10 Amazing Marriage Proposal Lines in English

54,017 views ・ 2017-07-11

Learn English with EnglishClass101.com


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Wanna speak real English from your first lesson?
0
160
2800
Voulez-vous parler un vrai anglais dès votre première leçon ?
00:02
Sign up for your free lifetime account at EnglishClass101.com.
1
2960
4200
Inscrivez-vous pour votre compte à vie gratuit sur EnglishClass101.com.
00:08
Hi, everybody! Welcome back to Top Words. My name is Alisha, and today we're going to be
2
8140
4020
Salut tout le monde! Bienvenue à Top Words. Je m'appelle Alisha, et aujourd'hui nous allons
00:12
talking about the top 10 marriage proposal lines.
3
12160
3400
parler des 10 meilleures propositions en mariage.
00:16
Let's go!
4
16760
540
Allons-y!
00:17
The first proposal line is… "Will you marry me?"
5
17300
3060
La première ligne de proposition est… "Veux-tu m'épouser ?"
00:20
This is probably the most classic proposal line, will you marry me? The image of someone
6
20369
6531
C'est probablement la ligne de proposition la plus classique , veux-tu m'épouser ? L'image de quelqu'un qui
00:26
saying "will you marry me" is a a man down on one knee, giving a ring to the person, usually,
7
26900
6940
dit "veux-tu m'épouser" est un homme sur un genou, donnant une bague à la personne, généralement,
00:33
the woman, classically, sorry, I know times have changed, but usually, giving a ring to someone
8
33840
5559
la femme, classiquement, désolé, je sais que les temps ont changé, mais généralement, donner une bague à quelqu'un
00:39
as they ask this question. So "will you marry me" is the question; the answer should be simple,
9
39399
5421
comme ils posent cette question. Alors "veux-tu m'épouser" est la question; la réponse devrait être simple,
00:44
yes, or no. Oh! poor you, If you say no. Okay, in a sentence, yeah, "will you marry me?"
10
44820
7700
oui ou non. Oh! pauvre de toi, si tu dis non. D'accord, en une phrase, ouais, "veux-tu m'épouser ?"
00:52
"will you marry me?" This is the sentence. Here they have the example sentence, "I never thought
11
52520
4769
"veux-tu m'épouser?" C'est la phrase. Ici, ils ont la phrase d'exemple, "Je n'ai jamais pensé que
00:57
I would say this, but will you marry me?"
12
57289
2851
je dirais cela, mais veux-tu m'épouser?"
01:00
The next proposal line is… "Will you do me the honor of becoming my wife?"
13
60140
4820
La ligne de proposition suivante est… "Voulez-vous me faire l'honneur de devenir ma femme?"
01:04
My goodness! So fancy! Will you do me the honor of becoming my wife? Quite polite. It
14
64970
6391
Mon Dieu! Tellement chic! Me ferez-vous l' honneur de devenir ma femme ? Assez poli. Il
01:11
sounds like the woman in the situation is somehow going to bring the man asking her
15
71361
6789
semble que la femme dans la situation va d'une manière ou d'une autre apporter l'honneur à l'homme qui lui demande
01:18
to marry him honor; therefore, like, she is very valuable or she is very excellent. Very excellent?!
16
78150
7680
de l'épouser; donc, comme, elle est très précieuse ou elle est très excellente. Très excellent ?!
01:25
That word choice was very excellent. Okay, oh they have a different, they have a slight
17
85830
4290
Ce choix de mots était très excellent. Ok, oh ils ont un différent, ils ont une légère
01:30
variation here, I'm going to read now, "Will you do me the immense honor of becoming
18
90120
4690
variation ici, je vais lire maintenant, "Voulez-vous me faire l'immense honneur de devenir
01:34
my wife and partner?" Wow!
19
94810
3310
ma femme et ma partenaire?" Ouah!
01:38
The next proposal question is… "Will you make me the happiest man alive?"
20
98120
5760
La prochaine question de proposition est… "Vas-tu faire de moi l'homme le plus heureux du monde ?"
01:43
The nuance here is that if she says yes, like, this is a marriage proposal, if she says yes,
21
103880
5550
La nuance ici est que si elle dit oui , c'est une demande en mariage, si elle dit oui,
01:49
I will make you the happiest man alive by agreeing to marry him; he is so happy, he
22
109430
6351
je ferai de toi l'homme le plus heureux du monde en acceptant de l'épouser ; il est si heureux,
01:55
is the happiest man in the world. So in a sentence here,
23
115781
3459
c'est l'homme le plus heureux du monde. Donc, dans une phrase ici,
01:59
"Will you make me the happiest man on earth and say yes?"
24
119240
3960
"Voulez-vous faire de moi l'homme le plus heureux de la terre et dire oui ?"
02:03
The next expression is… "You are the one I've been waiting for my whole life."
25
123860
6260
L'expression suivante est… "Tu es celui que j'ai attendu toute ma vie."
02:10
It doesn't necessarily have to be for a proposal,
26
130120
2710
Il n'est pas nécessaire que ce soit pour une proposition,
02:12
this one; if you, maybe, you want to tell someone you love them for the first time…
27
132830
4980
celle-ci; si vous, peut-être, voulez-vous dire à quelqu'un que vous l'aimez pour la première fois…
02:17
well, actually, maybe this is a little too heavy for the first time of that, but maybe
28
137810
5650
eh bien, en fait, c'est peut-être un peu trop lourd pour la première fois, mais c'est peut-être
02:23
it's just you've reached a really serious point in your relationship with someone, you
29
143460
4080
juste que vous avez atteint un point vraiment sérieux dans votre relation avec quelqu'un, vous
02:27
could use this expression. I don't feel like this has to be for a proposal, I think you
30
147540
4550
pourriez utiliser cette expression. Je ne pense pas que cela doive être pour une proposition, je pense que vous
02:32
could use it in a couple of other situations. The sentence here is,
31
152090
7070
pourriez l'utiliser dans quelques autres situations. La phrase ici est,
02:39
"It might sound cheesy, but you're the one I've been waiting for my whole life."
32
159160
4910
"Cela peut sembler ringard, mais tu es celui que j'ai attendu toute ma vie."
02:44
Wow, quite serious though. Quite serious expression, careful.
33
164070
4130
Wow, assez sérieux quand même. Expression assez sérieuse, prudente.
02:48
Okay, the next expression, I think it’s classic…
34
168200
3080
D'accord, la prochaine expression, je pense que c'est classique…
02:51
"I want to be with you forever." So “be with you” means be in a relationship
35
171280
6080
"Je veux être avec toi pour toujours." Donc « être avec vous » signifie être en relation
02:57
with that person; “forever,” until the end. You might hear this at a wedding, I suppose, too,
36
177370
5750
avec cette personne ; "pour toujours", jusqu'à la fin. Vous pourriez entendre cela lors d'un mariage, je suppose aussi,
03:03
like in a wedding vow. You could say this before the proposal, as well. I want to be
37
183120
5060
comme dans un vœu de mariage. Vous pourriez également le dire avant la proposition. Je veux être
03:08
with you forever, will you marry me? for example. In this sentence, "I want to be with you forever
38
188180
6390
avec toi pour toujours, veux-tu m'épouser ? par exemple. Dans cette phrase, "Je veux être avec toi pour toujours
03:14
and grow old with you." Aww, very nice things here today.
39
194570
4499
et vieillir avec toi." Aww, de très belles choses ici aujourd'hui.
03:19
The next expression is… "Let’s spend the rest of our lives together."
40
199069
5441
L'expression suivante est… "Passons le reste de nos vies ensemble."
03:24
So from this day on, we should just be together always; it's the nuance here. Yeah, again, you
41
204510
7961
Donc à partir de ce jour, nous devrions simplement être toujours ensemble; c'est la nuance ici. Ouais, encore une fois, vous
03:32
might hear this on a wedding, in a wedding ceremony, too, I suppose. The sentence here is,
42
212471
4999
pourriez entendre cela lors d'un mariage, lors d'une cérémonie de mariage aussi, je suppose. La phrase ici est :
03:37
"Let's elope and spend the rest of our lives together."
43
217470
3310
« Enfuyons-nous et passons le reste de nos vies ensemble.
03:40
“Elope” means like to come together, usually kind of quickly and a little bit mysteriously.
44
220780
4880
"Elope" signifie aimer se réunir, généralement assez rapidement et un peu mystérieusement.
03:45
The next expression is… "Having you by my side is what completes me."
45
225660
4000
L'expression suivante est… "T'avoir à mes côtés est ce qui me complète."
03:49
Oh, also nice! So if this person, if there's a person next to you, a person with you by
46
229660
5030
Ah sympa aussi ! Donc si cette personne, s'il y a une personne à côté de vous, une personne avec vous à
03:54
your side, this person, the person speaking feels complete. So it's a nice expression,
47
234690
7110
vos côtés, cette personne, la personne qui parle se sent complète. C'est donc une belle expression,
04:01
like, with you, everything is okay, everything is finished, everything is complete here.
48
241800
5400
comme, avec vous, tout va bien, tout est fini, tout est complet ici.
04:07
So, in a sentence, "I love you, and having you by my side complete me."
49
247200
4440
Donc, en une phrase, "Je t'aime, et t'avoir à mes côtés me complète."
04:12
Okay!
50
252000
580
04:12
The next expression… "I can't imagine my life without you in it."
51
252980
6960
D'accord!
L'expression suivante… "Je ne peux pas imaginer ma vie sans toi."
04:19
So that person likes you, likes the other person so much, they can't imagine what would
52
259940
7560
Alors cette personne vous aime, aime tellement l'autre personne, qu'elle ne peut pas imaginer ce que serait la
04:27
life be like without this person; they don't know, they can't imagine, or don't want to
53
267500
4670
vie sans cette personne ; ils ne savent pas, ils ne peuvent pas l'imaginer ou ne veulent pas l'
04:32
imagine it. Very positive. This sentence says, "I can't imagine my life without you in it,
54
272170
5170
imaginer. Très positif. Cette phrase dit : "Je ne peux pas imaginer ma vie sans toi,
04:37
because it is too painful." Oh, goodness! Okay, a little bit heavy, a little
55
277340
4390
car c'est trop douloureux." Oh bon sang! Bon, un peu lourd, un
04:41
bit serious, a little bit heavy with that one. Okay, I have used a similar phrase like
56
281730
3890
peu sérieux, un peu lourd avec celui- là. D'accord, j'ai utilisé une phrase similaire comme
04:45
this with my friend, like, after we talk about how much we love burritos, I'm not gonna lie.
57
285620
4620
celle-ci avec mon ami, comme, après avoir dit à quel point nous aimons les burritos, je ne vais pas mentir.
04:50
The expression… I'm not, it is true.
58
290240
2930
L'expression… Je ne suis pas, c'est vrai.
04:53
The expression here is… "I now know that you and I are truly meant
59
293170
4610
L'expression ici est… "Je sais maintenant que vous et moi sommes vraiment faits
04:57
to be together." Yeah, so you can use this, I feel like you
60
297780
3810
pour être ensemble." Ouais, donc tu peux l'utiliser, j'ai l'impression que tu
05:01
can use this in a less serious situation, like, with good friends. Or another variation,
61
301590
4950
peux l'utiliser dans une situation moins grave, comme avec de bons amis. Ou une autre variante, que
05:06
you can use with your friends, it's like “I knew we were supposed to be friends” or
62
306540
3610
vous pouvez utiliser avec vos amis, c'est comme "Je savais que nous étions censés être amis" ou
05:10
“I knew we were going to be friends from the moment we met.” But here “I now know
63
310150
3940
"Je savais que nous allions être amis dès le moment où nous nous sommes rencontrés". Mais ici "Je sais maintenant
05:14
that you and I are truly meant to be together,” if you share a really good experience together,
64
314090
5810
que vous et moi sommes vraiment faits pour être ensemble", si vous partagez une très bonne expérience ensemble,
05:19
or you can really connect well, you can use this expression. In this sentence,
65
319900
4230
ou si vous pouvez vraiment bien vous connecter, vous pouvez utiliser cette expression. Dans cette phrase,
05:24
"After these years together, I no know that you and I are truly meant to be together."
66
324130
4789
"Après ces années ensemble, je ne sais pas que vous et moi sommes vraiment faits pour être ensemble."
05:28
Alright, the last expression… "We are meant to be together."
67
328919
4030
D'accord, la dernière expression… "Nous sommes faits pour être ensemble."
05:32
“We are meant to be together” meaning we are supposed to be together, we should
68
332949
4551
« Nous sommes censés être ensemble », ce qui signifie que nous sommes censés être ensemble, nous devrions
05:37
be together. It's a nice expression, you can use this with your friends, too, I think, in less
69
337500
5419
être ensemble. C'est une belle expression, vous pouvez aussi l' utiliser avec vos amis, je pense, dans
05:42
serious situations. In this sentence, "We are meant to be together.
70
342920
3840
des situations moins graves. Dans cette phrase, "Nous sommes faits pour être ensemble.
05:46
We're perfect together."
71
346760
1380
Nous sommes parfaits ensemble."
05:48
Alright, that's the end! So those are 10 proposal phrases. I'm not sure how often you'll need
72
348140
5860
Bon, c'est la fin ! Ce sont donc 10 phrases de proposition. Je ne sais pas à quelle fréquence vous devrez
05:54
to use these, but just in case! You can try them out if you really really need to, otherwise
73
354010
5180
les utiliser, mais juste au cas où ! Vous pouvez les essayer si vous en avez vraiment besoin, sinon
05:59
keep in mind the ones that are useful for communicating with your friends, and telling
74
359190
3910
gardez à l'esprit ceux qui sont utiles pour communiquer avec vos amis et leur dire à
06:03
your friends how much you appreciate them. Thanks very much for watching this video and
75
363100
4440
quel point vous les appréciez. Merci beaucoup d'avoir regardé cette vidéo
06:07
please be sure to like this video if you enjoyed it. Also, if you haven't already, please be
76
367540
4670
et assurez-vous d'aimer cette vidéo si vous l'avez appréciée. De plus, si vous ne l'avez pas déjà fait, assurez-
06:12
sure to subscribe to our channel so you don't miss any more fun stuff. Thanks very much
77
372210
4519
vous de vous abonner à notre chaîne pour ne rien manquer de plus amusant. Merci beaucoup
06:16
for watching this episode of Top Words, and I'll see you again soon. Bye!
78
376729
4051
d'avoir regardé cet épisode de Top Words, et je vous reverrai bientôt. Au revoir!
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7