English APRIL FOOL'S DAY Words with Alisha

8,818 views ・ 2015-04-01

Learn English with EnglishClass101.com


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
April fool’s Day. That’s recording, isn’t it?! Welcome back to weekly words. My name
0
269
5621
Prima Aprilis. To jest nagranie, prawda ?! Witamy ponownie w cotygodniowych słowach. Nazywam
00:05
is Alisha and today we are going to talk about a holiday. So let’s get started with April
1
5890
4710
się Alisha i dzisiaj porozmawiamy o wakacjach. Zacznijmy więc od
00:10
fool’s Day.
2
10600
859
Prima Aprilis.
00:11
April fool’s Day is the 1st of April every year and on this particular holiday, you are
3
11459
5301
Prima Aprilis przypada co roku 1 kwietnia, a podczas tego szczególnego święta
00:16
expected to play jokes and pranks on your friend. April fool’s Day is celebrated on
4
16760
4540
oczekuje się, że będziesz robić dowcipy i psikusy swojemu przyjacielowi. Prima Aprilis obchodzony jest
00:21
the 1st of April every year and it is a special holiday that is specifically for playing pranks.
5
21300
7020
1 kwietnia każdego roku i jest to specjalne święto, które jest specjalnie przeznaczone do robienia psikusów.
00:28
Usually these pranks are supposed to be harmless or not actually supposed to hurt anybody.
6
28320
3640
Zwykle te żarty mają być nieszkodliwe lub tak naprawdę nie mają nikogo skrzywdzić.
00:31
I really hate April fool’s Day because I can’t ever tell when someone is telling
7
31960
4279
Naprawdę nienawidzę Prima Aprilis, ponieważ nigdy nie mogę powiedzieć, czy ktoś
00:36
a lie or not on this day.
8
36239
2121
kłamie, czy nie w tym dniu.
00:38
First word here is to fool, to fool as a verb is a word that means to trick somebody or
9
38360
5480
Pierwsze słowo tutaj to oszukać, oszukać jako czasownik to słowo, które oznacza oszukać kogoś lub
00:43
to deceive somebody. That’s the whole premise of this holiday, that’s the whole point
10
43840
5080
oszukać kogoś. To jest całe założenie tego święta, to jest cały sens
00:48
of this holiday is to fool your friends and to fool your family members. In a sentence,
11
48920
4250
tego święta, aby oszukać przyjaciół i członków rodziny. Jednym słowem
00:53
I fooled my mother on April fool’s Day this year. I told her that I was pregnant, I am
12
53170
4229
oszukałem mamę w tegoroczny prima aprilis . Powiedziałam jej, że jestem w ciąży, a
00:57
not. I fooled my mom on April fool’s Day this year. I told her that I had been expelled
13
57399
4160
nie jestem. W tym roku oszukałem mamę w prima aprilis . Powiedziałem jej, że zostałem wyrzucony
01:01
from school for punching someone.
14
61559
1461
ze szkoły za uderzenie kogoś.
01:03
All right, the next word is practical joke. A practical joke, it’s a specific type of
15
63020
4540
W porządku, następne słowo to żart. Praktyczny żart, to specyficzny rodzaj
01:07
joke or a specific type of prank which is just a trick that you play on your friends
16
67560
3869
żartu lub określony rodzaj dowcipu, który jest po prostu sztuczką, którą płatasz znajomym
01:11
and family a harmless trick just to make them laugh or just to confuse them for a moment.
17
71429
5070
i rodzinie, nieszkodliwą sztuczką, aby ich rozśmieszyć lub po prostu zmylić na chwilę.
01:16
So let’s see. In an example sentence, one of my favorite practical jokes is covering
18
76499
5620
Zobaczmy więc. W przykładowym zdaniu, jednym z moich ulubionych praktycznych żartów jest zakrywanie
01:22
a doorway with saran wrap so that when someone walks through it, they get caught in the saran
19
82119
4540
drzwi folią saran, tak że gdy ktoś przez nie przejdzie, zostaje złapany w
01:26
wrap and are a little confused for a second. I think that’s hilarious.
20
86659
3681
folię saran i przez chwilę jest trochę zdezorientowany. Myślę, że to zabawne.
01:30
The next one is prankster. Prankster is a noun, prankster refers to anybody not just
21
90340
5449
Następny to żartowniś. Prankster to rzeczownik, dowcipniś odnosi się do każdego, kto nie tylko
01:35
on this holiday but anybody who likes to play pranks on somebody else. So maybe you have
22
95789
4350
w to święto, ale każdego, kto lubi robić figle komuś innemu. Więc może masz
01:40
a friend who is a prankster who likes to do practical jokes or who likes to just trick
23
100139
3900
przyjaciela, który jest dowcipnisiem i lubi robić żarty lub po prostu
01:44
people from time to time. One of my friends is a real prankster. He is hilarious.
24
104039
5030
od czasu do czasu oszukiwać ludzi. Jeden z moich przyjaciół jest prawdziwym dowcipnisiem. Jest zabawny.
01:49
The next one is plastic wrap. I’ve just talked about plastic wrap. Plastic wrap also
25
109069
4131
Następna to folia plastikowa. Właśnie mówiłem o plastikowym opakowaniu. Folia z tworzywa sztucznego
01:53
called saran wrap. Saran wrap is a brand, it’s synonymous with the product generic
26
113200
3479
zwana również folią saran. Chusta Saran jest marką, jest synonimem nazwy rodzajowej produktu
01:56
brand name. That was a video we did a while ago. You can look it out. Plastic wrap is
27
116679
4180
. To był filmik, który zrobiliśmy jakiś czas temu. Możesz to sprawdzić. Folia plastikowa to
02:00
a clear – clear film that you usually use to cover food in your refrigerator or maybe
28
120859
6271
przezroczysta – przezroczysta folia, której zwykle używasz do przykrycia jedzenia w lodówce lub jeśli
02:07
if you put something in the Microwave but it is also commonly used on April fool’s
29
127130
3580
wkładasz coś do mikrofalówki, ale jest również powszechnie używana w
02:10
Day to play pranks on friends. So like I’ve just described putting it over a door because
30
130710
5030
prima aprilis, aby płatać figle przyjaciołom. Tak jak właśnie opisałem umieszczanie go nad drzwiami, ponieważ
02:15
you can’t see it really. It’s maybe it’s hard to see very quickly and very clearly.
31
135740
4500
tak naprawdę go nie widać. Być może trudno jest zobaczyć bardzo szybko i bardzo wyraźnie.
02:20
So people can walk into it or I’ve heard of even like really cruelly some people covering
32
140240
4600
Więc ludzie mogą do niego wejść lub słyszałem, że nawet bardzo okrutnie niektórzy ludzie zakrywają
02:24
like toilet seats with Saran wrap. In a sentence, try using plastic wrap to trick your friends,
33
144840
6760
jak deski sedesowe folią Saran. Jednym zdaniem, spróbuj użyć plastikowej folii, aby oszukać znajomych,
02:31
try using plastic wrap to trick your friends on April fool’s Day this year.
34
151600
3590
spróbuj użyć plastikowej folii, aby oszukać znajomych w tegoroczny Prima Aprilis.
02:35
All right, that is the end of April fool’s Day vocabulary words. So on April fool’s
35
155190
4630
Dobra, to koniec słówek primaaprilisowych. Tak więc w tegoroczny prima aprilis
02:39
Day this year, on April 1st, you can try to play a few practical jokes on your friends.
36
159820
4520
, 1 kwietnia, możesz spróbować zrobić swoim przyjaciołom kilka praktycznych żartów.
02:44
Tell us about your favorite practical jokes or tell us if you played some practical jokes
37
164340
3590
Opowiedz nam o swoich ulubionych żartach lub powiedz nam, czy
02:47
on your friends or family members in the past. Leave us a comment down below so you can check
38
167930
3540
w przeszłości robiłeś żarty swoim przyjaciołom lub członkom rodziny. Zostaw nam komentarz poniżej, abyś mógł
02:51
it out. Thanks again for joining us this week and we will see you again next time, bye.
39
171470
3830
to sprawdzić. Jeszcze raz dziękujemy za dołączenie do nas w tym tygodniu i do zobaczenia następnym razem, pa.
02:55
Hold on, mom April!
40
175300
3400
Trzymaj się, mamo April!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7