신은 이야기, 현실을 듣습니다.
08:23
Alisha: That one's stuck with me for a really long time.
194
503909
3380
Alisha: 그 사람은 정말 오랫동안 나와 함께 붙어 있어요 . 그 영화를
08:27
I’d like a word with the people who made that movie.
195
507289
2150
만든 사람들에게 한마디 하고 싶다 .
08:29
I would like several words with them.
196
509439
3611
나는 그들과 몇 마디하고 싶습니다.
08:33
Anyway, you have one more, I think.
197
513050
2979
어쨌든, 당신은 하나 더 가지고 있다고 생각합니다.
08:36
Michael: I do.
198
516029
1000
마이클: 그렇습니다.
08:37
Alisha: I can see it.
199
517029
1000
알리샤: 볼 수 있어요.
08:38
Michael: Well, this one's kind of lame but “la Chupacabra.”
200
518029
3000
Michael: 글쎄요, 이건 약간 형편없지만 "la Chupacabra"입니다.
08:41
So, it's not really English but because at least in America, we're very close to Mexico,
201
521029
5091
영어는 아니지만 적어도 미국에서는 멕시코와 매우 가깝기 때문에
08:46
we have had a lot of Spanish influence.
202
526120
1360
스페인의 영향을 많이 받았습니다.
08:47
So, that's basically our story as well so I grew up hearing stories about this.
203
527480
4460
그래서 그것은 기본적으로 우리의 이야기이기도 합니다. 그래서 저는 이것에 대한 이야기를 들으면서 자랐습니다.
08:51
It was a demon monster that would eat goats.
204
531940
4420
염소를 잡아먹는 마물이었다.
08:56
Oh, men.
205
536360
1000
오 이런.
08:57
Full circle, there we go.
206
537360
5020
완전한 원, 우리는 간다.
09:02
This wasn't something that really scared me but this is one of the few urban legends that
207
542380
3199
이것은 나를 정말로 두렵게 하는 것이 아니었지만 이것은
09:05
I still heard and people still believed like Bigfoot or something like that.
208
545579
3500
내가 여전히 듣고 사람들이 여전히 빅풋이나 그와 비슷한 것을 믿었던 몇 안 되는 도시 전설 중 하나입니다.
09:09
Alisha: This is a monster story, right.
209
549079
2651
Alisha: 이것은 괴물 이야기입니다.
09:11
It could eat small animals, he could eat kids or people, right.
210
551730
3070
작은 동물을 먹을 수도 있고, 아이나 사람을 먹을 수도 있습니다 .
09:14
Michael: But, they believed it.
211
554800
1979
Michael: 하지만 그들은 그것을 믿었습니다.
09:16
There's a lot of monsters that you're like, “That doesn't exist,” but--
212
556779
3651
당신이 "그건 존재하지 않아"라고 생각하는 많은 괴물이 있지만--
09:20
Alisha: But “Chupacabra” is one that's like, “Well there's some legitimate evidence
213
560430
4339
Alisha: 하지만 "Chupacabra"는 " 음,
09:24
that there is a Chupacabra.”
214
564769
2510
Chupacabra가 있다는 정당한 증거가 있습니다."와 같은 것입니다.
09:27
Michael: Yes, just like Bigfoot.
215
567279
1321
마이클: 네, 빅풋처럼요.
09:28
Alisha: A “Chupacabra” colony.
216
568600
1929
Alisha: "추파카브라" 식민지.
09:30
Okay.
217
570529
1000
좋아요.
09:31
All right.
218
571529
1000
괜찮은.
09:32
That was actually a nice little, varied group of things that are scary especially for young
219
572529
6081
그것은 실제로 특히 어린 미국 어린이들에게 무서운 작고 다양한 것들의 그룹이었습니다
09:38
American children.
220
578610
1690
.
09:40
Maybe if you have the guts, you can try Bloody Mary in the mirror.
221
580300
3909
배짱이 있다면 거울에서 블러디 메리를 시도해 볼 수 있습니다 .
09:44
See how it goes for you.
222
584209
1250
그것이 당신을 위해 어떻게 가는지보십시오. 그건 그렇고, 당신에게
09:45
We're not responsible if anything bad happens to you, by the way.
223
585459
4381
나쁜 일이 일어나더라도 우리는 책임지지 않습니다 .
09:49
Alright.
224
589840
1000
괜찮은.
09:50
Great.
225
590840
1000
엄청난.
09:51
So, maybe around Halloween you can think of a few of these and maybe try them on your
226
591840
3280
그래서 아마도 할로윈 즈음에 여러분은 이것들 중 몇 가지를 생각하고 친구들에게 시도해보고
09:55
friends, see how they react.
227
595120
1029
그들이 어떻게 반응하는지 볼 수 있을 것입니다.
09:56
That could be kind of fun.
228
596149
1000
재미있을 수 있습니다.
09:57
Is there anything that you’d like to do to your friends around Halloween?
229
597149
3201
할로윈 즈음에 친구들에게 해주고 싶은 것이 있나요?
10:00
Michael: Jump out and scare them.
230
600350
2200
마이클: 뛰어내려 겁을 줘.
10:02
Alisha: Yeah, that's a good one.
231
602550
2400
알리샤: 그래, 그거 좋은데.
10:04
Michael: Drawn a blank.
232
604950
1600
마이클: 공백을 그렸습니다.
10:06
Alisha: Well, if all else fails just jump out and scare your friends this Halloween.
233
606550
3779
Alisha: 음, 다른 모든 방법이 실패하면 이번 할로윈에 친구들을 놀라게 하세요.
10:10
Alright. Thank you very much for joining us for this episode of English Topics.
234
610329
3931
괜찮은. English Topics의 이번 에피소드에 참여해 주셔서 대단히 감사합니다 .
10:15
We will see you again soon.
235
615320
1500
곧 다시 뵙겠습니다.
10:16
We have something else fun to talk about.
236
616829
2971
다른 재미있는 이야기가 있습니다.
10:19
Bye.
237
619800
1840
안녕.

Original video on YouTube.com
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7