English Topics - Things we miss about America

40,630 views ・ 2015-02-24

Learn English with EnglishClass101.com


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
Alisha: Hi, everybody. Welcome back.
0
620
1380
アリーシャ: みなさん、こんにちは。 お帰りなさい。
00:02
My name is Alisha and I'm joined today in the studio by...
1
2000
2900
私の名前はアリーシャです。 今日スタジオにいるのは…
00:04
Michael: Michael.
2
4900
820
マイケル: マイケル。
00:05
Hey, everybody.
3
5720
940
ねえ、みんな。
00:06
Alisha: And today, our topic is going to be our favorite things that we miss when we are
4
6660
4840
Alisha: そして今日、私たちのトピックは、私 たちがアメリカの外にいるときに懐かしく思うお気に入りのものになるでしょう
00:11
outside of America.
5
11510
1230
.
00:12
So, let's get right into it.
6
12740
2319
それでは、早速始めましょう。
00:15
The first thing on my list for today, my list of three items, I've chosen ovens.
7
15059
4231
今日の私のリストの最初のもの、私 の3つのアイテムのリスト、私はオーブンを選びました.
00:19
One of the things that I really miss when I'm outside of America is ovens.
8
19290
4460
私がアメリカの外にいるときに本当に恋しいものの 1 つは、 オーブンです。
00:23
The ovens that my family has always had in our house are very, very big.
9
23750
2760
私の家族がいつも私たちの家に持っていたオーブン は、とてもとても大きいです。
00:26
You can cook turkeys, you can cook casseroles, you can cook pretty much anything you could
10
26510
3930
七面鳥を調理したり、キャセロール を調理したり、オーブンで想像できるほとんどすべてのものを調理でき
00:30
ever imagine in an oven.
11
30440
1330
ます。
00:31
When I'm outside of America, I often find that oven sizes are noticeably smaller or
12
31770
5640
私がアメリカ国外にいるときは 、オーブンのサイズが著しく小さいか、
00:37
ovens themselves are just harder to come by than they are in America.
13
37410
3070
オーブン自体を手に入れるの がアメリカにいるよりも難しいことがよくあります.
00:40
So, that's one thing that I really, really miss when I'm outside the States.
14
40480
3399
だから、私がアメリカの外にいるとき、それは私が本当に、本当に恋しいことの1つ です.
00:43
I don't know if this is the thing that plays a big part in your life, but for me, it's
15
43879
3761
これが あなたの人生に大きな影響を与えるかどうかはわかりませんが、私にとって
00:47
a big thing.
16
47640
1000
は大きなことです。
00:48
Michael: Mmm.
17
48640
1000
マイケル: うーん。
00:49
Honestly, I didn't notice until you said that because I don't cook.
18
49640
1769
正直、料理しないから言われるまで気がつき ませんでした。
00:51
I'm lazy.
19
51409
1000
私は怠け者。
00:52
I just go to the convenience store or I go to whatever street vendor or something like
20
52409
4330
私はただコンビニエンス ストアに行くか、 ストリート ベンダーか何かに行き
00:56
that which I know is more expensive but you know, a true American, I just want convenience.
21
56739
5480
ます。
01:02
Yeah.
22
62219
1000
うん。
01:03
But, I think, most things, like you said, I think that's going to be a general theme
23
63219
3081
しかし、あなたが言ったように、ほとんどのことは、 私たちのほとんどにとって一般的なテーマになると思います.それ
01:06
for most of us is everything's bigger in America.
24
66300
3930
は、アメリカではすべてが大きいということです.
01:10
Alisha: Yeah.
25
70230
1000
アリーシャ:ええ。
01:11
Michael: Actually, that leads me to one.
26
71230
2160
Michael: 実際、それは私を 1 つに導きます。
01:13
That's a good transition.
27
73390
1000
それは良い移行です。
01:14
Then we pick the one.
28
74390
1780
次に、1 つを選択します。
01:16
Um, this one.
29
76170
3540
ええと、これ。
01:19
Okay.
30
79710
1180
わかった。
01:20
So, speaking of everything being bigger, space.
31
80890
4380
それで、すべてが大きいと言えば、スペース。
01:25
I miss space.
32
85270
2140
スペースが恋しい。
01:27
You take it for granted, you don't realize it.
33
87410
1890
あなたはそれを当たり前だと思っていて、気づいていません 。
01:29
Especially, if you go to some more crowded countries like in Asia and that's where I've
34
89300
4130
特に、アジアのような混雑した 国に行くと、私は過去にそこに行ったことがあり
01:33
been for the past, past wow.
35
93430
2010
ます。
01:35
And, yeah, most people--you have no idea.
36
95440
4690
そして、ええ、ほとんどの人はわかりません。
01:40
In America, it's pretty common, I would say, it's starting to change, but it's typical
37
100130
3760
アメリカでは、変化し始めているというのはかなり一般的なことだと思いますが、
01:43
for 18-year-olds to move out and live by themselves and that's not true in a lot of countries.
38
103890
5870
18 歳の若者が引っ越して一人暮らし をするのは一般的であり、多くの国ではそうではありません。
01:49
In a lot of countries, they live with their parents until they get married.
39
109760
2910
多くの国では、 結婚するまで両親と同居します。
01:52
And so, I grew up going to house parties, you don't go to the bar.
40
112670
4730
それで、私はホームパーティーに行って育ちました 。あなたはバーに行きません。
01:57
You can't drink legally until you're 21 so you go to people's houses.
41
117400
4940
21歳になるまで合法的に飲酒できないので 、人の家に行きます。
02:02
It’s cheaper even when you are of age, as you should wait.
42
122340
2870
待った方がいいので、年齢を重ねても安い です。
02:05
But, there are always house parties.
43
125210
3030
でも、ホームパーティーは必ずあります。
02:08
It's never an issue to have space.
44
128240
1790
スペースを確保することは決して問題ではありません。
02:10
Also, driving, there's tons of space, tons of room.
45
130030
4020
また、運転すると、たくさんのスペース、たくさん の部屋があります。
02:14
Yeah, just in general, I miss space.
46
134050
2659
ええ、一般的に、私はスペースが恋しいです。
02:16
So, that's probably why they don't have ovens in some other countries.
47
136709
3261
だから、おそらく他の国ではオーブンを持っていないのでしょう 。
02:19
Alisha: Right, right.
48
139970
1000
アリーシャ:そうです、そうです。
02:20
Yeah, your point about space is so true.
49
140970
1749
ええ、宇宙についてのあなたの主張はとても真実です。
02:22
Especially that point that you made about the difference between having house parties
50
142719
3221
特に、 ホーム
02:25
and parties at a bar, at a restaurant.
51
145940
1740
パーティーとバーやレストランでのパーティーの違いについてあなたが指摘した点.
02:27
When I've been in countries, in Asia as well, I rarely get invited to people's houses.
52
147680
5680
私が国に行ったとき、アジアでも 、人の家に招待されることはめったにありません。
02:33
You only get invited to someone's house if you've known them for a long time and you're
53
153360
2939
誰かの家に招待さ れるのは、長い間知っていて
02:36
pretty close friends, at least in my case, maybe my friends are different from your friends,
54
156299
3550
かなり親しい友人である場合だけです。少なくとも私の場合 、私の友人はあなたの友人とは違うかもしれ
02:39
I don't know.
55
159849
1000
ません。
02:40
But, yeah, having a house party is very, very rare, I find.
56
160849
2831
でも、ええ、ホームパーティーをすることは非常に まれだと思います。
02:43
And, if you do have a house party, there are very few people.
57
163680
2839
そして、ホームパーティーをする場合、人はほとんどいません 。
02:46
It's not like big college parties in the States.
58
166519
2750
アメリカの大規模な大学パーティーとは違います。
02:49
Michael: It's not a rager.
59
169269
1341
マイケル: レイジャーじゃない。
02:50
It's just a--it's like a dinner party.
60
170610
1959
それはちょうど、夕食会のようなものです。
02:52
It's the equivalent of an American dinner party where it's adults having wine, eating
61
172569
4120
それは、 大人がワインを飲み、
02:56
food, okay, leave.
62
176689
2030
食べ物を食べ、さて、去るアメリカのディナーパーティーに相当します.
02:58
But, in the States, I think, it's just so common.
63
178719
2330
しかし、アメリカでは、それはとても一般的だと思います 。
03:01
You rent from a friend and it doesn't matter if the carpet gets dirty, whatever.
64
181049
4821
友達から借りて 、カーペットが汚れても構いません。
03:05
There's another house over there, there's plenty of space to go around.
65
185870
2429
あそこに別の家があり、 周りを回るのに十分なスペースがあります。
03:08
Alisha: Yup, yup.
66
188299
1000
アリーシャ:うん、うん。
03:09
That’s a good point.
67
189299
1000
それは良い点です。
03:10
Okay, great.
68
190299
1000
わかりました。
03:11
Well, I guess I'll go on to my next one.
69
191299
1860
さて、私は次のものに行くと思います。
03:13
You're probably going to sense a theme going on with mine.
70
193159
2961
あなたはおそらく私のテーマで起こっていることを感じるでしょう .
03:16
But, my next one, I've chosen cheese.
71
196120
3360
でも、次はチーズを選びました。
03:19
I really like cheese and I find that it's more expensive, I should say, it's more expensive
72
199480
6979
私はチーズが本当に好きで 、それはより高価であること
03:26
and maybe options are somewhat limited.
73
206459
1920
がわかりました。
03:28
Well, depending on where you travel in the world.
74
208379
2580
まあ、あなたが世界のどこに旅行するかによります 。
03:30
We've been talking a lot about Asia where we have experience.
75
210959
2980
私たちは経験のあるアジアについて多くのことを話してきました 。
03:33
And in Asia, there's, you know--I mean cheese is available but it's often much, much more
76
213939
5351
そしてアジアでは、チーズ が手に入りますが、多くの場合
03:39
expensive than it is in the States.
77
219290
2440
、アメリカよりもはるかに高価です.
03:41
So, that's something that I really miss.
78
221730
1549
だから、それは私が本当に恋しいものです。
03:43
I like it from time to time and just going to the supermarket or to a department store
79
223279
4231
私は時々それが好きで、アジア のスーパーマーケットやデパートに行くと
03:47
in Asia and seeing something that would cost, I don't know, $3 or $4 in the in the States,
80
227510
5570
、アメリカでは3ドルか4ドル、アメリカでは20ドルか25ドルかどうかはわかりませんが
03:53
being $20 or $25, it’s just a little, “Ah!”
81
233080
3239
、それはただの価格です。 少し「あっ!」
03:56
It's one of those things that you kind of miss about home.
82
236319
2351
それはあなたが家について恋しく思うものの1つ です。
03:58
A small convenience that would make life a little bit more fun.
83
238670
2950
暮らしをちょっとだけ楽しくしてくれるちょっとした便利 グッズ。
04:01
Michael: Hmm.
84
241620
1000
マイケル: うーん。
04:02
Yeah, I agree.
85
242620
1000
ええ、同意します。
04:03
I love cheese.
86
243620
1000
私はチーズが大好きです。
04:04
People talk, “Oh, if I eat too much cheese, my stomach will hurt.”
87
244620
2339
「ああ、チーズを食べすぎるとお腹が痛くなる」と人々は 言います。
04:06
No way.
88
246959
1000
とんでもない。
04:07
I can eat cheese until I die.
89
247959
1000
チーズは死ぬまで食べられます。
04:08
I love cheese and I miss it.
90
248959
1801
私はチーズが大好きで、恋しいです。
04:10
But, yeah, sometimes it's hard to really convince yourself to spend that extra.
91
250760
4259
しかし、そうです、その余分なお金を使うように自分自身を本当に納得させるのが難しい場合があり ます.
04:15
You can get pretty much anything, It's the 21st century.
92
255019
2150
何でも手に入る 21世紀。
04:17
You can go to Costco or whatever and get peanut butter or whatever you miss.
93
257169
3850
コストコなどに行って、ピーナッツ バターなど、足りないものを手に入れることができ ます。
04:21
But, to bring yourself to spend that ridiculous amount of money, it's tough.
94
261019
3811
でも、そんな馬鹿げた 金額を使うのは大変ですよね。
04:24
Alisha: Yeah.
95
264830
1000
アリーシャ:ええ。
04:25
Yeah, yeah.
96
265830
1000
ええ、ええ。
04:26
Michael: Yeah.
97
266830
1000
マイケル:ええ。
04:27
I'm speaking of food.
98
267830
2450
私は食べ物について話している。
04:30
Speaking of food.
99
270280
1840
食べ物といえば。
04:32
I miss this one.
100
272120
1000
これが恋しい。
04:33
I'm from Colorado and this is the best food you'll ever have in your life.
101
273120
6140
私はコロラド出身で、これは人生で最高の食べ物 です.
04:39
It's called Chipotle and it's from Colorado and it's--we have a lot of Mexicans in Colorado.
102
279260
4170
それはチポトレと呼ばれ、コロラド州出身で、コロラド州に はメキシコ人がたくさんいます。
04:43
So, we have a lot of Mexican influence.
103
283430
1949
だから、私たちはメキシコの影響をたくさん持っています。
04:45
This is definitely not authentic Mexican food.
104
285379
2981
これは間違いなく本物のメキシコ料理ではありません。
04:48
This is definitely Americanized.
105
288360
1780
これは間違いなくアメリカナイズされています。
04:50
It's huge.
106
290140
1330
それは巨大です。
04:51
You know, big burritos with lots of cheese, meats, rice, so filling.
107
291470
4069
ご存知のように、チーズ、肉、米がたくさん入った大きな ブリトーです。
04:55
I love it.
108
295539
1000
大好きです。
04:56
And, it's hard to find that kind of stuff.
109
296539
1411
そして、そのようなものを見つけるのは難しいです。
04:57
Alisha: Yeah.
110
297950
1000
アリーシャ:ええ。
04:58
Michael: Just food in general.
111
298950
1000
マイケル:食べ物全般です。 まさに
04:59
Some real hearty, artery-clogging, disgusting stuff that just, oh, hits the spot.
112
299950
7660
心のこもった、動脈を詰まらせる、嫌な ものが、ちょうど、ああ、その場でヒットします。
05:07
Alisha: For sure.
113
307610
1230
アリーシャ: 確かに。
05:08
Yeah, I totally agree.
114
308840
1650
ええ、私は完全に同意します。
05:10
I guess I'm just going to share my last one.
115
310490
2700
私はちょうど私の最後のものを共有するつもりだと思います。
05:13
My other word is burritos.
116
313190
1490
私の他の言葉はブリトーです。
05:14
Michael: Oh, yes, yes, yes.
117
314680
1479
マイケル:ああ、そうです、そうです。
05:16
Alisha: It’s true.
118
316159
1000
アリーシャ:本当です。
05:17
Burritos.
119
317159
1000
ブリトー。
05:18
Maybe, I don’t know.
120
318159
1000
たぶん、わかりません。
05:19
Maybe we're cut from the same cloth from this point.
121
319159
1290
この時点から、私たちは同じ布から切り取られているのかもしれません 。
05:20
Michael: Where are you from?
122
320449
1000
マイケル:どこから来たの?
05:21
In which state?
123
321449
1000
どの州で?
05:22
Alisha: I was born in California but we moved to Oregon.
124
322449
1500
Alisha: 私はカリフォルニアで生まれましたが 、オレゴンに引っ越しました。
05:23
Now, my family's in California again and one of the things I was recently back in the States
125
323949
3780
今、私の家族は再びカリフォルニアにいて、 最近アメリカに戻ったときの 1 つで
05:27
and I ate a lot of burritos.
126
327729
2321
、たくさんのブリトーを食べました。
05:30
I had this thing called like an extra super burrito because I thought just the fillings
127
330050
4450
私はこれを余分なスーパーブリトーのように呼んだ
05:34
were going to be--I thought they're going to be a lot of fillings or was going to be
128
334500
3479
05:37
spicy.
129
337979
1000
.
05:38
But, it turned out to literally be like this long.
130
338979
3160
でも、文字通りこんな長さになってしまいました 。
05:42
I'm not exaggerating.
131
342139
1000
私は誇張していません。
05:43
I took a picture of it.
132
343139
1171
写真を撮りました。
05:44
They had these two massive tortillas to wrap the whole thing.
133
344310
3990
彼らはすべてを包むためにこれらの2つの巨大なトルティーヤを持っていました .
05:48
And then, I couldn't actually pick it up, I had to like lay it down in a table.
134
348300
3450
そして、実際に手に取ることができず、テーブルに置くしかありませんでした 。
05:51
I'm like--part of the end of it to eat it.
135
351750
3220
私はそれを食べるのは終わりの一部です。
05:54
Yeah, yeah.
136
354970
1969
ええ、ええ。
05:56
I don't know if this is unique to our generation or unique to people who are from like the
137
356939
4820
これが私たちの世代に 特有のものなのか、それともアメリカ西海岸のような人々に特有のものなのかはわかりません
06:01
West Coast of America.
138
361759
1301
.
06:03
But, in the West-ish side of America, just man, burritos.
139
363060
3460
しかし、アメリカの西側では、ただの 男、ブリトー.
06:06
There's just nothing like them.
140
366520
1790
それらのようなものは何もありません。
06:08
Michael: Hmm.
141
368310
1000
マイケル: うーん。
06:09
Yeah, I miss it.
142
369310
1520
ええ、私はそれが恋しいです。
06:10
It's part of my childhood.
143
370830
1589
それは私の子供時代の一部です。
06:12
Not to go on too long but Mexican influence is growing in America.
144
372419
5071
長くは続きませんが 、アメリカではメキシコの影響力が高まっています。
06:17
So, you don't say, “Do you want to have Mexican tonight?”
145
377490
2429
だから、「今夜はメキシカンにしますか?」とは言いません 。
06:19
You say, “Let's have burritos.
146
379919
1970
あなたは、「ブリトーを食べましょう。
06:21
It's taco night!
147
381889
1000
タコナイトです!
06:22
Thursday is taco night.”
148
382889
1030
木曜日はタコスナイトです。」
06:23
It's just a part of my culture so I would say it's part of American culture.
149
383919
3551
それは私の文化の一部にすぎないので 、アメリカ文化の一部だと言えます。
06:27
Alisha: Yeah.
150
387470
1280
アリーシャ:ええ。
06:28
Taquitos, burritos, tacos, tostadas, chimichangas, enchiladas, anything.
151
388750
4480
タキート、ブリトー、タコス、トスターダ、チミチャンガ、 エンチラーダ、なんでも。
06:33
Anything with meat, tortilla, cheese, something spicy.
152
393230
2120
肉、トルティーヤ、チーズ、スパイシーなものなら何でも 。
06:35
Yeah, yeah.
153
395350
1000
ええ、ええ。
06:36
Michael: Oh, the spicy food.
154
396350
1480
マイケル:ああ、スパイシーな食べ物。
06:37
Oh, men.
155
397830
1000
ああ、男性。
06:38
Alisha: I always miss those things.
156
398830
2260
Alisha: 私はいつもそれらが恋しいです。
06:41
Michael: True Americans.
157
401090
1549
マイケル: 真のアメリカ人です。
06:42
Everything is food, food, food.
158
402639
1981
すべてが食べ物、食べ物、食べ物です。
06:44
Alisha: I know.
159
404620
1810
アリーシャ: わかっています。
06:46
So, okay, let's do this one.
160
406430
3400
よし、これにしよう。
06:49
Another one I was thinking of is 24-hour cafes.
161
409830
4130
他に考えていたのは24時間営業のカフェです。
06:53
So, mainly for the Wi-Fi, but this is pretty common, I think.
162
413960
3940
つまり、主に Wi-Fi 用ですが、これはかなり 一般的だと思います。
06:57
Especially for high school students, going back to like parties, when you can't drink,
163
417900
4760
特に高校生は、 飲み会に戻って、お酒が飲めない時は、
07:02
you can't do anything too exciting.
164
422660
1749
あまり刺激的なことはできません。
07:04
So, usually, you go with your friends and you loiter at Denny's or something like that.
165
424409
4190
だから、通常、あなたは友達と一緒に行って、 デニーズか何かにぶらぶらしています。
07:08
It's open 24 hours, you just get some coffee and you just sit and talk and you annoy the
166
428599
3871
24 時間営業です。コーヒーを飲み 、座って話すだけで、ウェイターやウェイトレスを悩ませます
07:12
waiters and waitresses.
167
432470
1110
07:13
That's like pretty, I’d say, normal American experience.
168
433580
2489
それはかなり、普通のアメリカの経験のようなもの です。
07:16
Alisha: Yeah.
169
436069
1000
アリーシャ:ええ。
07:17
Michael: And, I miss it.
170
437069
1451
マイケル:そして、寂しいです。
07:18
Some towns I've been into lately just shut down, it's surprising.
171
438520
3340
私が最近行ったいくつかの町は閉鎖さ れました、それは驚くべきことです.
07:21
Especially if it's not the weekend.
172
441860
1179
週末じゃないなら特に。
07:23
It’s just like nothing's going on.
173
443039
2311
まるで何も起きていないかのようです。
07:25
Again, this isn't like just America, but it's definitely part of my childhood.
174
445350
4220
繰り返しますが、これはアメリカだけのようなものではありませんが、 間違いなく私の子供時代の一部です.
07:29
Alisha: Right, yeah.
175
449570
1000
アリーシャ:そうですね。
07:30
When you said 24-hour café, I thought, “Oh, there are 24-hour cafes in other countries,
176
450570
3940
24時間カフェというと、「あ、 24時間カフェって、他の国にもあるよね」って思いました
07:34
in other places.”
177
454510
1000
07:35
But, I see what you mean.
178
455510
1170
でも、言いたいことはわかります。
07:36
There's a certain--it's like a diner, I think.
179
456680
3370
確かに、ダイナーのようなものがあると思います。
07:40
You can see maybe examples of them in old movies sometimes.
180
460050
3420
古い映画で時々それらの例を見ることができます 。
07:43
You can just go in there at 2:00 in the morning and get a coffee and a piece of pie.
181
463470
4630
午前2時にそこに行って 、コーヒーとパイを手に入れることができます. それ
07:48
There's nothing mysterious or sketchy about it at all.
182
468100
3460
について神秘的で大ざっぱなことは何もありませ ん。
07:51
It's just sort of this nice, usually quiet--maybe there'll be some strange people in there.
183
471560
4710
普段は静か で、見知らぬ人がいるかもしれません。 朝の2時に
07:56
You might look strange for going to a coffee shop at 2:00 in the morning but I mean--it's
184
476270
3280
喫茶店に行くのは奇妙に見えるかもしれません が、つまり
07:59
just, yeah.
185
479550
1000
、そうです。
08:00
I know exactly what you mean, it's that atmosphere.
186
480550
2030
言いたいことはよくわかる、あの雰囲気だ。
08:02
Going there with your friends, you know after the football game or something like that.
187
482580
3740
友達と一緒に行ったり 、フットボールの試合の後に行ったりします。
08:06
It's just sort of a nostalgic sort of thing to do.
188
486320
3510
ノスタルジックな作品ばかり です。
08:09
Oh, that's a nice one.
189
489830
1160
ああ、それはいいものだ。
08:10
I like that one a lot.
190
490990
1269
私はそれがとても好きです。
08:12
Yeah, that's a good idea.
191
492259
1391
ええ、それは良い考えです。
08:13
Aw.
192
493650
1000
ああ。
08:14
Michael: Now, we’re homesick.
193
494650
1000
マイケル:今、私たちはホームシックです。
08:15
Alisha: Great.
194
495650
1000
アリーシャ: すごい。
08:16
Michael: Well, that’s all we have today.
195
496650
1720
Michael: ええと、今日はここまでです。
08:18
Alisha: Those are some really interesting.
196
498370
2500
Alisha: それらは本当に興味深いものです。
08:20
A lot of food options but some interesting things that we miss about America when we're
197
500870
4220
食べ物の選択肢はたくさんありますが、 アメリカにいないと見逃してしまう興味深いものもいくつかあります
08:25
not at home in the States.
198
505090
1840
。 母国や故郷の都市
08:26
If there's something that you miss about your home country or your home city, please let
199
506930
3420
について何か見逃していることがあれ
08:30
us know about it in the comments.
200
510350
1240
ば、コメントでお知らせください。
08:31
It's been fun, again.
201
511590
2690
楽しかったです、また。
08:34
Thank you very much for joining me, Michael.
202
514280
1710
参加してくれてありがとう、マイケル。
08:35
Michael: You're welcome.
203
515990
1010
マイケル:どういたしまして。
08:37
Alisha: Okay.
204
517000
620
08:37
And, thank you all for joining us again, as well. We hope to see you again soon.
205
517620
3480
アリーシャ: わかりました。
そして、また参加してくださった皆様、ありがとうございまし た。 またお会いしましょう。
08:41
Bye.
206
521100
780
さよなら。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7