10 Amazing Marriage Proposal Lines in English

54,017 views ・ 2017-07-11

Learn English with EnglishClass101.com


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Wanna speak real English from your first lesson?
0
160
2800
Vuoi parlare vero inglese dalla tua prima lezione?
00:02
Sign up for your free lifetime account at EnglishClass101.com.
1
2960
4200
Registrati per il tuo account gratuito a vita su EnglishClass101.com.
00:08
Hi, everybody! Welcome back to Top Words. My name is Alisha, and today we're going to be
2
8140
4020
Ciao a tutti! Bentornati a Top Words. Mi chiamo Alisha e oggi
00:12
talking about the top 10 marriage proposal lines.
3
12160
3400
parleremo delle 10 linee di proposte di matrimonio migliori.
00:16
Let's go!
4
16760
540
Andiamo!
00:17
The first proposal line is… "Will you marry me?"
5
17300
3060
La prima frase della proposta è... "Mi vuoi sposare?"
00:20
This is probably the most classic proposal line, will you marry me? The image of someone
6
20369
6531
Questa è probabilmente la linea di proposta più classica , mi vuoi sposare? L'immagine di qualcuno
00:26
saying "will you marry me" is a a man down on one knee, giving a ring to the person, usually,
7
26900
6940
che dice "mi vuoi sposare" è un uomo in ginocchio, che dà un anello alla persona, di solito,
00:33
the woman, classically, sorry, I know times have changed, but usually, giving a ring to someone
8
33840
5559
la donna, classicamente, scusa, so che i tempi sono cambiati, ma di solito, dare un anello a qualcuno
00:39
as they ask this question. So "will you marry me" is the question; the answer should be simple,
9
39399
5421
come fanno questa domanda. Quindi "mi vuoi sposare " è la domanda; la risposta dovrebbe essere semplice,
00:44
yes, or no. Oh! poor you, If you say no. Okay, in a sentence, yeah, "will you marry me?"
10
44820
7700
sì o no. OH! povero te, se dici di no. Ok, in una frase, sì, "mi vuoi sposare?"
00:52
"will you marry me?" This is the sentence. Here they have the example sentence, "I never thought
11
52520
4769
"mi vuoi sposare?" Questa è la frase. Qui hanno la frase di esempio: "Non avrei mai pensato di
00:57
I would say this, but will you marry me?"
12
57289
2851
dirlo, ma mi vuoi sposare?"
01:00
The next proposal line is… "Will you do me the honor of becoming my wife?"
13
60140
4820
La frase successiva della proposta è... "Mi farai l'onore di diventare mia moglie?"
01:04
My goodness! So fancy! Will you do me the honor of becoming my wife? Quite polite. It
14
64970
6391
Mamma mia! Cosi carino! Mi farete l' onore di diventare mia moglie? Abbastanza educato.
01:11
sounds like the woman in the situation is somehow going to bring the man asking her
15
71361
6789
Sembra che la donna nella situazione in qualche modo porterà
01:18
to marry him honor; therefore, like, she is very valuable or she is very excellent. Very excellent?!
16
78150
7680
onore all'uomo che le chiede di sposarlo; quindi, ad esempio, è molto preziosa o è molto eccellente. Davvero eccellente?!
01:25
That word choice was very excellent. Okay, oh they have a different, they have a slight
17
85830
4290
Quella scelta di parole è stata davvero eccellente. Ok, oh hanno un diverso, hanno una leggera
01:30
variation here, I'm going to read now, "Will you do me the immense honor of becoming
18
90120
4690
variazione qui, ora leggerò: "Mi farai l'immenso onore di diventare
01:34
my wife and partner?" Wow!
19
94810
3310
mia moglie e partner?" Oh!
01:38
The next proposal question is… "Will you make me the happiest man alive?"
20
98120
5760
La prossima domanda della proposta è... "Mi renderai l'uomo più felice del mondo?"
01:43
The nuance here is that if she says yes, like, this is a marriage proposal, if she says yes,
21
103880
5550
La sfumatura qui è che se dice di sì, tipo, questa è una proposta di matrimonio, se dice di sì,
01:49
I will make you the happiest man alive by agreeing to marry him; he is so happy, he
22
109430
6351
ti renderò l'uomo più felice del mondo accettando di sposarlo; è così felice,
01:55
is the happiest man in the world. So in a sentence here,
23
115781
3459
è l'uomo più felice del mondo. Quindi in una frase qui,
01:59
"Will you make me the happiest man on earth and say yes?"
24
119240
3960
"Mi renderai l'uomo più felice della terra e mi dirai di sì?"
02:03
The next expression is… "You are the one I've been waiting for my whole life."
25
123860
6260
L'espressione successiva è... "Sei tu quello che ho aspettato per tutta la mia vita".
02:10
It doesn't necessarily have to be for a proposal,
26
130120
2710
Non deve necessariamente essere per una proposta,
02:12
this one; if you, maybe, you want to tell someone you love them for the first time…
27
132830
4980
questa; se tu, forse, vuoi dire a qualcuno che lo ami per la prima volta...
02:17
well, actually, maybe this is a little too heavy for the first time of that, but maybe
28
137810
5650
beh, in realtà, forse questo è un po' troppo pesante per la prima volta, ma forse è
02:23
it's just you've reached a really serious point in your relationship with someone, you
29
143460
4080
solo che hai raggiunto un punto davvero serio nel tuo relazione con qualcuno,
02:27
could use this expression. I don't feel like this has to be for a proposal, I think you
30
147540
4550
potresti usare questa espressione. Non credo che questo debba essere per una proposta, penso che
02:32
could use it in a couple of other situations. The sentence here is,
31
152090
7070
potresti usarlo in un paio di altre situazioni. La frase qui è:
02:39
"It might sound cheesy, but you're the one I've been waiting for my whole life."
32
159160
4910
"Potrebbe sembrare sdolcinato, ma tu sei quello che ho aspettato per tutta la vita".
02:44
Wow, quite serious though. Quite serious expression, careful.
33
164070
4130
Wow, abbastanza serio però. Espressione abbastanza seria, attenta.
02:48
Okay, the next expression, I think it’s classic…
34
168200
3080
Ok, la prossima espressione, penso sia classica...
02:51
"I want to be with you forever." So “be with you” means be in a relationship
35
171280
6080
"Voglio stare con te per sempre". Quindi "stare con te" significa avere una relazione
02:57
with that person; “forever,” until the end. You might hear this at a wedding, I suppose, too,
36
177370
5750
con quella persona; “per sempre”, fino alla fine. Potresti sentirlo anche a un matrimonio, suppongo,
03:03
like in a wedding vow. You could say this before the proposal, as well. I want to be
37
183120
5060
come in una promessa di matrimonio. Potresti dirlo anche prima della proposta. Voglio stare
03:08
with you forever, will you marry me? for example. In this sentence, "I want to be with you forever
38
188180
6390
con te per sempre, mi vuoi sposare? Per esempio. In questa frase, "Voglio stare con te per sempre
03:14
and grow old with you." Aww, very nice things here today.
39
194570
4499
e invecchiare con te". Aww, cose molto carine qui oggi.
03:19
The next expression is… "Let’s spend the rest of our lives together."
40
199069
5441
L'espressione successiva è... "Passiamo insieme il resto della nostra vita".
03:24
So from this day on, we should just be together always; it's the nuance here. Yeah, again, you
41
204510
7961
Quindi da oggi in poi, dovremmo stare sempre insieme; è la sfumatura qui. Sì, di nuovo,
03:32
might hear this on a wedding, in a wedding ceremony, too, I suppose. The sentence here is,
42
212471
4999
potresti sentirlo a un matrimonio, anche in una cerimonia di matrimonio, suppongo. La frase qui è:
03:37
"Let's elope and spend the rest of our lives together."
43
217470
3310
"Fuggiamo e passiamo insieme il resto della nostra vita ".
03:40
“Elope” means like to come together, usually kind of quickly and a little bit mysteriously.
44
220780
4880
"Elope" significa riunirsi, di solito in modo rapido e un po' misterioso.
03:45
The next expression is… "Having you by my side is what completes me."
45
225660
4000
L'espressione successiva è... "Avere te al mio fianco è ciò che mi completa".
03:49
Oh, also nice! So if this person, if there's a person next to you, a person with you by
46
229660
5030
Oh, anche bello! Quindi se questa persona, se c'è una persona accanto a te, una persona con te al
03:54
your side, this person, the person speaking feels complete. So it's a nice expression,
47
234690
7110
tuo fianco, questa persona, la persona che parla si sente completa. Quindi è una bella espressione,
04:01
like, with you, everything is okay, everything is finished, everything is complete here.
48
241800
5400
come, con te, va tutto bene, tutto è finito, tutto è completo qui.
04:07
So, in a sentence, "I love you, and having you by my side complete me."
49
247200
4440
Quindi, in una frase, "Ti amo, e averti al mio fianco mi completa".
04:12
Okay!
50
252000
580
04:12
The next expression… "I can't imagine my life without you in it."
51
252980
6960
Va bene!
L'espressione successiva... "Non riesco a immaginare la mia vita senza di te".
04:19
So that person likes you, likes the other person so much, they can't imagine what would
52
259940
7560
Quindi piaci a quella persona, piaci così tanto all'altra persona, non possono immaginare come sarebbe la
04:27
life be like without this person; they don't know, they can't imagine, or don't want to
53
267500
4670
vita senza questa persona; non lo sanno, non possono immaginarlo o non vogliono
04:32
imagine it. Very positive. This sentence says, "I can't imagine my life without you in it,
54
272170
5170
immaginarlo. Molto positivo. Questa frase dice: "Non riesco a immaginare la mia vita senza di te,
04:37
because it is too painful." Oh, goodness! Okay, a little bit heavy, a little
55
277340
4390
perché è troppo doloroso". Oh, mio ​​Dio! Ok, un po' pesante, un
04:41
bit serious, a little bit heavy with that one. Okay, I have used a similar phrase like
56
281730
3890
po' serio, un po' pesante con quello. Ok, ho usato una frase simile come
04:45
this with my friend, like, after we talk about how much we love burritos, I'm not gonna lie.
57
285620
4620
questa con il mio amico, tipo, dopo aver parlato di quanto amiamo i burritos, non mentirò.
04:50
The expression… I'm not, it is true.
58
290240
2930
L'espressione… non lo sono, è vero.
04:53
The expression here is… "I now know that you and I are truly meant
59
293170
4610
L'espressione qui è... "Ora so che io e te siamo veramente destinati
04:57
to be together." Yeah, so you can use this, I feel like you
60
297780
3810
a stare insieme". Sì, quindi puoi usarlo, sento che
05:01
can use this in a less serious situation, like, with good friends. Or another variation,
61
301590
4950
puoi usarlo in una situazione meno seria, tipo, con buoni amici. Oppure un'altra variazione,
05:06
you can use with your friends, it's like “I knew we were supposed to be friends” or
62
306540
3610
puoi usarla con i tuoi amici, è come " Sapevo che dovevamo essere amici" o
05:10
“I knew we were going to be friends from the moment we met.” But here “I now know
63
310150
3940
"Sapevo che saremmo diventati amici dal momento in cui ci siamo conosciuti". Ma qui "Ora so
05:14
that you and I are truly meant to be together,” if you share a really good experience together,
64
314090
5810
che tu ed io siamo veramente destinati a stare insieme", se condividi un'esperienza davvero positiva insieme,
05:19
or you can really connect well, you can use this expression. In this sentence,
65
319900
4230
o puoi davvero connetterti bene, puoi usare questa espressione. In questa frase,
05:24
"After these years together, I no know that you and I are truly meant to be together."
66
324130
4789
"Dopo questi anni insieme, non so che io e te siamo veramente destinati a stare insieme".
05:28
Alright, the last expression… "We are meant to be together."
67
328919
4030
Va bene, l'ultima espressione... "Siamo fatti per stare insieme".
05:32
“We are meant to be together” meaning we are supposed to be together, we should
68
332949
4551
"Siamo fatti per stare insieme" significa che dovremmo stare insieme, dovremmo
05:37
be together. It's a nice expression, you can use this with your friends, too, I think, in less
69
337500
5419
stare insieme. È una bella espressione, puoi usarla anche con i tuoi amici, credo, in
05:42
serious situations. In this sentence, "We are meant to be together.
70
342920
3840
situazioni meno serie. In questa frase, "Siamo fatti per stare insieme.
05:46
We're perfect together."
71
346760
1380
Siamo perfetti insieme".
05:48
Alright, that's the end! So those are 10 proposal phrases. I'm not sure how often you'll need
72
348140
5860
Bene, questa è la fine! Quindi quelle sono 10 frasi di proposta. Non sono sicuro di quanto spesso dovrai
05:54
to use these, but just in case! You can try them out if you really really need to, otherwise
73
354010
5180
usarli, ma per ogni evenienza! Puoi provarli se ne hai davvero bisogno, altrimenti
05:59
keep in mind the ones that are useful for communicating with your friends, and telling
74
359190
3910
tieni a mente quelli che sono utili per comunicare con i tuoi amici e dire ai
06:03
your friends how much you appreciate them. Thanks very much for watching this video and
75
363100
4440
tuoi amici quanto li apprezzi. Grazie mille per aver guardato questo video e
06:07
please be sure to like this video if you enjoyed it. Also, if you haven't already, please be
76
367540
4670
assicurati di mettere mi piace a questo video se ti è piaciuto . Inoltre, se non l'hai già fatto,
06:12
sure to subscribe to our channel so you don't miss any more fun stuff. Thanks very much
77
372210
4519
assicurati di iscriverti al nostro canale in modo da non perderti altre cose divertenti. Grazie mille
06:16
for watching this episode of Top Words, and I'll see you again soon. Bye!
78
376729
4051
per aver guardato questo episodio di Top Words e ci rivedremo presto. Ciao!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7