How to Properly Use IF and WHEN - Learn English Grammar

121,962 views ・ 2018-06-05

Learn English with EnglishClass101.com


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Want to speak real English from your first lesson?
0
160
2760
¿Quieres hablar inglés real desde tu primera lección?
00:02
Sign up for your free lifetime account at EnglishClass101.com.
1
2920
4240
Regístrese para obtener su cuenta gratuita de por vida en EnglishClass101.com.
00:08
Hi, everybody.
2
8200
780
00:08
My name is Alisha and today, I'm going to talk about the difference between “if”
3
8990
4880
Hola a todos.
Mi nombre es Alisha y hoy voy a hablar sobre la diferencia entre "si"
00:13
and “when.”
4
13870
1250
y "cuándo".
00:15
Some of you have asked questions about this and I've noticed that some people make some
5
15120
4170
Algunos de ustedes han hecho preguntas sobre esto y he notado que algunas personas cometen algunos
00:19
key and maybe dangerous mistakes between these two words.
6
19290
4499
errores clave y quizás peligrosos entre estas dos palabras.
00:23
So, let's talk about when to use them.
7
23789
3250
Entonces, hablemos de cuándo usarlos.
00:27
Okay, let's talk about “when” first.
8
27039
2730
Bien, hablemos primero de "cuándo".
00:29
We use “when” when there's 100% certainty something is going to happen.
9
29769
6901
Usamos "cuando" cuando hay 100% de certeza de que algo va a suceder.
00:36
For example, with travel plans, “when you arrive in the country,” or “when you get
10
36670
6240
Por ejemplo, con planes de viaje, “cuando llegues al país”, o “cuando llegues
00:42
to my house,” for example, or, “when you register for classes.”
11
42910
4379
a mi casa”, por ejemplo, o, “cuando te inscribas a clases”.
00:47
So, 100% certainty something is going to happen.
12
47289
5031
Entonces, 100% de certeza que algo va a pasar.
00:52
I've made a timeline here, as I like to do, on a timeline here, the image you can think
13
52320
5710
He hecho una línea de tiempo aquí, como me gusta hacer, en una línea de tiempo aquí, la imagen en la que pueden
00:58
about is that when, I've used a green line here, it's going to happen, it's definitely
14
58030
5349
pensar es que cuando he usado una línea verde aquí, va a suceder, definitivamente
01:03
going to happen.
15
63379
1161
va a suceder.
01:04
We use “when” when we know something is going to happen, there's 100% certainty here.
16
64540
7090
Usamos "cuando" cuando sabemos que algo va a pasar, hay 100% de certeza aquí.
01:11
This is a key point, it's going to happen.
17
71630
2930
Este es un punto clave, va a suceder.
01:14
“If,” on the other hand, we use “if” if there's only a chance something is going
18
74560
6340
"Si", por otro lado, usamos "si" si solo hay una posibilidad de que
01:20
to happen.
19
80900
1000
algo suceda.
01:21
There's only a chance, it is not determined, it is not something that has been decided.
20
81900
6030
Solo hay una oportunidad, no está determinada, no es algo que se haya decidido.
01:27
“If” is used for a chance something will occur.
21
87930
4140
"Si" se usa para la posibilidad de que algo ocurra.
01:32
“If” is not used in cases where we know something is going to happen or something
22
92070
6240
“Si” no se usa en casos en los que sabemos que algo va a pasar o que algo
01:38
should happen.
23
98310
1000
debería pasar.
01:39
“If” is only used to express chance or possibility.
24
99310
4330
“If” solo se usa para expresar azar o posibilidad.
01:43
On the same timeline here in red, I've made a dotted line to express “if.”
25
103640
5690
En la misma línea de tiempo aquí en rojo, hice una línea de puntos para expresar "si".
01:49
There's a possibility in the future something might happen, there's a chance in the future
26
109330
7060
Existe la posibilidad de que en el futuro suceda algo, existe la posibilidad de que en el futuro
01:56
something might happen.
27
116390
2080
suceda algo.
01:58
In these cases, we use “if.”
28
118470
2240
En estos casos, usamos "si".
02:00
For example, “if you lose your student ID card,” “if you get lost,” for example.
29
120710
7870
Por ejemplo, “si pierde su tarjeta de identificación de estudiante ”, “si se pierde”, por ejemplo.
02:08
So, please, please be careful.
30
128580
2410
Entonces, por favor, tenga cuidado.
02:10
Don't use “if” in cases where there's 100% certainty something is going to happen.
31
130990
6850
No utilice "si" en los casos en que hay 100% de certeza de que algo va a suceder.
02:17
And, on the other hand, don't use “when” in cases where there's only a chance something
32
137840
5770
Y, por otro lado, no utilices “cuando” en los casos en los que solo existe la posibilidad de que
02:23
will happen.
33
143610
1540
algo suceda.
02:25
Making a mistake between these two words can destroy relationships or it can just--it can
34
145150
5920
Cometer un error entre estas dos palabras puede destruir las relaciones o simplemente
02:31
really cause some serious confusion.
35
151070
2190
puede causar una gran confusión.
02:33
So, I made a few examples sentences that I've actually seen, some that are similar to these.
36
153260
7370
Entonces, hice algunas oraciones de ejemplo que realmente he visto, algunas que son similares a estas.
02:40
Let's take a look and see why making a mistake could be really, really dangerous or could
37
160630
5050
Echemos un vistazo y veamos por qué cometer un error podría ser muy, muy peligroso o
02:45
really damage a relationship if you make a mistake with these two.
38
165680
4300
realmente podría dañar una relación si cometes un error con estos dos.
02:49
Let's take a look.
39
169980
1000
Vamos a ver.
02:50
Alright, so, first sentence.
40
170980
1570
Muy bien, entonces, la primera oración.
02:52
“Blah, blah, blah, we break up what are you going to do?
41
172550
4110
“Bla, bla, bla, nos separamos, ¿ qué vas a hacer?
02:56
So, if you don't know the word, “breakup,” it means to end a romantic relationship, to
42
176660
5710
Entonces, si no conoce la palabra, "ruptura ", significa terminar una relación romántica,
03:02
break up with someone.
43
182370
1740
romper con alguien.
03:04
Here, let's think, “if” or “when.”
44
184110
2910
Aquí, pensemos, “si” o “cuándo”.
03:07
If we look at this rule, if I say “when,” if I'm speaking to my partner, if I say, “When
45
187020
5400
Si miramos esta regla, si digo “cuándo”, si le hablo a mi pareja, si digo, “
03:12
we break up, what are you going to do?”
46
192420
2580
cuando rompamos, ¿qué vas a hacer?”
03:15
If I choose the word, “when,” it sounds like, in my mind, to me, I've decided, I know
47
195000
6050
Si elijo la palabra, "cuando", suena como, en mi mente, para mí, lo he decidido, lo sé al
03:21
100%, I'm certain, we are going to break up.
48
201050
5260
100%, estoy seguro, vamos a romper.
03:26
This sounds very, very sad and probably to my partner if my partner doesn't know my feelings.
49
206310
4730
Esto suena muy, muy triste y probablemente a mi pareja si mi pareja no conoce mis sentimientos.
03:31
So, if I say, “When we break up, what are you going to do?”
50
211040
3830
Entonces, si digo: "Cuando rompamos, ¿ qué vas a hacer?"
03:34
It sounds like I've decided to end their relationship.
51
214870
3770
Parece que he decidido terminar su relación.
03:38
That's probably not what I want to say.
52
218640
3150
Probablemente no sea eso lo que quiero decir.
03:41
In this case, let's use “if.”
53
221790
2170
En este caso, usemos "si".
03:43
“If we break up,” there's a chance, “If we break up, what are you going to do?”
54
223960
5130
"Si nos separamos", hay una posibilidad, "Si nos separamos, ¿qué vas a hacer?"
03:49
So, let's use “if” here.
55
229090
1450
Entonces, usemos "si" aquí.
03:50
Of course, this is a very serious sentence anyway but using “if” shows there's only
56
230540
5850
Por supuesto, esta es una oración muy seria de todos modos, pero usar "si" muestra que solo hay
03:56
a chance of a breakup.
57
236390
1790
una posibilidad de ruptura.
03:58
“When” shows it's definite, you've decided already.
58
238180
3440
“Cuando” muestra que es definitivo, ya lo has decidido .
04:01
So, please be careful.
59
241620
1910
Por lo tanto, tenga cuidado.
04:03
Let's look at another very interesting sentence.
60
243530
2720
Veamos otra frase muy interesante.
04:06
“Something, something, your wallet gets stolen, call me.”
61
246250
3900
“Algo, algo, te roban la billetera , llámame”.
04:10
“Your wallet gets stolen,” so, here, if I use “when” here, “When your wallet
62
250150
4960
“Tu billetera es robada”, entonces, aquí, si uso “cuando”, aquí, “Cuando te roben la billetera
04:15
gets stolen, call me,” means the speaker expects the listener’s wallet will be stolen.
63
255110
7000
, llámame”, significa que el hablante espera que le roben la billetera al oyente.
04:22
That sounds very, very strange, a little mysterious, right?
64
262110
3420
Eso suena muy, muy extraño, un poco misterioso, ¿verdad?
04:25
So, “If your wallet gets stolen,” however, it sounds like there's a chance, maybe the
65
265530
5000
Entonces, "si te roban la billetera", sin embargo , parece que hay una posibilidad, tal vez el
04:30
listener is going somewhere dangerous, for example.
66
270530
3300
oyente se dirige a algún lugar peligroso, por ejemplo.
04:33
So, in this case, “if” is a much better choice, “when” sounds like the speaker
67
273830
4810
Entonces, en este caso, "si" es una opción mucho mejor , "cuando" parece que el orador
04:38
has some secret plan, maybe.
68
278640
2279
tiene algún plan secreto, tal vez.
04:40
“When your wallet gets stolen,” sounds like the speaker has maybe made plans or knows
69
280919
6691
"Cuando te roben la billetera", suena como si el hablante tal vez haya hecho planes o sepa
04:47
mysteriously somehow that the listener’s wallet is going to get stolen.
70
287610
5180
misteriosamente de alguna manera que la billetera del oyente va a ser robada.
04:52
Let's use “if” in this sentence.
71
292790
2450
Usemos "si" en esta oración.
04:55
Here's another one.
72
295240
1000
Aqui hay otro más.
04:56
“Blah, blah, blah, you hear screaming,” so, “screaming” means loud terrified voice.
73
296240
4700
“Bla, bla, bla, escuchas gritos” , entonces, “gritar” significa una voz fuerte y aterrorizada.
05:00
“If you hear a loud terrified screaming voice, don't worry.”
74
300940
3590
“Si escuchas un grito fuerte y aterrorizado, no te preocupes”.
05:04
So, if you say, “When you hear screaming, don't worry,” or, “If you hear screaming,
75
304530
6230
Entonces, si dice: "Cuando escuches gritos, no te preocupes" o "Si escuchas gritos,
05:10
don't worry.”
76
310760
1000
no te preocupes".
05:11
So, I suppose if it's around Halloween, for example, and you're at a haunted house, you
77
311760
6220
Entonces, supongo que si es Halloween, por ejemplo, y estás en una casa embrujada,
05:17
could say “when,” in this case.
78
317980
1950
podrías decir "cuándo", en este caso.
05:19
But if you're in a regular situation and someone wants to warn you of something, it sounds
79
319930
7470
Pero si estás en una situación normal y alguien quiere advertirte de algo, suena
05:27
a bit strange to say, “When you hear screaming, don't worry.”
80
327400
2989
un poco extraño decir: "Cuando escuches gritos, no te preocupes".
05:30
But, maybe, “if” is a better choice here.
81
330389
4641
Pero, tal vez, "si" es una mejor opción aquí.
05:35
“If you hear screaming, don't worry,” maybe your friend, for example, is making
82
335030
3609
“Si escuchas gritos, no te preocupes”, tal vez tu amigo, por ejemplo, está haciendo
05:38
a crazy video outside and they're going to shout a lot, for example.
83
338639
5131
un video loco afuera y va a gritar mucho, por ejemplo.
05:43
So, there's a chance you may hear screaming.
84
343770
3899
Entonces, existe la posibilidad de que escuches gritos.
05:47
This one is probably better for “If you hear.”
85
347669
2301
Este es probablemente mejor para "Si escuchas".
05:49
Of course, in some cases, like I said, in a haunted house situation, maybe you could
86
349970
5800
Por supuesto, en algunos casos, como dije, en una situación de casa embrujada, tal vez podrías
05:55
use the word “when,” “When you hear screaming, don't worry.”
87
355770
2630
usar la palabra "cuando", "Cuando escuches gritos, no te preocupes".
05:58
But, in most cases, “if” is probably a better choice here.
88
358400
4910
Pero, en la mayoría de los casos, "si" es probablemente una mejor opción aquí.
06:03
Let's look at another one.
89
363310
1120
Veamos otro.
06:04
“Let's get a beer blah, blah, blah, the plane lands.”
90
364430
3269
“Tomemos una cerveza, bla, bla, bla, el avión aterriza”.
06:07
So, this sentence, the nuance here is the speaker is on a plane, riding on a plane in
91
367699
5511
Entonces, esta oración, el matiz aquí es que el hablante está en un avión, viajando en un avión en
06:13
the air right now because I have the verb, “lands.”
92
373210
3080
el aire en este momento porque tengo el verbo "aterrizar".
06:16
“Lands” means to touch the land, to stop flying.
93
376290
3120
“Lands” significa tocar la tierra, dejar de volar.
06:19
So, here, “Let's get a beer,” “if” or “when.”
94
379410
3250
Entonces, aquí, "Tomemos una cerveza", "si" o "cuándo".
06:22
“If” sounds like there's only a chance the plane is going to land.
95
382660
4930
"Si" suena como que solo hay una posibilidad de que el avión aterrice.
06:27
“When” sounds like there's a 100% chance the plane is going to land.
96
387590
4940
"Cuando" suena como que hay un 100% de posibilidades de que el avión aterrice.
06:32
So, it's probably a better choice to use “when” here.
97
392530
3669
Entonces, probablemente sea una mejor opción usar "cuando" aquí.
06:36
We know the plane is going to land.
98
396199
1861
Sabemos que el avión va a aterrizar.
06:38
Unless it's an extreme case like a plane crash, hopefully, not.
99
398060
3650
A menos que sea un caso extremo como un accidente de avión, con suerte, no.
06:41
But, “Let's get a beer when the plane lands,” is a better choice for this sentence.
100
401710
5850
Pero, "Tomemos una cerveza cuando aterrice el avión", es una mejor opción para esta oración.
06:47
Okay, next one.
101
407560
1260
Bien, el siguiente.
06:48
“Blah, blah, blah he gets fired for this, he's going to be in trouble.”
102
408820
4659
“Bla, bla, bla, lo despiden por esto , va a estar en problemas”.
06:53
So, if we use “when” here.
103
413479
3091
Entonces, si usamos "cuando" aquí.
06:56
By the way, “fired” means lose your job.
104
416570
3629
Por cierto, "despedido" significa perder su trabajo.
07:00
So, “When he gets fired for this,” sounds like the speaker knows, he, this person, is
105
420199
6711
Entonces, "Cuando lo despidan por esto", parece que el orador sabe que él, esta persona,
07:06
going to lose his job here.
106
426910
2370
va a perder su trabajo aquí.
07:09
However, if we use “if,” sounds like there's only a chance or the speaker does not know
107
429280
6020
Sin embargo, si usamos “si”, suena como que solo hay una posibilidad o que el hablante no sabe
07:15
whether or not he is going to lose his job.
108
435300
4220
si perderá o no su trabajo.
07:19
So, “if” is probably a better choice here.
109
439520
4119
Entonces, "si" es probablemente una mejor opción aquí.
07:23
Of course, if the speaker somehow knows information, they could use the word “when,” in this
110
443639
7931
Por supuesto, si el orador conoce la información de alguna manera , podría usar la palabra "cuándo", en este
07:31
case, but, it's probably better to use “if” to show there's only a chance that this person
111
451570
7340
caso, pero probablemente sea mejor usar "si" para mostrar que solo existe la posibilidad de que esta
07:38
could get fired for this situation.
112
458910
2410
persona sea despedida por esta situación.
07:41
Okay.
113
461320
1010
Bueno.
07:42
Let's look at one more.
114
462330
1080
Veamos uno más.
07:43
“She said she would text me, ‘when’ or ‘if’ she had time to get together.”
115
463410
5569
"Ella dijo que me enviaría un mensaje de texto, 'cuándo' o 'si' tenía tiempo para reunirse".
07:48
This is a situation where both “if” and “when” are possible.
116
468979
5281
Esta es una situación en la que tanto "si" como "cuándo" son posibles.
07:54
So, we can use “if” and we can use “when” here.
117
474260
5370
Entonces, podemos usar "si" y podemos usar "cuando" aquí.
07:59
The nuance, though, “She will text me if she has time,” so, “if she has time,”
118
479630
6110
Sin embargo, el matiz, "Ella me enviará un mensaje de texto si tiene tiempo", entonces, "si tiene tiempo",
08:05
means there's only a chance.
119
485740
1440
significa que solo hay una posibilidad.
08:07
“She has time,” in other words.
120
487180
2299
“Ella tiene tiempo”, en otras palabras.
08:09
If we use “when,” “she” in this sentence, she expects she is going to have time in the
121
489479
5901
Si usamos "cuando", "ella" en esta oración, ella espera que tenga tiempo en el
08:15
future.
122
495380
1000
futuro.
08:16
“She said she would text me when she had time,” meaning she expects to have time
123
496380
6659
“Dijo que me enviaría un mensaje de texto cuando tuviera tiempo”, lo que significa que espera tener tiempo
08:23
and she's going to text the listener.
124
503039
1970
y le enviará un mensaje de texto al oyente.
08:25
If, however, the sentence is “if,” “She said she would text me if she had time,”
125
505009
6071
Sin embargo, si la oración es "si", "Ella dijo que me enviaría un mensaje de texto si tuviera tiempo",
08:31
means “she,” in the sentence, this person, she says, “she” means there's only a chance
126
511080
6009
significa "ella", en la oración, esta persona , dice, "ella" significa que solo hay una posibilidad de que
08:37
she'll have time.
127
517089
1320
ella tener tiempo.
08:38
So, please be careful.
128
518409
1980
Por lo tanto, tenga cuidado.
08:40
Sometimes, both “if” and “when” are correct but the nuance is a little bit different.
129
520389
5370
A veces, tanto "si" como "cuándo" son correctos, pero el matiz es un poco diferente.
08:45
So, please keep sentences like these in mind.
130
525759
2841
Por lo tanto, tenga en cuenta oraciones como estas.
08:48
Sometimes, especially in a sentence like the first example we looked at, we can potentially
131
528600
5989
A veces, especialmente en una oración como el primer ejemplo que vimos, podemos
08:54
really, really damage relationships if we make a mistake between “if” and “when.”
132
534589
5600
realmente dañar las relaciones si cometemos un error entre "si" y "cuándo".
09:00
So, please consider this.
133
540189
1431
Entonces, por favor considere esto.
09:01
If you have any questions, though, or if you want to try to make an example sentence, please
134
541620
3750
Sin embargo, si tiene alguna pregunta o si desea intentar hacer una oración de ejemplo,
09:05
do so in the comment section below this video.
135
545370
3100
hágalo en la sección de comentarios debajo de este video.
09:08
Thanks very much for watching this video.
136
548470
1859
Muchas gracias por ver este video.
09:10
If you liked it, please make sure to give it a thumbs up and subscribe to our channel, too.
137
550329
4431
Si te gustó, asegúrate de darle me gusta y suscríbete a nuestro canal también.
09:14
Check us out at EnglishClass101.com for more stuff as well.
138
554760
3060
Visítenos en EnglishClass101.com para obtener más información también.
09:18
Thanks very much for watching and we'll see you again soon.
139
558060
2580
Muchas gracias por vernos y nos vemos pronto.
09:20
Bye.
140
560640
900
Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7