English APRIL FOOL'S DAY Words with Alisha

8,808 views ・ 2015-04-01

Learn English with EnglishClass101.com


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
April fool’s Day. That’s recording, isn’t it?! Welcome back to weekly words. My name
0
269
5621
Día de los Inocentes. Eso es grabar, ¿ no? Bienvenido de nuevo a las palabras semanales. Mi nombre
00:05
is Alisha and today we are going to talk about a holiday. So let’s get started with April
1
5890
4710
es Alisha y hoy vamos a hablar de unas vacaciones. Así que comencemos con el
00:10
fool’s Day.
2
10600
859
Día de los Inocentes.
00:11
April fool’s Day is the 1st of April every year and on this particular holiday, you are
3
11459
5301
El Día de los Inocentes es el 1 de abril de cada año y en este día festivo en particular, se
00:16
expected to play jokes and pranks on your friend. April fool’s Day is celebrated on
4
16760
4540
espera que le hagas bromas y bromas a tu amigo. El Día de los Inocentes se celebra
00:21
the 1st of April every year and it is a special holiday that is specifically for playing pranks.
5
21300
7020
el 1 de abril de cada año y es un día festivo especial que es específicamente para hacer bromas.
00:28
Usually these pranks are supposed to be harmless or not actually supposed to hurt anybody.
6
28320
3640
Por lo general, se supone que estas bromas son inofensivas o que en realidad no deben lastimar a nadie.
00:31
I really hate April fool’s Day because I can’t ever tell when someone is telling
7
31960
4279
Realmente odio el Día de los Inocentes porque nunca puedo decir cuándo alguien está
00:36
a lie or not on this day.
8
36239
2121
mintiendo o no en este día.
00:38
First word here is to fool, to fool as a verb is a word that means to trick somebody or
9
38360
5480
La primera palabra aquí es engañar, engañar como verbo es una palabra que significa engañar a alguien
00:43
to deceive somebody. That’s the whole premise of this holiday, that’s the whole point
10
43840
5080
o engañar a alguien. Esa es toda la premisa de esta festividad, ese es el objetivo
00:48
of this holiday is to fool your friends and to fool your family members. In a sentence,
11
48920
4250
de esta festividad: engañar a tus amigos y engañar a tus familiares. En una frase
00:53
I fooled my mother on April fool’s Day this year. I told her that I was pregnant, I am
12
53170
4229
, engañé a mi madre en el Día de los Inocentes de este año. Le dije que estaba embarazada, no lo estoy
00:57
not. I fooled my mom on April fool’s Day this year. I told her that I had been expelled
13
57399
4160
. Engañé a mi mamá en el Día de los Inocentes de este año. Le dije que me habían expulsado
01:01
from school for punching someone.
14
61559
1461
de la escuela por golpear a alguien.
01:03
All right, the next word is practical joke. A practical joke, it’s a specific type of
15
63020
4540
Muy bien, la siguiente palabra es una broma práctica. Una broma pesada, es un tipo específico de
01:07
joke or a specific type of prank which is just a trick that you play on your friends
16
67560
3869
broma o un tipo específico de broma que es solo un truco que les juegas a tus amigos
01:11
and family a harmless trick just to make them laugh or just to confuse them for a moment.
17
71429
5070
y familiares, un truco inofensivo solo para hacerlos reír o solo para confundirlos por un momento.
01:16
So let’s see. In an example sentence, one of my favorite practical jokes is covering
18
76499
5620
Entonces, veamos. En una oración de ejemplo, una de mis bromas pesadas favoritas es cubrir
01:22
a doorway with saran wrap so that when someone walks through it, they get caught in the saran
19
82119
4540
una puerta con una envoltura de saran para que cuando alguien la atraviese, quede atrapada en la
01:26
wrap and are a little confused for a second. I think that’s hilarious.
20
86659
3681
envoltura de saran y se confunda un poco por un segundo. Creo que eso es gracioso.
01:30
The next one is prankster. Prankster is a noun, prankster refers to anybody not just
21
90340
5449
El siguiente es bromista. Bromista es un sustantivo, bromista se refiere a cualquier persona no solo
01:35
on this holiday but anybody who likes to play pranks on somebody else. So maybe you have
22
95789
4350
en estas vacaciones, sino a cualquiera a quien le gusta gastarle bromas a otra persona. Así que tal vez tengas
01:40
a friend who is a prankster who likes to do practical jokes or who likes to just trick
23
100139
3900
un amigo que es un bromista al que le gusta hacer bromas pesadas o al que le gusta engañar a la
01:44
people from time to time. One of my friends is a real prankster. He is hilarious.
24
104039
5030
gente de vez en cuando. Uno de mis amigos es un verdadero bromista. Él es hilarante.
01:49
The next one is plastic wrap. I’ve just talked about plastic wrap. Plastic wrap also
25
109069
4131
El siguiente es una envoltura de plástico. Acabo de hablar sobre la envoltura de plástico. Envoltura de plástico también
01:53
called saran wrap. Saran wrap is a brand, it’s synonymous with the product generic
26
113200
3479
llamada envoltura de saran. Saran wrap es una marca , es sinónimo de la marca genérica del producto
01:56
brand name. That was a video we did a while ago. You can look it out. Plastic wrap is
27
116679
4180
. Ese fue un video que hicimos hace un tiempo . Puedes mirarlo. La envoltura de plástico es
02:00
a clear – clear film that you usually use to cover food in your refrigerator or maybe
28
120859
6271
una película transparente que generalmente usa para cubrir los alimentos en su refrigerador o tal vez
02:07
if you put something in the Microwave but it is also commonly used on April fool’s
29
127130
3580
si pone algo en el microondas, pero también se usa comúnmente en el
02:10
Day to play pranks on friends. So like I’ve just described putting it over a door because
30
130710
5030
Día de los Inocentes para gastar bromas a los amigos. Entonces, como acabo de describir, colóquelo sobre una puerta porque
02:15
you can’t see it really. It’s maybe it’s hard to see very quickly and very clearly.
31
135740
4500
realmente no puede verlo. Tal vez sea difícil ver muy rápido y con mucha claridad.
02:20
So people can walk into it or I’ve heard of even like really cruelly some people covering
32
140240
4600
Así que la gente puede caminar hacia él o he oído hablar de algunas personas que cubren
02:24
like toilet seats with Saran wrap. In a sentence, try using plastic wrap to trick your friends,
33
144840
6760
como asientos de inodoro con envoltura Saran. En una oración, intente usar una envoltura de plástico para engañar a sus amigos,
02:31
try using plastic wrap to trick your friends on April fool’s Day this year.
34
151600
3590
intente usar una envoltura de plástico para engañar a sus amigos en el Día de los Inocentes de este año.
02:35
All right, that is the end of April fool’s Day vocabulary words. So on April fool’s
35
155190
4630
Muy bien, ese es el final de las palabras del vocabulario del Día de los Inocentes. Entonces, en el
02:39
Day this year, on April 1st, you can try to play a few practical jokes on your friends.
36
159820
4520
Día de los Inocentes de este año, el 1 de abril, puedes intentar gastar algunas bromas pesadas a tus amigos.
02:44
Tell us about your favorite practical jokes or tell us if you played some practical jokes
37
164340
3590
Cuéntenos sobre sus bromas pesadas favoritas o cuéntenos si les hizo algunas bromas pesadas
02:47
on your friends or family members in the past. Leave us a comment down below so you can check
38
167930
3540
a sus amigos o familiares en el pasado. Déjanos un comentario abajo para que puedas
02:51
it out. Thanks again for joining us this week and we will see you again next time, bye.
39
171470
3830
comprobarlo. Gracias de nuevo por acompañarnos esta semana y nos vemos la próxima vez, adiós.
02:55
Hold on, mom April!
40
175300
3400
Aguanta mamá April!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7