Weekly English Words with Alisha - Commonly Mispronounced Words

40,408 views ・ 2014-07-22

Learn English with EnglishClass101.com


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Alright, welcome back to Weekly Words. I'm Alisha, and this week we're gonna talk about
0
70
6920
بسیار خوب، به Weekly Words خوش آمدید. من علیشا هستم، و این هفته در مورد
00:06
commonly missed pronounced... Missed pronounced. Wow. This week we're going to talk about commonly
1
6990
6580
تلفظ های فراموش شده معمولی... Missed pronounced صحبت خواهیم کرد. وای. این هفته درباره
00:13
mispronounced words, words that are often pronounced incorrectly. This is funny.
2
13570
5640
کلماتی که معمولا اشتباه تلفظ می شوند صحبت خواهیم کرد، کلماتی که اغلب اشتباه تلفظ می شوند. خنده داره.
00:19
I enjoy mispronouncing this first word. The first word is “hyperbole.” “Hyperbole.”
3
19210
4500
از تلفظ اشتباه این کلمه اول لذت می برم. اولین کلمه "هذلولی" است. "هذا."
00:23
Um, it’s not “hyper-bowl,” though it does sound very funny to say that. A “hyperbole”
4
23710
6420
اوم، "هیپر کاسه" نیست، اگرچه گفتن آن بسیار خنده دار به نظر می رسد. "هذلولی"
00:30
just means to “exaggerate something,” um, or to make, to blow something up, make
5
30289
5020
فقط به معنای "اغراق کردن در چیزی" ، امم، یا ساختن، منفجر کردن چیزی،
00:35
it really extreme. “My friend uses a lot of hyperbole when she talks about her life
6
35520
4680
آن را واقعاً افراطی می کند. "دوست من وقتی در مورد داستان زندگی خود صحبت می کند، از هذل گویی زیادی استفاده می کند
00:40
stories. I really don't think some of those things happened to her.” “Hyperbole.”
7
40210
4529
. واقعاً فکر نمی‌کنم بعضی از آن چیزها برای او اتفاق افتاده باشد.» "هذا."
00:44
Not hyper-bowl.
8
44739
390
هایپر کاسه نیست.
00:45
Next, “Antarctic.” Not… Ah, oh, I see. “Antarctic” is the correct pronunciation
9
45129
8180
بعد، "قطب جنوب". نه... آه، اوه، می بینم. "قطب جنوب" تلفظ
00:53
of this word. Some people say “Ant-ar-tic...” really? Oh. I guess when
10
53309
7201
صحیح این کلمه است. بعضی ها می گویند «انت آرتیک...» واقعا؟ اوه حدس
01:00
you’re saying this word quickly, you might leave out that first C in the Antarctic, uh,
11
60510
5620
می‌زنم وقتی این کلمه را سریع می‌گویید، ممکن است اولین C در قطب جنوب را کنار بگذارید، اوه،
01:06
so don't say that. Don't do that. Say “Antarctic.” Be it a very, very cold region. The Arctic
12
66130
5180
پس این حرف را نزنید. این کار را نکن بگویید «قطب جنوب». منطقه ای بسیار بسیار سرد باشد.
01:11
is the North cold region on the planet Earth. The South is the Antarctic. There’s sort
13
71310
4930
قطب شمال منطقه سرد شمالی سیاره زمین است. جنوب قطب جنوب است. یک
01:16
of like a hiccup in the word there. “Antarctic.” Oh, in a sentence, “I’m thinking about
14
76240
6129
جورهایی مانند یک سکسکه در کلمه وجود دارد. قطب جنوب. اوه، در یک جمله، "من
01:22
taking a cruise to the Antarctic. What do you think I need?” Penguin suit.
15
82369
4551
به سفر دریایی به قطب جنوب فکر می کنم. به نظر شما به چه چیزی نیاز دارم؟» کت و شلوار پنگوئن.
01:26
“Et cetera.” Not “ex-cetera.” Oh, yeah, okay. I hear this “ek,” “ek”
16
86920
6100
"و غیره." نه "قبلی" اوه، آره، باشه من این "ek"، "ek"
01:33
thing a lot. “Et cetera” is just used at the end of a list to imply that you mean
17
93020
5379
را زیاد می شنوم. "و غیره" فقط در انتهای یک لیست استفاده می شود تا به این معنی باشد که منظور شما
01:38
other things, ah, so the list is not, um, exclusive to the things that you've listed.
18
98399
5661
چیزهای دیگری است، آه، بنابراین لیست منحصر به چیزهایی نیست که شما لیست کرده اید.
01:44
Other things can also be included in it. So in a sample sentence, um, “Types of fruits
19
104060
5390
موارد دیگری نیز می تواند در آن گنجانده شود. بنابراین در یک جمله نمونه، "انواع میوه
01:49
are apples, oranges, peaches, et cetera.” There are others as well, so don't say “ex-cetera.”
20
109450
6610
ها سیب، پرتقال، هلو و غیره هستند." موارد دیگری نیز وجود دارد، پس نگویید «قطعاً».
01:56
That's not correct. “Et cetera. That’s good.
21
116060
3089
این درست نیست. «و غیره. خوبه.
01:59
The next word is “jewelry.” What? The next word is “jewelry.” “Jewelry.”
22
119149
7671
کلمه بعدی "جواهرات" است. چی؟ کلمه بعدی "جواهرات" است. "جواهر سازی."
02:06
I think I'm probably guilty of this mispronunciation. I can’t say that word. “Mispronunciation”
23
126820
6100
من فکر می کنم احتمالاً مقصر این تلفظ نادرست هستم. من نمی توانم آن کلمه را بگویم. «تلفظ نادرست»
02:12
where the word kinda gets a little bit smushed together, and we say “jewelry” instead.
24
132920
5410
که در آن کلمه کمی به هم می خورد و به جای آن می گوییم «جواهرات».
02:18
We miss that, that second E sound in there. It should be “jew-el-rey.” Uh, in a sample
25
138330
5920
دلمان برای آن، آن صدای دوم E در آنجا تنگ شده است. این باید "jew-el-rey" باشد. اوه، در یک
02:24
sentence, maybe you would say. “I'm shopping for some jewelry for my
26
144250
3220
جمله نمونه، شاید شما بگویید. "من
02:27
mother for her birthday.” “Jewelry.” We’re too lazy.
27
147470
4860
برای تولد مادرم جواهرات می خرم." "جواهر سازی." ما خیلی تنبلیم
02:32
“Prescription.” Not “perscription.” Okay, a “prescription” is something that
28
152330
5470
"نسخه." نه «نسخه» بسیار خوب، "نسخه" چیزی است که
02:37
doctor gives you when you're sick, and you require medicine, the doctor will write you
29
157800
3560
پزشک در هنگام بیماری به شما می دهد و به دارو نیاز دارید، پزشک برای
02:41
a “prescription.” Some people might say “perscription.” Wow, okay. I didn’t
30
161360
5190
شما "نسخه" می نویسد. برخی از افراد ممکن است بگویند "نسخه". وای باشه من
02:46
even notice, and I was doing it while I was telling you guys not to do it. That's embarrassing.
31
166550
5980
حتی متوجه نشدم و داشتم این کار را می کردم در حالی که به شما بچه ها می گفتم این کار را نکنید. اون باعث خجالته.
02:52
“Prescription.” A doctor writes you a “prescription,” not a “perscription.”
32
172530
4810
"نسخه." یک پزشک برای شما "نسخه" می نویسد، نه "نسخه".
02:57
Uh, when you go to the doctors’ office, the doctor might say, “Here is your “prescription.”
33
177340
4140
اوه، وقتی به مطب پزشکان می روید ، ممکن است دکتر بگوید: «اینم «نسخه» شما.
03:01
End. Alright! Well, we’ve learned that I apparently can't pronounce some words the
34
181480
5430
پایان. بسیار خوب! خوب، ما آموخته‌ایم که ظاهراً نمی‌توانم برخی از کلمات را
03:06
way that they're meant to be pronounced. So please work on your pronunciation. I will
35
186910
3820
آنطور که باید تلفظ شوند، تلفظ کنم. پس لطفا روی تلفظ خود کار کنید.
03:10
work on my pronunciation too. Thank you for joining us on Weekly Words this week. I will
36
190730
4310
روی تلفظم هم کار خواهم کرد. از اینکه این هفته به ما در Weekly Words پیوستید متشکریم.
03:15
see you next time. Bye-bye!
37
195040
1580
دفعه بعد میبینمت خداحافظ!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7