English APRIL FOOL'S DAY Words with Alisha

8,818 views ・ 2015-04-01

Learn English with EnglishClass101.com


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
April fool’s Day. That’s recording, isn’t it?! Welcome back to weekly words. My name
0
269
5621
روز احمق آوریل. این ضبط است، اینطور نیست ؟! به کلمات هفتگی خوش آمدید. اسم من
00:05
is Alisha and today we are going to talk about a holiday. So let’s get started with April
1
5890
4710
عالیشاه است و امروز قرار است در مورد تعطیلات صحبت کنیم . پس بیایید با روز احمق آوریل شروع کنیم
00:10
fool’s Day.
2
10600
859
.
00:11
April fool’s Day is the 1st of April every year and on this particular holiday, you are
3
11459
5301
روز اول آوریل، اول آوریل هر سال است و در این تعطیلات خاص، از شما
00:16
expected to play jokes and pranks on your friend. April fool’s Day is celebrated on
4
16760
4540
انتظار می رود با دوست خود شوخی و شوخی کنید . روز احمق
00:21
the 1st of April every year and it is a special holiday that is specifically for playing pranks.
5
21300
7020
آوریل هر سال در اول آوریل جشن گرفته می شود و این یک تعطیلات خاص است که مخصوص شوخی است.
00:28
Usually these pranks are supposed to be harmless or not actually supposed to hurt anybody.
6
28320
3640
معمولاً این شوخی‌ها قرار است بی‌ضرر باشند یا واقعاً به کسی آسیب نرسانند.
00:31
I really hate April fool’s Day because I can’t ever tell when someone is telling
7
31960
4279
من واقعاً از روز احمق آوریل متنفرم زیرا هرگز نمی توانم تشخیص
00:36
a lie or not on this day.
8
36239
2121
دهم که در این روز کسی دروغ می گوید یا نه.
00:38
First word here is to fool, to fool as a verb is a word that means to trick somebody or
9
38360
5480
کلمه اول در اینجا فریب دادن است، فعل گول زدن کلمه ای است به معنای
00:43
to deceive somebody. That’s the whole premise of this holiday, that’s the whole point
10
43840
5080
فریب دادن یا فریب دادن کسی. این کل فرضیه این تعطیلات است، این تمام هدف
00:48
of this holiday is to fool your friends and to fool your family members. In a sentence,
11
48920
4250
این تعطیلات این است که دوستان خود را فریب دهید و اعضای خانواده خود را فریب دهید. در یک جمله،
00:53
I fooled my mother on April fool’s Day this year. I told her that I was pregnant, I am
12
53170
4229
من امسال در روز اول آوریل مادرم را گول زدم . بهش گفتم باردارم
00:57
not. I fooled my mom on April fool’s Day this year. I told her that I had been expelled
13
57399
4160
نه. من امسال در روز اول آوریل مامانم را گول زدم . به او گفتم به
01:01
from school for punching someone.
14
61559
1461
خاطر مشت زدن به کسی از مدرسه اخراج شدم.
01:03
All right, the next word is practical joke. A practical joke, it’s a specific type of
15
63020
4540
بسیار خوب، کلمه بعدی شوخی عملی است. یک جوک عملی، یک نوع خاص از
01:07
joke or a specific type of prank which is just a trick that you play on your friends
16
67560
3869
شوخی یا یک نوع خاص شوخی است که فقط یک ترفند است که با دوستان
01:11
and family a harmless trick just to make them laugh or just to confuse them for a moment.
17
71429
5070
و خانواده خود انجام می دهید، یک ترفند بی ضرر فقط برای اینکه آنها را بخندانید یا فقط برای لحظه ای آنها را گیج کنید.
01:16
So let’s see. In an example sentence, one of my favorite practical jokes is covering
18
76499
5620
پس ببینیم در یک جمله مثال، یکی از شوخی‌های کاربردی مورد علاقه من،
01:22
a doorway with saran wrap so that when someone walks through it, they get caught in the saran
19
82119
4540
پوشاندن درگاه با روکش ساران است به طوری که وقتی کسی از آن عبور می‌کند، در لفافه ساران گیر می‌کند
01:26
wrap and are a little confused for a second. I think that’s hilarious.
20
86659
3681
و برای یک ثانیه کمی گیج می‌شود. به نظر من این خنده دار است.
01:30
The next one is prankster. Prankster is a noun, prankster refers to anybody not just
21
90340
5449
نفر بعدی شوخی است. Prankster یک اسم است، شوخی نه تنها
01:35
on this holiday but anybody who likes to play pranks on somebody else. So maybe you have
22
95789
4350
در این تعطیلات بلکه به هر کسی که دوست دارد با شخص دیگری شوخی کند اشاره دارد. بنابراین
01:40
a friend who is a prankster who likes to do practical jokes or who likes to just trick
23
100139
3900
شاید دوستی دارید که شوخی است و دوست دارد جوک های عملی انجام دهد یا دوست دارد
01:44
people from time to time. One of my friends is a real prankster. He is hilarious.
24
104039
5030
گاهی اوقات مردم را فریب دهد. یکی از دوستان من یک شوخی واقعی است. او خنده دار است.
01:49
The next one is plastic wrap. I’ve just talked about plastic wrap. Plastic wrap also
25
109069
4131
مورد بعدی بسته بندی پلاستیکی است. من فقط در مورد پوشش پلاستیکی صحبت کردم.
01:53
called saran wrap. Saran wrap is a brand, it’s synonymous with the product generic
26
113200
3479
نایلون پلاستیکی که به آن نایلون ساران نیز می گویند. ساران روپ یک برند است ، مترادف با نام تجاری عمومی محصول است
01:56
brand name. That was a video we did a while ago. You can look it out. Plastic wrap is
27
116679
4180
. این ویدیویی بود که چند وقت پیش انجام دادیم . شما می توانید آن را نگاه کنید. روکش پلاستیکی
02:00
a clear – clear film that you usually use to cover food in your refrigerator or maybe
28
120859
6271
یک فیلم شفاف و شفاف است که معمولاً برای پوشاندن مواد غذایی در یخچال یا شاید
02:07
if you put something in the Microwave but it is also commonly used on April fool’s
29
127130
3580
اگر چیزی را در مایکروویو قرار دهید از آن استفاده می‌کنید، اما معمولاً در روز اول آوریل
02:10
Day to play pranks on friends. So like I’ve just described putting it over a door because
30
130710
5030
برای مسخره بازی با دوستان استفاده می‌شود. بنابراین همانطور که قبلاً توضیح دادم که آن را روی یک در قرار دهید زیرا
02:15
you can’t see it really. It’s maybe it’s hard to see very quickly and very clearly.
31
135740
4500
واقعاً نمی توانید آن را ببینید. شاید دیدن آن خیلی سریع و خیلی واضح سخت باشد.
02:20
So people can walk into it or I’ve heard of even like really cruelly some people covering
32
140240
4600
بنابراین مردم می‌توانند وارد آن شوند یا من شنیده‌ام که حتی واقعاً ظالمانه برخی از افراد
02:24
like toilet seats with Saran wrap. In a sentence, try using plastic wrap to trick your friends,
33
144840
6760
مانند صندلی توالت را با روکش ساران می‌پوشانند. در یک جمله، سعی کنید از پوشش پلاستیکی برای فریب دادن دوستان خود
02:31
try using plastic wrap to trick your friends on April fool’s Day this year.
34
151600
3590
استفاده کنید، سعی کنید از پوشش پلاستیکی برای فریب دادن دوستان خود در روز اول آوریل امسال استفاده کنید.
02:35
All right, that is the end of April fool’s Day vocabulary words. So on April fool’s
35
155190
4630
بسیار خوب، این پایان کلمات واژگان روز احمق آوریل است. بنابراین در روز احمق آوریل
02:39
Day this year, on April 1st, you can try to play a few practical jokes on your friends.
36
159820
4520
امسال، در اول آوریل، می توانید سعی کنید چند جوک کاربردی با دوستان خود بازی کنید.
02:44
Tell us about your favorite practical jokes or tell us if you played some practical jokes
37
164340
3590
در مورد جوک های کاربردی مورد علاقه خود به ما بگویید یا به ما بگویید که آیا
02:47
on your friends or family members in the past. Leave us a comment down below so you can check
38
167930
3540
در گذشته با دوستان یا اعضای خانواده خود جوک های عملی انجام داده اید. در زیر برای ما نظر بگذارید تا بتوانید
02:51
it out. Thanks again for joining us this week and we will see you again next time, bye.
39
171470
3830
آن را بررسی کنید. باز هم از اینکه این هفته به ما پیوستید متشکریم و دفعه بعد دوباره شما را خواهیم دید، خداحافظ.
02:55
Hold on, mom April!
40
175300
3400
صبر کن، مامان آوریل!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7