Learn Holidays - Truly American Holidays

180,861 views ・ 2014-04-25

Learn English with EnglishClass101.com


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:07
hi everyone I'm Alisha the fourth of July is also known as Independence Day
0
7840
5619
hola a todos, soy Alisha, el 4 de julio también se conoce como el Día de la Independencia
00:13
it commemorates the signing of the Declaration of Independence on July 4th
1
13459
3931
, conmemora la firma de la Declaración de Independencia el 4 de julio de
00:17
1776 think of it as America's birthday
2
17390
5060
1776. Piense en ello como el cumpleaños de Estados Unidos.
00:23
when most people think about July 4th they think about fireworks but do you
3
23710
4840
Cuando la mayoría de la gente piensa en el 4 de julio , piensa en fuegos artificiales, pero ¿sabe usted?
00:28
know why Americans display fireworks on the 4th will show you the answer at the
4
28550
5010
Por qué los estadounidenses exhiben fuegos artificiales el día 4 le mostrará la respuesta al
00:33
end of this video Americans kick up their heels on this
5
33560
3740
final de este video. Los estadounidenses se entusiasman en este
00:37
holiday in many ways but people mostly go to picnics and barbecues it's also a
6
37300
4710
día festivo de muchas maneras, pero la mayoría de la gente va a picnics y barbacoas. También es un
00:42
day to be patriotic so you'll often see the American flag and people dressed in
7
42010
3990
día para ser patriótico, por lo que a menudo verá los desfiles de la bandera estadounidense y de personas vestidas de
00:46
red white and blue parades are another common sight on the fourth of July
8
46000
4460
rojo, blanco y azul son otra vista común el 4 de julio,
00:50
especially during the daytime why do they take place during the day because
9
50460
4660
especialmente durante el día.
00:55
as soon as it gets dark Americans gathered to watch magnificent fireworks
10
55120
3930
00:59
in the night sky some families set off small fireworks in their driveways and
11
59050
4469
algunas familias encienden pequeños fuegos artificiales en sus entradas de vehículos y
01:03
some gather in parks or by the sea to see the larger more professional
12
63519
3901
algunos se reúnen en parques o junto al mar para ver los espectáculos de fuegos artificiales más grandes y profesionales. Los
01:07
firework displays the most outstanding firework displays take place in New York
13
67420
4710
espectáculos de fuegos artificiales más destacados tienen lugar. e en la ciudad de Nueva
01:12
City and Washington DC both of these displays are televised
14
72130
3989
York y Washington DC, ambas exhibiciones se televisan a
01:16
nationally and the president even attends the display in Washington DC
15
76119
5481
nivel nacional y el presidente incluso asiste a la exhibición en Washington DC
01:24
on the 4th of July you'll hear the u.s. national anthem the star-spangled banner
16
84700
4589
el 4 de julio, escuchará a los EE. UU. himno nacional el estandarte estrellado
01:29
the words were written by Francis Scott Key who was inspired to write the lyrics
17
89289
4351
las palabras fueron escritas por Francis Scott Key, quien se inspiró para escribir la letra
01:33
after witnessing the Battle of Fort McHenry in the war of 1812
18
93640
4660
después de presenciar la batalla de Fort McHenry en la guerra de 1812
01:38
and now here's the answer to the quiz why do Americans shoot fireworks on the
19
98300
5609
y ahora aquí está la respuesta al cuestionario ¿por qué los estadounidenses disparan fuegos artificiales el día
01:43
4th the custom of shooting off fireworks on Independence Day can be traced back
20
103909
4651
4? La costumbre de disparar fuegos artificiales el Día de la Independencia se remonta
01:48
to a quote by our second president John Adams he said that he believes that July
21
108560
4830
a una cita de nuestro segundo presidente, John Adams. Él dijo que cree que el
01:53
4th should be celebrated by pomp and parade with shows games sports guns
22
113390
5430
4 de julio debe celebrarse con pompa y desfile con espectáculos, juegos, deportes, armas,
01:58
bells bonfires and illuminations hi everyone I'm Alicia Columbus Day
23
118820
10620
campanas, hogueras e iluminaciones. m Alicia Columbus Day
02:09
celebrates the day that Christopher Columbus first arrived in the Americas
24
129440
3120
celebra el día en que Cristóbal Colón llegó por primera vez a las Américas
02:12
the holiday is celebrated on October 12th and in some cities there are very
25
132560
5160
la festividad se celebra el 12 de octubre y en algunas ciudades hay
02:17
large parades and many other events it's particularly popular in US cities with
26
137720
4380
desfiles muy grandes y muchos otros eventos es particularmente popular en las ciudades de EE.
02:22
large Italian populations that would celebrated nationwide
27
142100
4730
02:28
a famous American charity organization is named after Christopher Columbus and
28
148990
4500
La famosa organización benéfica estadounidense lleva el nombre de Cristóbal Colón
02:33
takes part in celebrations during Columbus Day can you guess which one
29
153490
3270
y participa en las celebraciones durante el Día de la Raza, ¿puedes adivinar cuál? h uno
02:36
will show you the answer at the end of this video in Italian American
30
156760
5310
le mostrará la respuesta al final de este video en las
02:42
communities particularly in the larger cities in the u.s. Columbus Day is very
31
162070
4260
comunidades italoamericanas, particularmente en las ciudades más grandes de los EE. UU. El Día de la Raza está
02:46
much tied to a celebration of their heritage in addition to the celebration
32
166330
3660
muy ligado a una celebración de su herencia además de la celebración
02:49
of Columbus's arrival in the Americas cultural and religious images and
33
169990
4350
de la llegada de Colón a las Américas. Las imágenes y los símbolos culturales y religiosos
02:54
symbols specific to Italian Americans are abundant in Columbus Day parades if
34
174340
4320
específicos de los italoamericanos abundan en los desfiles del Día de la Raza si
02:58
there's one thing that defines Columbus Day celebrations in the u.s. it's the
35
178660
4230
hay algo que define las celebraciones del Día de la Raza en el nosotros. es el
03:02
parade New York City is particularly well known for its large Columbus Day
36
182890
4170
desfile La ciudad de Nueva York es particularmente conocida por su gran desfile del Día de la Raza
03:07
parade San Francisco has the longest-running Columbus Day celebration
37
187060
3990
San Francisco tiene la celebración del Día de la Raza más antigua
03:11
in the United States dating back to 1868 Columbus Day in the u.s. is not
38
191050
5130
en los Estados Unidos que se remonta a 1868 el Día de la Raza en los EE. UU. no se
03:16
celebrated in every state in fact some US states do not recognize it at all and
39
196180
5190
celebra en todos los estados, de hecho, algunos estados de EE. UU. no lo reconocen en absoluto y
03:21
many schools remain open on the day there is controversy surrounding this
40
201370
3960
muchas escuelas permanecen abiertas el día en que existe controversia en torno a este
03:25
holiday and it's been changed to a celebration of Native American cultures
41
205330
3600
día festivo y se ha cambiado a una celebración de las culturas nativas americanas
03:28
in some areas
42
208930
2750
en algunas áreas que
03:34
Columbus didn't realize he'd arrived in the Americas this is why Native
43
214050
4170
Colón no se dio cuenta. había llegado a las Américas, es por eso que a
03:38
Americans are sometimes referred to as Indians which incidentally some say is
44
218220
4680
veces se hace referencia a los nativos americanos como indios, lo que, por cierto, algunos dicen que es
03:42
politically incorrect Columbus initially thought he was in the East Indies and
45
222900
4260
políticamente incorrecto. Colón inicialmente pensó que estaba en las Indias Orientales y
03:47
now here's the answer to the quiz do you know a famous American charity
46
227160
5310
ahora aquí está la respuesta al cuestionario. ¿ Conoces una famosa organización benéfica estadounidense?
03:52
organization that's named after Christopher Columbus and takes part in
47
232470
3240
que lleva el nombre de Cristóbal Colón y participa en las
03:55
celebrations on Columbus Day the Knights of Columbus is a charitable organization
48
235710
4710
celebraciones del Día de la Raza los Caballeros de Colón es una organización benéfica
04:00
with very strong Italian and Catholic roots they participate in just about
49
240420
4320
con raíces italianas y católicas muy fuertes participan en casi
04:04
every Columbus Day celebration you'll find them marching among the
50
244740
3450
todas las celebraciones del Día de la Raza los encontrará marchando entre los
04:08
participants in any large parade to be sure hi everyone I'm Alisha Thanksgiving
51
248190
9330
participantes en cualquier gran desfile para estar seguro hola a todos soy Alisha El Día de Acción de Gracias
04:17
is one of the most celebrated holidays in the United States it also marks the
52
257520
4170
es uno de los días festivos más celebrados en los Estados Unidos, también marca el
04:21
beginning of the holiday season the weeks leading up to Christmas Hanukkah
53
261690
3780
comienzo de la temporada navideña las semanas previas a la Navidad Hanukkah
04:25
Kwanzaa and the winter solstice which are all widely celebrated holidays in
54
265470
4350
Kwanzaa y el solsticio de invierno, que son días festivos ampliamente celebrados en
04:29
the US for retailers Thanksgiving begins their busiest season Thanksgiving is
55
269820
5460
los EE. UU. para los minoristas El Día de Acción de Gracias comienza su temporada más activa El Día de Acción de Gracias se
04:35
celebrated on the fourth Thursday of November Thanksgiving was founded as a
56
275280
7470
celebra el cuarto jueves de noviembre El Día de Acción de Gracias se fundó como
04:42
national holiday by one of the most famous presidents of the United States
57
282750
3480
feriado nacional por uno de los presidentes más famosos de los Estados Unidos
04:46
do you know who it might have been we'll show you the answer at the end of this
58
286230
4470
. ¿Sabes quién pudo haber sido? Te mostraremos la respuesta al final de este
04:50
video Thanksgiving to a large extent is about
59
290700
3450
video. El Día de Acción de Gracias en gran medida se trata de
04:54
having a feast with friends and family turkey is the traditional main course
60
294150
4020
tener una fiesta con amigos y familiares. El pavo es el tradicional. plato principal
04:58
with yams squash pumpkin pie cranberries and other rich and filling foods
61
298170
5190
con ñame calabaza pastel de calabaza arándanos y otras comidas ricas y
05:03
rounding out the meal some families spend weeks preparing for their
62
303360
3720
sustanciosas que completan la comida algunas familias pasan semanas preparándose para su
05:07
Thanksgiving feast and to stuff oneself is most certainly encouraged the
63
307080
4800
fiesta de Acción de Gracias y sin duda animan a atiborrarse la
05:11
Thanksgiving meal of today is rooted in the meal that the pilgrims from Europe
64
311880
3720
comida de Acción de Gracias de hoy tiene sus raíces en la comida que los peregrinos de Europa
05:15
shared with the Native Americans on the first Thanksgiving
65
315600
2819
compartido con los nativos americanos en el primer Día de Acción de Gracias,
05:18
this was quite a feast turkey duck goose squash corn and a plethora of other
66
318419
6601
este fue un festín pavo pato ganso calabaza maíz y una p Los
05:25
foods were shared between the Europeans and the Native Americans
67
325020
3240
europeos y los nativos americanos compartían una gran cantidad de otros alimentos. Se
05:28
this original fate was said to go on for three full days football is another
68
328260
6030
decía que este destino original duraba tres días completos. El fútbol es otra
05:34
tradition during Thanksgiving celebrations in the United States
69
334290
3020
tradición durante las celebraciones del Día de Acción de Gracias en los Estados Unidos.
05:37
watching the football game while preparing the Thanksgiving meal is an
70
337310
3880
Ver el partido de fútbol mientras se prepara la comida del Día de Acción de Gracias es una
05:41
important part of the celebration for many families families that arm sports
71
341190
4110
parte importante de la celebración para muchas familias familias que arman a los
05:45
fans however may opt to spend the time out
72
345300
2470
fanáticos de los deportes, sin embargo, pueden optar por pasar el
05:47
I'd enjoying the crisp autumn air or may find other diversions to enjoy while the
73
347770
4230
tiempo disfrutando del aire fresco del otoño o pueden encontrar otras diversiones para disfrutar mientras se
05:52
turkey cooks
74
352000
2509
cocina el pavo. El
05:57
Thanksgiving is not a uniquely American holiday there are similar celebrations
75
357849
4201
Día de Acción de Gracias no es una fiesta exclusivamente estadounidense , hay celebraciones similares
06:02
in Canada for instance the concept behind the holiday showing thankfulness
76
362050
4139
en Canadá. por ejemplo, el concepto detrás de la festividad que muestra agradecimiento
06:06
by having a feast spans many cultures and now here's the answer to the quiz do
77
366189
6570
al tener una fiesta abarca muchas culturas y ahora aquí está la respuesta al cuestionario ¿
06:12
you know who founded Thanksgiving is a national holiday Abraham Lincoln
78
372759
4080
sabe usted quién fundó el Día de Acción de Gracias como fiesta nacional? Abraham Lincoln
06:16
established Thanksgiving during the dark days of the American Civil War even
79
376839
4470
estableció el Día de Acción de Gracias durante los días oscuros de la Guerra Civil estadounidense a
06:21
though the holiday was officially born during this conflict it's more
80
381309
3420
pesar de que el Las vacaciones nacieron oficialmente durante este conflicto. Está más
06:24
associated with the initially good relations between the first European
81
384729
3450
asociado con la buena relación inicial. ciones entre los primeros
06:28
immigrants and the Native Americans hi everyone
82
388179
6780
inmigrantes europeos y los nativos americanos hola a todos
06:34
I'm Alicia Martin Luther King jr. Day is held on the third Monday in January
83
394959
4591
soy Alicia Martin Luther King jr. El día se celebra el tercer lunes de enero de
06:39
every year in the United States this holiday is dedicated to the slain civil
84
399550
4769
cada año en los Estados Unidos. Este día festivo está dedicado al
06:44
rights leader who advocated nonviolent action as a way to reform discriminatory
85
404319
4620
líder de los derechos civiles asesinado que abogó por la acción no violenta como una forma de reformar las
06:48
laws in the United States Martin Luther King jr. Day was not accepted by all 50
86
408939
8580
leyes discriminatorias en los Estados Unidos. Martin Luther King jr. El día no fue aceptado por los 50
06:57
states right away it was signed into law in 1983 do you know when all 50 states
87
417519
5130
estados de inmediato, se convirtió en ley en 1983, ¿sabe usted cuándo lo adoptaron los 50 estados?
07:02
adopted it will show you the answer at the end of this video
88
422649
3560
Le mostrará la respuesta al final de este video
07:06
Martin Luther King jr. Day is a federally recognized holiday but there
89
426209
4630
Martin Luther King jr. El Día de Martin Luther King Jr. es un feriado reconocido a nivel federal, pero
07:10
are celebrations in some cities and not in others Martin Luther King jr. Day is
90
430839
4591
hay celebraciones en algunas ciudades y en otras no. El día está
07:15
tied to the civil rights struggles of the 20th century and beyond it's very
91
435430
4349
ligado a las luchas por los derechos civiles del siglo XX y más allá, está
07:19
much associated with the struggles of the african-american community in
92
439779
3120
muy asociado con las luchas de la comunidad afroamericana en
07:22
particular but it's also celebrated by most people in the US as a unifying
93
442899
3750
particular, pero la mayoría de las personas en los EE. UU. también lo celebra como un
07:26
holiday celebrating Martin Luther King Junior's legacy is a complex endeavor
94
446649
5010
día festivo unificador que celebra el legado de Martin Luther King Junior. un esfuerzo complejo
07:31
for most people what he fought for and how he fought for it are equally
95
451659
4290
para la mayoría de las personas por lo que luchó y cómo luchó por ello son igualmente
07:35
important King advocated for the rights of African Americans and other groups
96
455949
4320
importantes King abogó por los derechos de los afroamericanos y otros grupos
07:40
who were discriminated against via racist laws he also advocated
97
460269
3570
que fueron discriminados a través de leyes racistas también abogó por la
07:43
nonviolence in the images of riot police beating unarmed nonviolent civil rights
98
463839
4771
no violencia en las imágenes de la policía antidisturbios golpeando a los no violentos desarmados A los
07:48
protesters in the 1960s are largely credited with swaying public opinion
99
468610
4909
manifestantes por los derechos civiles en la década de 1960 se les atribuye en gran medida el hecho de influir en la opinión pública. La
07:53
teaching African American history is a major component of many Martin Luther
100
473519
4510
enseñanza de la historia afroamericana es un componente importante de muchos de los discursos de Martin Luther
07:58
King jr. Day celebrations in fact many of these celebrations and events try to
101
478029
4890
King jr. Las celebraciones del día, de hecho, muchas de estas celebraciones y eventos intentan
08:02
inform people about other civil rights leaders who were instrumental in
102
482919
3691
informar a la gente sobre otros líderes de derechos civiles que fueron fundamentales en la
08:06
reforming exclusionary laws in the US
103
486610
4099
reforma de las leyes de exclusión en los EE. UU.
08:10
you
104
490830
2060
, como
08:13
Martin Luther King jr. Day is also celebrated in Hiroshima Japan where it
105
493740
4500
Martin Luther King jr. El día también se celebra en Hiroshima, Japón, donde
08:18
is nearly as significant as it is in the u.s. the City of Toronto and Canada also
106
498240
4650
es casi tan importante como en los EE. UU. la Ciudad de Toronto y Canadá también
08:22
holds festivities in honor of Martin Luther King jr. and now here's the
107
502890
4920
realizan festividades en honor a Martin Luther King jr. y ahora aquí está la
08:27
answer to the quiz do you know when all 50 states adopted Martin Luther King jr.
108
507810
5040
respuesta al cuestionario ¿sabe usted cuándo los 50 estados adoptaron a Martin Luther King jr.
08:32
Day Martin Luther King jr. Day was not officially recognized by every state
109
512850
4590
día martin luther king jr. El día no fue reconocido oficialmente por todos los estados
08:37
until 2000 though President Reagan signed it into law in 1983 many states
110
517440
5490
hasta el año 2000, aunque el presidente Reagan lo convirtió en ley en 1983, muchos estados se
08:42
resisted the holiday or tried to term it something else such as human rights day
111
522930
4230
resistieron al feriado o intentaron llamarlo de otra manera, como el día de los derechos humanos
08:47
in Utah hi everyone I'm Alicia on the third Monday of February every year the
112
527160
9900
en Utah. Hola a todos, soy Alicia el tercer lunes de febrero. cada año los
08:57
United States pays tribute to its first president George Washington Washington's
113
537060
4380
Estados Unidos rinden homenaje a su primer presidente George Washington El cumpleaños de Washington
09:01
birthday is a federal holiday and federal government workers get the day
114
541440
3300
es un feriado federal y los trabajadores del gobierno federal tienen el
09:04
off it's not as widely celebrated as some other national holidays however
115
544740
3870
09:08
sometimes the holiday is referred to as Presidents Day there's a rather odd
116
548610
8400
día libre extraña
09:17
tradition associated with Washington's Birthday and Presidents Day try to guess
117
557010
3870
tradición asociada con el cumpleaños de Washington y el día de los presidentes intenta adivinar
09:20
what it is we'll show you the answer at the end of this video
118
560880
3590
qué es, te mostraremos la respuesta al final de este video
09:24
Washington's Birthday is not among the u.s. holidays that are associated with
119
564470
3970
el cumpleaños de Washington no está entre los EE. UU. días festivos que están asociados con
09:28
large-scale celebrations there are celebrations in some cities but compared
120
568440
4470
celebraciones a gran escala, hay celebraciones en algunas ciudades, pero en comparación
09:32
to other major holidays in the United States this one is rather reserved in
121
572910
3480
con otros días festivos importantes en los Estados Unidos, este es de naturaleza bastante reservada.
09:36
nature Washington's Birthday is often part of the combined Presidents Day
122
576390
5310
El cumpleaños de Washington a menudo es parte de la celebración combinada del Día
09:41
celebration most of the time Presidents Day emphasizes the two people who are
123
581700
4710
de los Presidentes. las dos personas que
09:46
generally considered to be the greatest presidents of the United States George
124
586410
3480
generalmente se consideran los mejores presidentes de los Estados Unidos George
09:49
Washington and Abraham Lincoln Washington's birthday is culturally
125
589890
4650
Washington y Abraham Lincoln El cumpleaños de Washington es culturalmente
09:54
significant to the United States because of General Washington's revered place in
126
594540
3780
importante para los Estados Unidos debido al lugar venerado que ocupa el general Washington en la
09:58
history he was the first American president and beyond that he was handed
127
598320
4650
historia. Fue el primer presidente estadounidense y más allá de eso, se le entregó
10:02
a unanimous electoral college victory to win that office he is also the most
128
602970
4530
una victoria unánime del colegio electoral para ganar ese cargo también es el
10:07
celebrated general in the Revolutionary Army that defeated the British the
129
607500
4140
general más célebre del Ejército Revolucionario que derrotó a los británicos las
10:11
biggest celebrations of his holiday are held at the George Washington birthplace
130
611640
3900
mayores celebraciones de su festividad se llevan a cabo en el monumento nacional del lugar de nacimiento de George Washington
10:15
nat'l monument in Virginia and at Mount Vernon
131
615540
4490
en Virginia y en Mount Vernon
10:23
George Washington designed the first metal intended for the average soldier
132
623300
4060
George Washington diseñó el primer metal destinado al soldado medio
10:27
the Purple Heart one of the most respected US service medals in existence
133
627360
4380
el Corazón Púrpura, una de las medallas de servicio estadounidenses más respetadas que existen,
10:31
is given to soldiers who were injured in battle and it was designed by Washington
134
631740
3960
se otorga a los soldados que resultaron heridos en la batalla y fue diseñada por el propio Washington.
10:35
himself and now here's the answer to the quiz believe it or not sales are a
135
635700
6510
Ahora, aquí está la respuesta al cuestionario, lo crea o no. Las ventas son una
10:42
tremendous part of the traditional Washington's Birthday and Presidents Day
136
642210
3540
parte fundamental del tradicional cumpleaños de Washington. y las celebraciones del Día de los Presidentes, las
10:45
celebrations furniture stores and car dealerships are particularly notable for
137
645750
4590
tiendas de muebles y los concesionarios de automóviles son particularmente notables por
10:50
holding sales on this day hi everyone I'm Alicia groundhog day is a fun
138
650340
9240
realizar ventas en este día. Hola a todos , soy Alicia. El día de la marmota es una
10:59
tradition in the United States it's not a national holiday and nobody gets a day
139
659580
4200
tradición divertida en los Estados Unidos.
11:03
off but everybody waits to see whether the groundhog predicts that spring will
140
663780
4080
si la marmota predice que la primavera
11:07
come early or late it takes place on February 2nd
141
667860
5360
llegará temprano o tarde se llevará a cabo el 2 de febrero
11:15
Punxsutawney appeared in a popular movie about Groundhog Day can you guess what
142
675300
4500
Punxsutawney apareció en una película popular sobre el Día de la Marmota ¿puedes adivinar cómo
11:19
the movie was called will show you the answer at the end of this video
143
679800
3920
se llamaba la película? Te mostrará la respuesta al final de este video
11:23
Groundhog Day comes at the time of year when winter has dragged on for quite a
144
683720
4120
El Día de la Marmota llega al época del año en que el invierno se ha prolongado durante bastante
11:27
while and when people are ready for spring of course the groundhog really
145
687840
3750
tiempo y cuando la gente está lista para la primavera, por supuesto, la marmota realmente
11:31
cannot predict whether spring will come early or late but when he predicts that
146
691590
3930
no puede predecir si la primavera Llegaré temprano o tarde, pero cuando él predice que la
11:35
spring is on its way soon people are generally much more chipper
147
695520
3950
primavera está en camino, la gente generalmente está mucho más animada.
11:39
Groundhog Day might not be a national holiday but it's certainly an important
148
699470
4510
El Día de la Marmota puede no ser un feriado nacional, pero sin duda es una
11:43
and well-known tradition in the United States Punxsutawney Pennsylvania which
149
703980
4440
tradición importante y conocida en los Estados Unidos. Punxsutawney Pensilvania, que
11:48
is as close to the national capital for the holiday as there is receives
150
708420
3720
es lo más cercano. a la capital nacional para el feriado, ya que recibe
11:52
approximately 40,000 people every year who come to celebrate the day Groundhog
151
712140
5610
aproximadamente 40,000 personas cada año que vienen a celebrar el día El
11:57
Day involves a rather simple tradition when the groundhog looks out of his
152
717750
3750
Día de la Marmota involucra una tradición bastante simple cuando la marmota mira fuera de su
12:01
burrow his prediction is based upon his choice to either go back into his burrow
153
721500
3510
madriguera, su predicción se basa en su elección de regresar a su madriguera
12:05
or to come out if the weather is cloudy and he doesn't see his shadow the legend
154
725010
4680
o salir si el clima está nublado y no ve su sombra la leyenda
12:09
holds that he'll stay out of his burrow signaling that spring is on its way soon
155
729690
3570
dice que se quedará fuera de su madriguera indicando que la primavera está en camino pronto
12:13
if he sees his shadow and goes back into his burrow it means that there are six
156
733260
4200
si ve su sombra y vuelve a su madriguera significa que hay seis
12:17
more weeks of winter on the way
157
737460
3290
semanas más de invierno en el camino
12:23
Groundhog Day is for kicks and not about being accurate according to most
158
743850
4510
El Día de la Marmota es divertido y no se trata de ser preciso según las fuentes más
12:28
reputable sources the accuracy of Punxsutawney Phil or any other groundhog
159
748360
4350
acreditadas la precisión de Punxsutawney Phil o cualquier otra marmota
12:32
is close enough to and as significant as the accuracy of chance and now here's
160
752710
5400
es lo suficientemente cercano y tan significativo como la precisión del azar y ahora aquí está
12:38
the answer to the quiz do you know the movie in which Punxsutawney appeared
161
758110
4950
la respuesta al cuestionario. ¿Conoces la película en la que apareció Punxsutawney
12:43
that was about Groundhog Day not too surprisingly the film that featured
162
763060
3870
que trataba sobre el Día de la Marmota?
12:46
Punxsutawney Pennsylvania was called Groundhog Day starring Bill Murray
163
766930
3780
12:50
the film's plot centered around Bill Murray's character living the same day
164
770710
3720
La trama de la película se centró en el personaje de Bill Murray que vive el mismo
12:54
over and over again which happened to be Groundhog Day how was this lesson did
165
774430
5280
día una y otra vez, que resultó ser el Día de la Marmota. ¿Cómo fue esta lección?
12:59
you learn something interesting had you heard of this holiday before please
166
779710
3870
¿Aprendiste algo interesante?
13:03
leave a comment at English class 101.com until next time
167
783580
5270
hora de
13:15
you
168
795390
2060
ti
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7