Weekly English Words with Alisha - Sports Metaphors in Business

10,139 views ・ 2014-11-18

Learn English with EnglishClass101.com


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Wooh! Welcome back to Weekly Words, everybody. My name is Alisha, and this week we're going
0
120
4260
Oh ! Bienvenue à Words hebdomadaires, tout le monde. Je m'appelle Alisha, et cette semaine nous
00:04
to talk about sports metaphors in business. This is gonna get real dude-like, real fast.
1
4390
6680
allons parler des métaphores sportives en entreprise. Ça va devenir vraiment mec, très vite.
00:11
First phrase, rather, is “jump the gun.” “Jump the gun” means you do something
2
11070
3340
La première phrase, plutôt, est "sauter le pistolet". « Sautez le pistolet » signifie que vous faites quelque chose
00:14
too quickly or you don't think enough about something before you do it. In a business
3
14410
3950
trop rapidement ou que vous ne réfléchissez pas suffisamment à quelque chose avant de le faire. Dans un
00:18
setting, maybe a subordinate makes a decision before the bosses had a chance to decide on
4
18360
5360
contexte professionnel, un subordonné prend peut-être une décision avant que les patrons n'aient eu la chance de décider de
00:23
something. You might say, “Stevens, you jumped the gun again. We can't forgive you
5
23720
3710
quelque chose. Vous pourriez dire : « Stevens, tu as encore sauté sur l'arme. Nous ne pouvons pas vous pardonner
00:27
for this one. You're fired!”
6
27430
1470
pour celui-ci. Vous êtes viré!"
00:28
Okay, the next one is “drop the ball.” “Drop the ball” means you don't do something
7
28900
4450
D'accord, le suivant est "lâchez la balle". "Lâcher la balle" signifie que vous ne faites pas quelque chose
00:33
that you're supposed to do. Somebody was supposed to do something, and they didn't do it. They
8
33350
4349
que vous êtes censé faire. Quelqu'un était censé faire quelque chose, et ils ne l'ont pas fait. Ils ont
00:37
“dropped the ball.” Like in basketball, right? If you have a ball, you’re supposed
9
37699
2770
"lâché la balle". Comme au basket, non ? Si vous avez un ballon, vous êtes
00:40
to pass the ball to a teammate. If you drop the ball, you let everybody down. “My co-worker
10
40469
4491
censé passer le ballon à un coéquipier. Si vous laissez tomber la balle, vous laissez tomber tout le monde. "Mon collègue a
00:44
really dropped the ball when he forgot to send that email. We were all
11
44960
2689
vraiment laissé tomber la balle quand il a oublié d' envoyer cet e-mail. Nous avons tous été
00:47
disappointed.” Stevens, uh, okay.
12
47649
2480
déçus. Stevens, euh, d'accord.
00:50
Next, “slam dunk.” A “slam dunk” is something that you are sure is going to happen.
13
50129
5370
Ensuite, "slam dunk". Un "slam dunk" est quelque chose dont vous êtes sûr qu'il va se produire.
00:55
Maybe you have a good relationship with a client, for example. You can say, “Yeah,
14
55499
3351
Peut-être avez-vous une bonne relation avec un client, par exemple. Vous pouvez dire : « Ouais,
00:58
the deal next week, it will be a slam dunk.” You know that something good is going to happen.
15
58850
4639
le deal de la semaine prochaine, ce sera un slam dunk. Vous savez que quelque chose de bien va arriver.
01:03
Next, “covering all bases.” This phrase means that you plan for as many things as
16
63489
4631
Ensuite, "couvrant toutes les bases". Cette phrase signifie que vous planifiez autant de choses
01:08
you possibly can. You have some kind of plan in mind for any number of things that could
17
68120
5660
que possible. Vous avez une sorte de plan en tête pour un certain nombre de choses qui
01:13
go wrong or any number of things that could happen. Uhm in a sentence, umm… A boss might
18
73780
8450
pourraient mal tourner ou un certain nombre de choses qui pourraient arriver. Uhm en une phrase, umm… Un patron pourrait
01:22
say to their subordinate, “So what's your plan for the event next week? Make sure you
19
82230
4370
dire à son subordonné : « Alors, quel est votre plan pour l'événement de la semaine prochaine ? Assurez-vous
01:26
have all bases covered. I don't want anything to go wrong.”
20
86600
2640
que toutes les bases sont couvertes. Je ne veux pas que quelque chose se passe mal.
01:29
“Next is “playing hardball.” “Playing hardball” is used when you're really, really
21
89240
5140
"Ensuite, c'est" jouer au hardball ". "Jouer au hardball" est utilisé lorsque vous êtes vraiment, vraiment en
01:34
aggressively competing with somebody. So in a sentence, uh, maybe after a business meeting,
22
94380
4960
compétition agressive avec quelqu'un. Donc, en une phrase, euh, peut-être après une réunion d'affaires,
01:39
you might say, “Oh, wow, our competitors were really playing hardball in there. It
23
99340
4220
vous pourriez dire : « Oh, wow, nos concurrents jouaient vraiment dur là-dedans.
01:43
was really tough.”
24
103560
850
C'était vraiment dur.
01:44
Okay, end! That's the end. Those are all some sports metaphors that get used in business
25
104410
5450
Bon, fin ! C'est la fin. Ce sont toutes des métaphores sportives qui sont utilisées dans les
01:49
settings, so give them a try in your next business meeting, but be careful to use the
26
109860
3110
milieux d'affaires, alors essayez-les lors de votre prochaine réunion d'affaires, mais veillez à utiliser la
01:52
correct one. Thanks for joining us for Weekly Words this week. I will see you again next
27
112970
3380
bonne. Merci de vous joindre à nous pour Weekly Words cette semaine. Je vous reverrai la prochaine
01:56
time for more fun information. Bye!
28
116350
2140
fois pour plus d'informations amusantes. Au revoir!
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7