Ask Alisha Mr, Mrs, Ms - How to Address People?

29,796 views ・ 2018-03-17

Learn English with EnglishClass101.com


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Wanna speak real English from your first lesson?
0
170
2770
آیا می خواهید از اولین درس خود انگلیسی واقعی صحبت کنید؟
00:02
Sign up for your free lifetime account at EnglishClass101.com.
1
2940
5209
برای حساب مادام العمر رایگان خود در EnglishClass101.com ثبت نام کنید .
00:08
Let's get started even though there's a dude on the balcony.
2
8149
5791
بیایید شروع کنیم حتی اگر یک دوست در بالکن وجود دارد.
00:14
Hi, everybody.
3
14500
1060
سلام به همه.
00:15
Welcome back to Ask Alisha, the weekly series where you ask me questions and I answer them,
4
15560
5180
به سریال «از علیشاه بپرس» خوش آمدید، سریال هفتگی که از من سؤال می‌پرسید و من به آنها پاسخ می‌دهم،
00:20
maybe.
5
20740
560
شاید.
00:21
First question!
6
21300
940
اولین سوال!
00:22
First question this week comes from Imon.
7
22240
1860
اولین سوال این هفته از ایمون می آید.
00:24
Hi, again, Imon.
8
24100
1140
سلام، دوباره، ایمون.
00:25
Imon says, “What is the use of definite article ‘the?’”
9
25240
4000
آیمون می‌گوید، «کاربرد حرف تعریف «the» چیست؟»
00:29
We use “the” with a singular noun to refer to a specific instance of that noun.
10
29240
6540
ما از «the» با یک اسم مفرد برای اشاره به یک نمونه خاص از آن اسم استفاده می‌کنیم.
00:35
So, when you're telling a story, we'll often introduce the first instance of a noun with
11
35780
5660
بنابراین، زمانی که در حال تعریف داستان هستید، ما اغلب اولین نمونه یک اسم را با
00:41
“a” and then after that, we'll use “the” to refer to the specific instance of that
12
41440
5809
"a" معرفی می کنیم و بعد از آن، از "the" برای اشاره به نمونه خاصی از آن
00:47
thing.
13
47249
1000
چیز استفاده می کنیم.
00:48
For example, a simple story.
14
48249
1400
مثلا یک داستان ساده.
00:49
“I was walking down the street and I saw a dog.
15
49649
4180
من در خیابان راه می رفتم که سگی را دیدم.
00:53
The dog was really cute.
16
53829
2230
سگ واقعا ناز بود.
00:56
I pet the dog.”
17
56059
1670
سگ را نوازش کردم.»
00:57
So, in that situation, when I introduce “a dog” in the story, the first time I talk
18
57729
4931
بنابراین، در آن شرایط، وقتی « سگ» را در داستان معرفی می‌کنم، اولین باری که
01:02
about the dog in the story, I used “a” to introduce it.
19
62660
4270
درباره سگ داستان صحبت می‌کنم، از «الف» برای معرفی آن استفاده کردم.
01:06
Then, after that, I used “the” to refer to that specific dog that I introduced earlier
20
66930
6490
سپس، پس از آن، برای اشاره به سگ خاصی که قبلاً در داستان معرفی کردم، از "the" استفاده کردم
01:13
in the story.
21
73420
1409
.
01:14
Every other time that I want to talk about that same dog, I use “the” before it.
22
74829
5011
هر بار که می خواهم در مورد همان سگ صحبت کنم، قبل از آن از "the" استفاده می کنم.
01:19
So, use the word, “the,” when you need to refer to a specific noun or when you have
23
79840
4731
بنابراین، زمانی که باید به یک اسم خاص یا زمانی که باید
01:24
to refer to a specific group.
24
84571
1949
به یک گروه خاص اشاره کنید، از کلمه "the" استفاده کنید.
01:26
So, for example, “The teachers in the school district went on strike.”
25
86520
3919
به عنوان مثال، "معلمان منطقه مدرسه دست به اعتصاب زدند."
01:30
So, specifically, we're talking about teachers in a specific school district, “The teachers
26
90439
5951
بنابراین، به طور خاص، ما در مورد معلمان در یک منطقه مدرسه خاص صحبت می کنیم، "معلمان
01:36
went on strike.”
27
96390
1000
اعتصاب کردند."
01:37
“The mothers at the PTA meeting organized a bake sale.”
28
97390
3210
"مادران در جلسه PTA یک فروش شیرینی را ترتیب دادند."
01:40
It's a specific group that is defined by something else.
29
100600
3330
این یک گروه خاص است که با چیز دیگری تعریف می شود .
01:43
So, in this case, “the mothers at the PTA meeting,” only the mothers that were at
30
103930
4770
بنابراین، در این مورد، "مادران حاضر در جلسه انجمن اولیا و مربیان "، فقط مادرانی که در
01:48
that meeting, not the mothers from a different group, for example.
31
108700
4459
آن جلسه حضور داشتند، نه مادران یک گروه دیگر، برای مثال.
01:53
We use “the” to talk about a specific instance of something.
32
113159
5841
ما از "the" برای صحبت در مورد یک نمونه خاص از چیزی استفاده می کنیم.
01:59
Next question!
33
119000
1109
سوال بعدی!
02:00
Next question comes from Johnny.
34
120109
1900
سوال بعدی از جانی است.
02:02
Hi, Johnny.
35
122009
1000
سلام جانی
02:03
You wrote a very long message.
36
123009
1441
پیام خیلی طولانی نوشتی
02:04
Thank you very much for watching.
37
124450
1019
از تماشای شما بسیار سپاسگزارم.
02:05
“There's a slang expression that I've heard several times and don't understand well.
38
125469
4701
«یک عبارت عامیانه ای وجود دارد که من چندین بار شنیده ام و به خوبی نمی فهمم.
02:10
‘I know, right.’”
39
130170
1069
«می‌دانم، درست است.»
02:11
Using “I know, right,” it's like an invitation then for the other person to agree again really.
40
131239
6951
استفاده از «می‌دانم، درست است»، مانند دعوتی است که طرف مقابل واقعاً دوباره موافقت کند.
02:18
“I know, right.”
41
138190
1710
"می دانم، درست است."
02:19
So, think of “I know, right,” as like an even stronger, even more emphasis on the
42
139900
5940
بنابراین، به این فکر کنید که «می‌دانم، درست است»، مانند تأکیدی قوی‌تر و حتی بیشتر بر
02:25
agreement and an invitation for the other person to agree again, “I know, right.”
43
145840
6140
توافق و دعوت از طرف مقابل برای موافقت مجدد، «می‌دانم، درست است».
02:31
It's like, “Yes and you agree too, don't you?”
44
151980
3720
مثل این است که "بله و شما هم موافقید، نه؟"
02:35
Next question comes from Zafar Ahmad.
45
155700
2649
سوال بعدی از ظفر احمد است.
02:38
Zafar Ahmad, hi.
46
158349
1670
ظفر احمد سلام.
02:40
Zafar asks about two sentences.
47
160019
1981
ظفر دو جمله می پرسد.
02:42
Okay.
48
162000
1000
باشه.
02:43
“One, ‘Have you ever cried in a film?’
49
163000
2069
"یکی، "آیا تا به حال در فیلمی گریه کرده ای؟"
02:45
Two, ‘Have you ever cried at a film?’
50
165069
3071
دو، "تا به حال در فیلمی گریه کرده ای؟"
02:48
My question is about the preposition ‘in’ or ‘at.’
51
168140
2970
سوال من در مورد حرف اضافه "in" یا "at" است.
02:51
Which sentence is correct and explain the reason.”
52
171110
2700
کدام جمله صحیح است و دلیل آن را توضیح دهید .
02:53
Of course, I will explain the reason.
53
173810
1590
البته دلیلش را توضیح خواهم داد.
02:55
Let's take a look at the first one, “Have you ever cried in a film?”
54
175400
4039
بیایید نگاهی به مورد اول بیندازیم، " آیا تا به حال در فیلمی گریه کرده اید؟"
02:59
This is actually a point where the differences between British English and American English
55
179439
5940
این در واقع نقطه‌ای است که تفاوت‌های بین انگلیسی بریتانیایی و انگلیسی آمریکایی
03:05
might come into play a little bit.
56
185379
2560
ممکن است کمی به وجود بیاید.
03:07
“Have you ever cried in a film?” could have a few different meanings depending on
57
187939
5571
"تا حالا تو یه فیلم گریه کردی؟" بسته به موقعیت ممکن است معانی مختلفی داشته باشد
03:13
the situation.
58
193510
1000
.
03:14
If, for example, you were speaking to an actor and you say, “Have you ever cried in a film?”
59
194510
5660
مثلاً اگر با یک بازیگر صحبت می کردید و می گویید: "تا حالا در فیلمی گریه کردی؟"
03:20
meaning, when you were in a film, when you were acting in a film, did you cry at any
60
200170
7020
یعنی وقتی در یک فیلم بودید، وقتی در یک فیلم بازی می کردید، در هر مقطع زمانی گریه
03:27
point in time?
61
207190
1129
کردید؟
03:28
So, “Have you ever cried in a film?” it could also mean have you gone to watch a movie
62
208319
6801
بنابراین، "آیا تا به حال در یک فیلم گریه کرده اید؟" همچنین می تواند به این معنی باشد که آیا برای تماشای فیلم
03:35
in a movie theatre and cried at the movie theatre or in the movie theatre.
63
215120
6210
در سینما رفته اید و در سینما یا در سینما گریه کرده اید.
03:41
Your second sentence, “Have you ever cried at a film?”
64
221330
3350
جمله دوم شما، "آیا تا به حال در یک فیلم گریه کرده اید؟"
03:44
So, using act shows like the direction of an emotion.
65
224680
5029
بنابراین، استفاده از عمل مانند جهت یک احساس را نشان می دهد.
03:49
We use it with other emotions as well like, “My mom is mad at me,” or, “My dad is
66
229709
5041
ما از آن با احساسات دیگری نیز استفاده می‌کنیم، مانند «مامانم از دست من عصبانی است» یا «پدرم
03:54
angry at me.”
67
234750
1150
از دست من عصبانی است».
03:55
So, it's showing the direction of emotion.
68
235900
2869
بنابراین، جهت احساسات را نشان می دهد.
03:58
In this case, “Have you ever cried at a film?”
69
238769
3811
در این مورد، "آیا تا به حال در یک فیلم گریه کرده اید؟"
04:02
meaning, did a film cause you to cry?
70
242580
3639
یعنی یک فیلم باعث گریه شما شد؟
04:06
Have you ever cried because of a film?
71
246219
3990
آیا تا به حال به خاطر فیلم گریه کرده اید؟
04:10
In my case, though, if I wanted to ask my friend if a movie had ever caused them to
72
250209
6851
اما در مورد من، اگر بخواهم از دوستم بپرسم که آیا فیلمی تا به حال باعث گریه آنها شده است
04:17
cry, I would say, “Have you ever cried at a movie?”
73
257060
3870
، می گویم: "تا حالا در فیلمی گریه کردی ؟"
04:20
Next question.
74
260930
1770
سوال بعدی
04:22
Next question comes from Igor.
75
262700
1390
سوال بعدی از ایگور است.
04:24
Hi, Igor.
76
264090
1000
سلام ایگور
04:25
“Why are verbs like ‘bury,’ ‘hurry,’ ‘study,’ ‘tidy,’ and ‘try’ in
77
265090
4570
"چرا افعالی مانند "دفن کردن"، "عجله کردن"، "مطالعه،" "مرتب" و "تلاش"
04:29
the irregular verbs list.
78
269660
1780
در فهرست افعال بی قاعده قرار دارند؟
04:31
Their past simple and past participle forms have “-ed” endings like other regular
79
271440
4550
شکل‌های ماضی ساده و ماضی آن‌ها مانند سایر افعال منظم دارای پایان‌های «-ed»
04:35
verbs.
80
275990
1000
هستند.
04:36
The course books we use have listed these verbs in the irregular verb list.”
81
276990
4150
کتاب‌های درسی که ما استفاده می‌کنیم، این افعال را در فهرست افعال نامنظم فهرست کرده‌اند.»
04:41
Alright.
82
281140
1000
بسیار خوب.
04:42
Tough question because I did not create the textbooks and I don't know the logic that
83
282140
4140
سوال سخت است زیرا من کتاب های درسی را ایجاد نکرده ام و منطقی که برای کتاب های درسی به کار رفته است را نمی دانم
04:46
was used for the textbooks.
84
286280
1890
.
04:48
But, if I had to guess why those verbs are included as irregular verbs, I would imagine
85
288170
7000
اما، اگر بخواهم حدس بزنم که چرا آن افعال به عنوان افعال بی قاعده گنجانده شده اند، تصور می
04:55
it's because these verbs all end in Y.
86
295170
2980
کنم به این دلیل است که تمام این افعال به Y ختم
04:58
And, yes, although the verbs do end in “-ed,” there is an irregular change that happens
87
298150
6370
می شوند.
05:04
with verbs that end in Y.
88
304520
1470
با افعالی که
05:05
So, that's to drop the Y and add “-ied” instead of just an “-ed.”
89
305990
5830
به Y ختم می‌شوند. بنابراین، Y را رها کنید و به جای فقط یک «-ed» «-ied» را اضافه کنید .
05:11
So, we maintain that “ih” sound like “tidy,” “bury.”
90
311820
4060
بنابراین، ما معتقدیم که "ih" مانند "مرتب"، "دفن" است.
05:15
However, the spelling of the word changes.
91
315880
3060
با این حال، املای کلمه تغییر می کند.
05:18
Next question is from Pohria.
92
318940
3570
سوال بعدی از پوریا است.
05:22
Pohria asks, “What's the difference between these words, ‘interior’ and ‘internal,’
93
322510
5380
پوریا می پرسد، «تفاوت بین این کلمات، «داخلی» و «داخلی»،
05:27
‘exterior’ and ‘external.’”
94
327890
1330
«بیرونی» و «خارجی» چیست.»
05:29
Alright.
95
329220
1000
خوب.
05:30
Well, there are grammatical differences.
96
330220
2000
خوب، تفاوت های گرامری وجود دارد.
05:32
“Interior” and “exterior” are nouns.
97
332220
2620
"داخلی" و "خارجی" اسم هستند.
05:34
“Internal” and “external” are adjectives.
98
334840
3570
"داخلی" و "خارجی" صفت هستند.
05:38
We use “interior” and “exterior” to talk about the inside and the outside of something.
99
338410
5720
ما از "داخلی" و "خارجی" برای صحبت در مورد درون و بیرون چیزی استفاده می کنیم.
05:44
But, “internal” and “external,” those are adjectives.
100
344130
4060
اما "داخلی" و "خارجی" اینها صفت هستند.
05:48
We use them to talk about the qualities of something.
101
348190
3510
ما از آنها برای صحبت در مورد کیفیت چیزی استفاده می کنیم.
05:51
Next question from Stanislav.
102
351700
1560
سوال بعدی استانیسلاو
05:53
Hi, Stanislav.
103
353260
1000
سلام استانیسلاو
05:54
Stanislav asks, “How do you politely address unfamiliar women and men.
104
354260
4370
استانیسلاو می پرسد: «چگونه مؤدبانه به زنان و مردان ناآشنا خطاب می کنید؟
05:58
‘Lady,’ ‘miss,’ ‘missus,’ ‘mister,’ and ‘sir.’”
105
358630
2820
«خانم»، «خانم»، «خانم»، «آقا» و «آقا.»
06:01
Ah, nice question.
106
361450
1410
آه، سوال خوبی است.
06:02
Alright.
107
362860
1000
بسیار خوب.
06:03
If you're in a formal situation, it's better to use “Mr.” with men.
108
363860
3620
اگر در موقعیت رسمی هستید، بهتر است از «آقا» استفاده کنید. با مردان
06:07
“Sir” tends to be used more in like a service relationship.
109
367480
5140
"آقا" بیشتر در رابطه با خدمات استفاده می شود.
06:12
The same thing with “Ma’am,” for women.
110
372620
1960
همان چیزی که در مورد «خانم» برای زنان وجود دارد.
06:14
“Mrs.” is used for married women.
111
374580
2360
"خانم." برای زنان متاهل استفاده می شود.
06:16
If I don't know if someone is married or not, a woman is married or not, I'll use “Miss.”
112
376940
5510
اگر ندانم کسی متاهل است یا نه ، زن متاهل است یا نه، از «خانم» استفاده می کنم.
06:22
Next question!
113
382450
1000
سوال بعدی!
06:23
Next question is from Leon.
114
383450
1110
سوال بعدی از لئون است.
06:24
Hi, Leon.
115
384560
1000
سلام، لئون.
06:25
“What are the differences between ‘test,’ ‘exam,’ ‘quiz,’ and ‘questionnaire.’
116
385560
4300
تفاوت‌های بین «آزمون»، «امتحان»، «مسابقه» و «پرسشنامه» چیست.
06:29
And, when should I use each of them?”
117
389860
2340
و چه زمانی باید از هر یک از آنها استفاده کنم؟»
06:32
Nice question.
118
392200
1000
سوال قشنگیه
06:33
Alright.
119
393200
1000
بسیار خوب.
06:34
Let's start with “test” and “exam.”
120
394200
1500
بیایید با "آزمون" و "امتحان" شروع کنیم.
06:35
We use these two words quite similarly when we're talking about tests of knowledge or
121
395700
5980
هنگامی که در مورد آزمون های دانش یا
06:41
like examinations at school.
122
401680
2030
امتحانات مشابه در مدرسه صحبت می کنیم، از این دو کلمه کاملاً مشابه استفاده می کنیم.
06:43
We can use either of those.
123
403710
1290
ما می توانیم از هر یک از آنها استفاده کنیم.
06:45
Like, “I have a test this week,” or, “I have an exam this week.”
124
405000
3080
مانند «این هفته امتحان دارم» یا « این هفته امتحان دارم».
06:48
I think in American English, “test” is probably used more commonly than “exam”
125
408080
5910
من فکر می‌کنم در انگلیسی آمریکایی، "تست" احتمالاً بیشتر از "امتحان"
06:53
or the long form, “examination.”
126
413990
2480
یا شکل طولانی "امتحان" استفاده می‌شود.
06:56
However, when we want to check the status of our bodies, we’ll often use the word,
127
416470
4840
با این حال، زمانی که می خواهیم وضعیت بدن خود را بررسی کنیم، اغلب از کلمه
07:01
“exam.”
128
421310
1000
"امتحان" استفاده می کنیم.
07:02
So, for example, “a physical exam,” that's an expression we use to mean like a full check
129
422310
5590
بنابراین، برای مثال، "معاینه فیزیکی"، این عبارتی است که ما به معنای بررسی
07:07
of the body which is commonly done maybe once a year or so.
130
427900
3950
کامل بدن است که معمولاً شاید یک بار در سال یا بیشتر انجام شود.
07:11
So, “an exam,” like, “a dental exam,” or, “an eye exam” is a check of the condition
131
431850
6020
بنابراین، "معاینه" مانند "معاینه دندان" یا "معاینه چشم" بررسی
07:17
of your body as well.
132
437870
1250
وضعیت بدن شما نیز هست.
07:19
A “quiz” is essentially a mini test.
133
439120
2610
"کوئیز" در اصل یک آزمون کوچک است.
07:21
A “questionnaire,” however, is quite different from the three that we've talked about thus
134
441730
4760
با این حال، یک "پرسشنامه" با سه موردی که تا کنون در مورد آنها صحبت کردیم کاملاً متفاوت است
07:26
far.
135
446490
1000
.
07:27
A “questionnaire” is something that's given usually to customers that is for feedback.
136
447490
4570
"پرسشنامه" چیزی است که معمولاً برای بازخورد به مشتریان داده می شود.
07:32
We use “questionnaires” for feedback.
137
452060
1710
ما از "پرسشنامه" برای بازخورد استفاده می کنیم.
07:33
So, those are all the questions that I want to answer this week.
138
453770
3400
بنابراین، اینها همه سؤالاتی هستند که می خواهم در این هفته به آنها پاسخ دهم.
07:37
Thank you so much for sending your questions.
139
457170
2200
خیلی ممنون از ارسال سوالاتتون
07:39
Remember, if you have not sent a question yet or if you just want to send more questions,
140
459370
4430
به یاد داشته باشید، اگر هنوز سؤالی ارسال نکرده اید یا فقط می خواهید سؤالات بیشتری ارسال کنید،
07:43
you can send them to me at EnglishClass101.com/ask-alisha.
141
463800
5450
می توانید آنها را به آدرس EnglishClass101.com/ask-alisha برای من ارسال کنید.
07:49
If you liked the video, please make sure to give it a thumbs up, subscribe to the channel
142
469250
4110
اگر ویدیو را دوست داشتید، لطفاً حتماً آن را تأیید کنید، اگر قبلاً این ویدیو را دوست نداشتید، در کانال مشترک شوید
07:53
if you haven't already and check us out in EnglishClass101.com for some other good resources.
143
473360
5810
و برای منابع خوب دیگر ما را در EnglishClass101.com بررسی کنید.
07:59
Thanks very much for watching this episode of Ask Alisha and I will see you again next week.
144
479170
4150
خیلی ممنون از تماشای این قسمت از علیشاه بپرس و هفته آینده دوباره شما را می بینم.
08:03
Bye-bye.
145
483320
1000
خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7